THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 68
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G. J. Berghold)
November 15, 1999
(all rights reserved)

Note to recipients. If you don't want to receive Burgenland Bunch newsletters,
email with message "remove". ("Cancel" will cancel membership, homepage
listings and mail.) To join, see our homepage. We can not help with non-
Burgenland family history. Comments and articles are appreciated.

This first section of the 3-section newsletter contains:
- New Instructions Sent to New Members
- The LDS Family History Center in Vienna

NEW INSTRUCTIONS BEING SENT TO NEW MEMBERS (by Anna Kresh)

[Ed: Present members will also find this helpful. Composed by our Internet
Editor, Anna Kresh, it explains how best to use our URL Lists (Internet
Addresses). We suggest you print these instructions and keep them handy.]

Welcome to the Burgenland Bunch.

In the past it has been our practice to send each new member an email
containing our master list of URLs (Uniform Resource Locators) that appear on
our Burgenland Bunch (BB) URL Listings web page. This has now grown to two
email messages, split to avoid attachments because of the byte limits imposed
by some email providers. Some BB members, depending on their email and
browser software, receive all these internet addresses as (hot) hyperlinks
(they can click on the hyperlinks and be taken right to the web sites), while
others receive all the addresses as text only. Those receiving the file as
text only must then "cut and paste" in order to use the URL, or else type the
entire address.

We are discontinuing the automatic mailing of this master URL list to new
members because we feel there is a better way; however, please note that I
will gladly continue to send a copy of the master list (2 emails) to anyone
who wants one. If you want the list, simply send me email requesting same.

As some may already know, you can go online to our BB URL Listings web page
and capture the entire web page onto your hard disk as either an .html file
(with hot hyperlinks) or as a simple text file (without web addresses). Our
BB membership contains individuals with varying degrees of online expertise;
therefore I am providing the following information for those who may find it
useful. Computer gurus can simply disregard the rest of this message.

o HOW CAN I SAVE A WEB PAGE (LIKE THE BB URL LIST) TO MY HARD DRIVE?
o HOW CAN THE BB URL LIST HELP ME?
o HOW CAN I QUICKLY TRANSLATE WEB PAGES WRITTEN IN A FOREIGN LANGUAGE?
o HOW DO I SET UP MY SCREEN FOR EASY WEB PAGE TRANSLATIONS?

Please let me know if you have any questions regarding any of this
information.

Good luck in your research.
Anna Tanczos Kresh
Burgenland Bunch Internet/URL Editor

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
HOW CAN I SAVE A WEB PAGE (LIKE THE BB URL LIST) TO MY HARD DRIVE?
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
These instructions are for Internet Explorer and AOL 4.0, but other browsers
will have similar methods.
o Navigate online to the BB URL web page.
o Click on "File" (upper left corner of your screen).
o Choose "Save As" from the drop-down menu.
o Change the following options on the drop-down menu, if needed:
SAVE IN: Choose the folder where you would like to save the page,
for example: C:\Download
(You can see which locations are available by clicking
on the little down-arrow to the right of the save-in
space. Click on C, then on Download, then on Open -
or simply double-click on Download)
FILE NAME: Type in a new file name, or accept the one shown
SAVE AS TYPE: There are 2 options: HTML or Text.
Make sure this is set to HTML File (Saving as a text
file will not save the URLs).
o Click on "Save". Your web page is now saved to your hard disk
in the location you selected.

Note that if you right click on most hyperlinks, then choose Properties, you
can see the URL address for that link. From this drop-down menu you can also
click on an option to open the new site in a second browser window (this way
you can easily click back and forth between two windows).

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
HOW CAN THE BB URL LIST HELP ME?
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The BB URL list points you to web sites that can help you in your research of
your Burgenland ancestors. These are the sites that have proved useful to
your fellow BB members and/or Editors. Listed below are the various
categories of links and some of the types of assistance they may provide.

WorldGenWeb INTERNET LINKS
- genealogical web sites all over the world (Our list points to those which
  are of specific use in Austro-Hungarian research)

AUSTRIAN, AUSTRO-HUNGARIAN INTERNET LINKS
- information on a country's culture, history, tourism, official government
  sites, state archives, churches and libraries, email and postal addresses and
  phone numbers, villages, historical societies, country-specific data, mailing
  lists
- various provinces of Austria, photos of villages and castles, and how-to sites.

AUSTRIAN, BURGENLAND MUSIC SOURCES
- online music clips, lyrics, and histories of some of our favorite folk
songs and ethnic music
- sources for ordering music

My favorite site here offers live broadcasts from Radio Burgenland featuring
music, often ethnic, or news and conversation in our parents' own dialect. I
often have live Radio Burgenland music playing in the background while I work
at my computer, as I am doing right now. The Spielmusic CD is a particularly
good example of authentic Burgenland music.

BURGENLAND BUNCH MEMBERS' HOME PAGES

BURGENLAND INTERNET LINKS
- Burgenland-specific links, such as weather, tourism, museums, village and
  province data, village newspapers, gemeinden home pages, schools, diocesan
  churches, history, photos, etc.

CROATIAN INTERNET LINKS
- newspapers, music, country-specific data, history, government offices,
  language translations, culture, and genealogy

FINDING NAMES, ADDRESSES, PHONE NUMBERS, E-MAIL
- US, Canadian, European, etc. phone and email directories; reverse
  lookups; white and yellow pages; postal codes; search engines; meta-search
  engines; newsgroup searches

GENEALOGY QUERY SITES
- query boards and search sites, how-to hints and tips

GENEALOGY RESEARCH LINKS (U.S.)
- U.S. library resources, inter-library loans
- African-American sites
- online census lists, Soundex converters
- online newspapers
- vital record sources, documents
- Library of Congress resources
- National Archives and Records Administration
- Social Security Death Indexes
- genealogical societies

GENEALOGY RESEARCH LINKS (OTHER)
- LDS (Mormon Church) Family Search, Ancestral File, International
  Genealogical Index (IGI)
- perpetual calendars and calendar history
- genealogy products and tools
- sources of microfilm, CDs
- genealogy libraries and archives
- translators
- relationship charts
- meanings of names
- free genealogy lookups
- caution and guidelines on posting family data online
- heraldry, flags
- genealogy magazines and newsletters
- biographies
- library services on the Web
- newspapers
- scanning tips
- tutorials
- conversions - metric/English (measurements, recipes)
- extensive genealogy links

GENEALOGY SOFTWARE LINKS
- various vendors of genealogy software and their genealogical services.

HUNGARIAN INTERNET LINKS
- history
- maps, guides
- addresses
- church links
- archives
- sources for microfilm
- village data
- culture, genealogical research
- newspapers
- multitude of Hungary-related links

LANGUAGE AIDS - TRANSLATORS, DICTIONARIES, etc.
- free language translators by word, sentence, paragraph
- translate entire web pages
- German script samples
- calendar and currency converters
- translations of church record headings
- online and downloadable dictionaries
- letter-writing guides and sample letters
- special character codes
- Hianzisch dialect Lexikon
- measurement conversions
- medical terms

MAP SITES ON THE INTERNET
- ancient, old, and current maps
- ethnic distributions
- village locator

PASSENGER SHIP INTERNET LINKS
- links that may help you find the passenger ship of your ancestor
- sources for photos and ship specifications
- sources for microfilms of passenger lists
- some online passenger lists.

SEARCH ENGINES
- US and European search engines
- mega-search engines
- extensive list of search engines

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
HOW CAN I QUICKLY TRANSLATE WEB PAGES WRITTEN IN A FOREIGN LANGUAGE?
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Several links on our BB Internet Links web page are capable of translating
entire web pages. One such link is the AltaVista Language Translator. You can
use this link to translate entire web pages and all of its hyperlinks.
Several languages are supported. Instead of typing in text to be translated,
simply type (or cut and paste) the desired web page's URL into the AltaVista
Translator, then choose one of the language pairs provided, click on the
"Translate" button, and the entire web page will be translated for you. If
the web page is divided into "frames" (which would normally interrupt a
translation), the URLs for each of the frames involved will be listed for you
and you may then select which links you wish to translate in order to view
all the translations in succession. Your language choices will be retained
until you leave the site or manually type in a new URL.

If you click on any hyperlinks on a translated page, that linked page will
also be translated. All you need do is click the "Translate" button again for
each new link. A good example of where you can test this capability is the
Oberwarter Zeitung at http://www.bnet.at/oz/.

Although the translations are sometimes incomplete or too literal, the speed
and ease of use will more than make up for it. Simply type in one URL, choose
your language, and read entire newspapers online with simple mouse clicks.
You can also use several translators to get the best results.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
HOW DO I SET UP MY SCREEN FOR EASY WEB PAGE TRANSLATIONS?
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
INTERNET EXPLORER: (for AOL, see below)
The following instructions will help you set up a Microsoft Internet Explorer
(MSIE) link for rapid web page translations. Netscape should work in a
similar fashion.

The "Links" menu bar near the top of an MSIE screen is modifiable. I have
changed mine to show the following icons: Other, AV, BB, BBORF, BBQ, BBURL,
I-Tran, WinUpdt, and a few others. These represent:
Other - a folder to contain the previous links which I seldom use
AV - the Alta-Vista Translator (for German/English translations)
BB - the Burgenland Bunch Home Page
BBORF - Radio Burgenland Live (I listen while I work)
BBQ - Burgenland Query web site
BBURL - Burgenland Bunch URL Listing web page
I-Tran - InterTran Translator (Hungarian, Croatian translations)
WinUpdt - Windows Update
In MSIE 4.0 using short names or initials permits me many more links on the
menu bar. When I want to navigate to a foreign language web page I simply
click on the "AV" or the "I-Tran" link and paste in the URL for the page I
want to translate. (If you right-click on a hyperlink on the BB URL page,
then click on Properties, the URL is displayed for you. You can then "cut and
paste" the URL into the Translator's URL space.)

Here is how to add the AltaVista Translator (AV) to your "Links" menu bar:

++++++++++++++++++++++++++++++++++++
(in Microsoft Internet Explorer 4.0)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
o Navigate to the AltaVista web site
o Right-click anywhere in an open area on the page (not on a hyperlinked area)
o Click on "Add to Favorites"
o In the Add Favorites dialog box, choose
- "No, just add the page to my favorites", then
- change the Name to "AV", then
- click on "Create in >>", then
- select the "Links" folder, and then
- click OK to exit.
In a few seconds the new AV link will appear in the Links bar.

If you wish to remove the AV link, right-click on the "AV" link, and then
click "Delete".

You can find these links in your C:\Windows\Favorites\Links folder.

Note: In IE 4.0 you can even set up these links to navigate quickly to a
favorite or often-used file or folder on your hard drive.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++
(in Microsoft Internet Explorer 3.0)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
o Decide which "Link" you would like to replace
o Navigate to the AltaVista web site
o Click on "View" on the IE toolbar
o Click on "Options"
o Click the "Navigation" tab
o Click the arrow at the right side of the "Page" list box to expand the
list. There are five Quick Links. Click the one that you've decided to change
and then click "Use Current" (the currently-displayed AltaVista web page).
Modify the Name (e.g., AV), then click OK to save your change, and then close
the Options dialog box. The "AV" link will now appear in your "Links" list.

If you decide later that you'd like to have the original Quick Link back,
just choose View, Options, Navigation. Select the link again and then click
"Use Default". Now click OK to close the dialog box. Your original link is
restored.

+++++++++++++++++++++++++
(in America Online (AOL))
+++++++++++++++++++++++++
The following information is taken from AOL's online Help facility, found by
going to Keyword: Help/Click on Getting Around and Using AOL, then
double-clicking on Customizing the Toolbar from the drop-down menu.

The AOL toolbar is a quick way of using many AOL features. You can also
customize the toolbar to connect to your favorite places.

*How to Add a Custom Icon to Your Toolbar:

1. Navigate to a favorite area in AOL.
2. Click the Favorite Places heart in the upper right corner of your area,
and drag it onto the purplish area of the toolbar. A dialog box pops up.
3. Use the scroll bar to find an icon you like, and click on it.
4. Click in the Label box, and type a one to eight-letter word that
identifies your favorite area. For example, if you like to solve puzzles
during your break, you might make an icon labeled Puzzles, and link directly
to the Puzzle Zone.

* How to Remove a Custom Icon from Your Toolbar:

1. Right-click on the icon you wish to remove.
2. Click Remove From Toolbar.
3. A dialog box asks if you're sure; click Yes to confirm. The icon
disappears.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

AOL Tip: Although AOL has its own built-in browser, you can browse the web
using Internet Explorer if MSIE is loaded on your computer. I prefer to do
this because of the added features in IE that are not available under some
versions of AOL, such as
- performing word/phrase searches within web pages,
- sending links or whole web pages via email,
- opening a second (or third or more) web page in another window, and
- changing the size of the type (fonts).
The latter is particularly useful when wanting to print web pages and save
paper by using smaller type. In addition, you can experiment with the font
size to improve readability.

Also, many people may now have two Internet Service Providers (ISPs), such as
AOL and another local provider, as I do. If that is the case, then you can
use MSIE to browse within AOL, thereby sharing the same Favorites folder
under both ISPs. After you have connected to AOL, simply
- minimize the AOL screen, then
- bring up MSIE to do your browsing.

I do not have Netscape, but I assume you can do the same thing with AOL and
Netscape, sharing Favorites.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


LDS FAMILY HISTORY CENTER IN VIENNA

Member Klaus Gerger made a contact with the LDS Family History Center in
Vienna. One of the volunteers there is new member Theresia Andruchowitz.
Theresia would be glad to correspond with anyone researching Mischendorf.
She's available via email but has no internet capability.

The LDS Family History Center in Vienna is located in the 2nd Bezirk near the
Wiener Prater, BÖCKLIN-STRASSE 55. They are open TUESDAY from 1600 to 2000
o'clock, WEDNESDAY from 1500 to 1900, THURSDAY from 0900 to 1900, and
SATURDAY from 0800 to 1200. (Ed. Note: Please do not write them and ask them
to do research. As in all history centers, researchers must visit, order film
and do their own work. If you have questions concerning availability of
Burgenland film, ask the BB, we can answer your questions).

(Newsletter continues as no. 68A)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 68A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G.J. Berghold)
November 15, 1999

This second section of the 3-section newsletter shows how BB members are
helping each other fill gaps in family history. Our staff can't do it all
and these selected examples show that it isn't necessary for us to even try. It
appears that our original hopes of members helping each other (and the rest
of us) are being fulfilled. Many of these are appearing on the Burgenland
Query Web Page. Below you'll find:

- Family Names From Vasszentmihly, Hungary (near Heiligenkreuz, southern Burgenland),
- the Village of Ogau,
- the Gergers from Felso Ronok,
- John Lavendoski's Updates on St. Kathrein & St. Peterfa Records
- Rosenberg House Number 225
- Zahling (Eltendorf) Records (F. Königshofer to V. Wenninger)


VASSZENTMIHALY NAMES - FANDL, KOVATS, KEPPEL, TOTH, ETC.

Fritz Königshofer supplies some Räbaszentmihály (Hungary) names to Mary Bell.
Many of these names will be found in the Lehigh Valley of Pennsylvania.

Fritz writes: Mary, Here is what I have on the marriages involving Fandls in
the parish of Räbaszentmihály (today's Vasszentmihály).

February 28, 1889
groom: József Ehrnhofer, 27 [I did not note the parents]
bride: Terézia Fandl, 20, of Alsö Rönök no. 148; daughter of Antál Fandl
and Julianna Koväts

November 19, 1878
groom: József Fandl, zsellér legny [young cotter], 22, born and living in
Alsö Rönök, single; son of István Fandl and Teréz Keppel
bride: Mária Heigl, 23, single, of the village of Szintr [?]; daughter of
József Heigl and Katalin Töth

February 4, 1873
groom: Josephus Steiner, 30, single, living in Némes Kis Medves
[Ginisdorf]; parents from Szombatfa [I did not note down their names]
bride: Anna Fandl, 25, single, living in Nemes Kis Medves; daughter of
Joannes Fandl and Magdalena Riegl, commoners of Räba Keresztur [today's
Heiligenkreuz im Burgenland]

February 6, 1871
groom: Joannes Gerger, 25, single, of Felsö-Rönök no. 63; son of Joannes
Gerger and Barbara Schuster
bride: Barbara Fandl, 21, single, of Alsö Rönök; daughter of Joannes Fandl
and Barbara Stangl
witnesses: Georg Artinger and Stefan Stangl

February 28, 1870
groom: Anton Fandl, 28, single, of Alsö Rönök no. 31; son of Joannes Fandl
and Barbara Stangl
bride: Julianna Koväts [I did not note any details, nor the witnesses]
[This couple are the parents of the Theresia Fandl who married in 1889, see
above.]

January 24, 1865
groom: Stephanus Fandl, 31, single, cotter, of Alsö Rönök no. 31; son of
Joannes Fandl and Barbara Fux of Alsö Rönök
bride: Theresia Keppel, no age; daughter of Michael Keppel and Margaretha
Stangl of Alsö Rönök
[These are the parents of the Joseph Fandl who married in 1878.]

June 21, 1863
groom: Michael Heigl, 22, single, of Alsö Rönök no. 32 [I did not note the
parents]
bride: Julianna Fandl, 19, single; daughter of Joannes Fandl and Barbara
Stangl of Alsö Rönök

As you can see, one Fandl line lived in Alsö Rönök house no. 31, and
another line must have lived in Heiligenkreuz (which had its own parish). A
few days ago I browsed the much earlier baptismal records of Räba Szent
Mihály of the late 18th century (1790 and earlier), and did not find the
name Fandl in them. This might mean that the line of the Fandl who lived in
house 31 in Unterradling (Alsö Rönök) might have married into, or otherwise
arrived at, the village sometimes after 1800.

There is a Joannes [John, Johann, János] Fandl who married a local girl in
1808. This is their full marriage entry:

February 13, 1808
Groom: Joannes Fandl (no age), single, from Szent Kuth [most likely today's
Heiligenbrunn near Strem]
Bride: Veronica, single, daughter of Michael Marx, from the promontory of
Nemes Kis Medves [Ginisdorf]
Best men: Georgius Hover (??) and Georgius Unger

The first Fandl I found as born in the parish was a Joannes, born to
the couple of above in Nemes Kis Medves in 1812. This Joannes Fandl junior
married on June 29, 1831. The marriage entry calls him a commoner, 21, born
in Nemes Kis Medves, but now living in Alsö Rönök, the son of Joannes Fandl
and Veronica nee Marx. His bride was Barbara Fux, 27, a widow, born and
living in Alsö Rönök, the daughter of Peter Fux and Anna nee Lackner. I
believe it is conceivable that Johann Fandl jr. married into a property in A.
Rönök (Unterradling). This then established a branch of Fandls in Alsö Rönök.

If you look on a map, Nemes Kis Medves is quite a small distance to
the south of Heiligenbrunn. It appears that the Fandls might really have
been concentrated in the area east of Güssing.


CORRESPONDENCE FROM NEW MEMBER KAREN HOEL (VILLAGE OF OGAU)

I want to thank you and also Gerhard Lang for the attention you give to those
who join the Burgenland Bunch. It was the best move I have ever made while
researching my mother's family.

I was contacted by a man in Oggau, Austria who saw my query on the Burgenland
Bunch page. We have determined that we descend from the same family and are
now working together to fill in the gaps. Thank you again.
Please update my information:

Researching Village - Oggau, Andreas HANIFL b. 1815, son of Andreas Hanifl
and Elisabeth GRUBER. Married to Rosalia SCHAUB b. 1819, daughter of Gregor
SCHAUB and Magdalena LEEB.


MARGARET KAISER (NEW JERSEY) HELPS KLAUS GERGER (VIENNA)
(Ed. Note: Klaus has since discovered the LDS Family History Center in Vienna
mentioned in the first section.)

From: Margaret To: Klaus

I recently learned that the Family History Center where I order and read
microfilm will be closing for about a year due to upgrading the building and
its facilities. I'm told this may begin soon. The other FHCs in the area
are also going to be closed. Dreadful, isn't it! Anyway, if there is some
information you would like me to look for, please let me know in the next
couple of weeks or so. I did not want to pursue anything further for you until
you advise that I was following the precise people you were interested in.

To: Klaus From: Margaret Kaiser
Subject: Radling (Ronok)

Guten Tag aus Amerika! Gerry B asked since I had the Rönök microfilms on
loan if I could find information on the people you listed. So, here is what
I found.

Question: Johann (or Johannis or Janos) Gerger (from Rönök)
1. marriage with Maria Taschner from Rosenberg 15.2.1801 in Güssing
2. marriage with Maria Horvath from Rosenberg 15.11.1811 in Güssing

I have birh date and no age or parent remarks in the marriage records.
Next time I visit the Güssing cloister I plan to search for the death record.

Answer: I did not find either of these 2 marriages in the Rönök marriage
index. Since the birth records begin in 1789, I don't think your Johann would
be listed. I guess he was born earlier. If you find out who the parents
were, maybe I can find siblings. Sorry, I don't have any other ideas. Let me
know if you have,and I'll look again.

Question: And .. there is another Gerger from Rönök, perhaps a relative of
the above.
Michael (.. Michaelis, Miklas..) Gerger
1. marriage with Anna Schreiner from Rosenberg 6.5.1798 in Güssing
2. marriage with Anna Mikovics from ?

The Gerger-Schreiner marriage is not listed. Michael Gerger would have been
born before 1789 also.

And ..from Heidi's line I have another connection to Radling. Her gmother was
a Maria Kiss (born 1908 in Raabfidisch) Maria was the eldest child and her
parents were Franz Kiss and Theresia Jost. Theresia Jost was in America and
returned home 1907 or 1908. The marriage was in Hungary (Radling or
Raabfidisch). No more dates available but the tales that they were from
Radling (perhaps they mixed it up with Raabfidisch).

Answer: The birth microfilm records stop at Sept. 1895. So I will not find
Maria Kiss' 1908 birth. Are you sure she was the oldest child? Look what I
found.

Born Dec 15, bapt. Dec 15, 1889, son Frank to Frank Kiss and Teres Jost,
living at Felsoronok #17, but died Dec 15, 1889.

Born Aug 16, bapt. Aug. 16, 1893, daughter Fani to Ferencz Kiss from
Sandorhegy and Teres Jozst of Felsoronok #17.

Born Dec 2, bapt. Dec 2, 1890, daughter Zsofia to Ferencz Kiss and Teres
Jozst of Felsronok #17.

Also born at Felsoronok #17 on March 25, bapt. March 25, 1889 was Josefa to
Jozsef Buris (spelling?) from Kis Medves and Agnes Taschner of Felsoronok #17.

Married May 14, 1889, Ferencz Kiss of Sandorhegy 27, Roman Catholic, age 24,
parents Gyorgy Kiss and Maria Rosner to Teres Jozst, of Felsoronok, Roman
Catholic, age 20, daughter of Mihaly Joszt and Juliana Kreutzer. (It is
possible that the witness Janos Spirk was my ancestor.)

Ferencz Kiss was born Sept. 27, baptized Sept. 27, 1864 to George Kiss and
Maria Rosner, of Jakobhasa and living at Rabafuzes #100.

Teres Jost was born March 27, baptized March 28, 1868 to Michael Jost and
Juliana Kreutzer at Felsoronok #17.

Question: And ...my father's sister Maria married a Franz Wagner. 3 weeks ago
they celebrated their golden wedding jubilee. Franz Wagner was born in
Radling in the 1920s. His mother was Aloisia Heibl (1900 - 1983). His father
was also from Radling but got divorced and emigrated to Canada, where he died.

Answer: These events are after 1895 and are not microfilmed. If you are
interested in post 1895 records, I have a distant relation who has performed
paid parish lookups for me and maybe she could do so for you. She was very
good, and was born in Ronok. If you have the name of Aloisia's father, I can
try to find him (pre 1895).

Question: And ...There was a Johann Gerger born 20.2.1866 in Radling, married
a Maria Rauwald (b 20 7 1872) from Tobaj 10 6 1906 in Güssing. Johann was an
illegitime child of a Maria Gerger from Radling. All of them have no
connection to us.

Answer: Joannes Gerger, born Feb. 20, 1866, illegitimate to Maria Gerger
of Felsoronok #43. Sponsors were Joannes Wagner and Barbara Scharl.

The entry previous to the Joannes Gerger is for the same house. Born on Feb
17, 1866, Michael, legitimate daughter of Josephus Tzummer(?) and Elisabetha
Gerger, Felsoronok #43. Sponsors Joannes Balais and Elisabetha Windisch.
There is a note which looks like "Meghalt 1943, June 20"

Question: And ..there was the catholic priest from Königsdorf, Eduard Gerger
(1913-1985) with the parents Franz Gerger (1875-1974) and Maria (1882-1964)
from Radling.

Answer: Born April 16, baptized April 17, 1875, Franciscus, legitimate, son
of Andreas Gerger and Juliana Heibel, originally of Alsoronok, living in
Felsoronok 93. Sponsors Joannes Harrer and Rosina Feisel.

Andreas Gerger and Juliana Heibel had a son, Janos Gerger living at
Felsoronok #93, who at age 25 married Juliana Pfeiffer, age 20, of Borosgador
#36. They lived at Felsoronok. Margin notes have a comment and the date 25
Sept. 1896. Following are all Maria's born in 1882 except for those who died
as children.

Born Jan. 26, bapt Jan 27, 1882, to Michael Kroboth and Maria Werner of
Borosgodor #101.

Born Mar. 7, bapt. Mar. 8, 1882, illegitimate to Teres Konrad, Felsoronok #32.

Born April 19, bapt. April 21, illegitimate to Maria Baranya, living in
Rabafuzes, original domicile unknown. Child later legitimatized in 1894 with
marriage to Mihaly Sarrozi (spelling?)

Born July 18, bapt. July 19, to Janos Schnalzer and Maria Schmidt, originally
Jakabhasa, now in Felsoronok #26.

Born Aug. 18, bapt. August 18, to Janos Artinger and Julia Harrer, of
Felsoronok #31. Sponsors were Pal Burghard and Maria Hauser.

Born Sept. 20, bapt. Sept 20, to Mihael Szulderics and Maria Szommer of
Borosgador #50.

Born Sept. 25, bapt. Sept. 26, to Janos Schmidt and Barbara Mahr from
Jakabhasa, now Felsoronok #110.

Born Sept. 27, bapt. Sept. 28, to Folt(?) Jara(?) and Katarina Schober from
Lam &(?) KisMedves, now Borosgador #82.

Born Oct. 30, bapt. Oct 31, illegitimate, Magdalena Sarkozi, originally
domiciled in Steingraben, living in Sandorhegy. Legitimatized in 1896 Sept.
12 with marriage to Sarkozy, Karoly.

Born Dec. 8, bapt. Dec 8, illegimate to Teres Gerger, Felsoronok #127.

Born Dec 19, bapt. Dec 20, Josef Mulczet and Teres Kurta of Borosgador #5.
Note says she went to Amerika and I think married Josef Stern in Feb. 1910.

I hope this information is of value to you. If you are interested in some of
those above, I can can look at the microfilm for more detail. Please advise
if I can find anything else for you. Best wishes to you. Servus. Margaret
Kaiser


STATUS OF ST. KATHREIN & ST. PETERFA RECORDS (from John D. Lavendoski)

From: John D. Lavendoski
To:   Frank A. Teklits
CC:   Albert Schuch, Gerry Berghold

Frank, I have not been able to send you a copy of any photos yet due to a
slight problem with my laptop's floppy drive. I will work on it this weekend
and maybe try to email it right from the laptop.

Here is my updated assessment of the photo quality:

1) St. Kathrein - 1804-1828 births, marriages, deaths - Excellent !!
Everything is easily readable. I missed 3 years of marriages some how, but I
will get them during a planned visit in 2 years.

2) Szentpeterfa: 1681-1754 births and marriages - Very tough to read not
because of photo quality, but rather because of terrible handwriting !! Less
useful than I had hoped, but still not bad. It will take a lot of work to
decipher some of the entries. The records are very fragmentary before 1730.

3) Szentpeterfa marriages 1730-1796 - Excellent quality for everything after
1763. Good quality before this. Everything is readable. Even 1730-1754 is
pretty good and this was in an older book which was much deteriorating.

4) Szentpeterfa births 1761-1793 - I goofed this stuff up a bit due to
inexperience with the camera. I forgot to use the macro setting and a lot of
it is very blurry. 1765-1793 is totally readable, but is not of a
quality good enough to put on microfilm due to the poor focus. 1761-1765 is
readable, but is really of very poor quality. 1754-1761 is missing entirely
for some reason. I will re-do this whole section from 1754 onwards right up
to 1793 during my next visit which I plan for 2001. This was the only real
downer of the effort.

5) Szentpeterfa marriage indexes 1763-1820 or so - Excellent !!! And VERY
useful.

6) Szentpeterfa birth indexes 1763-1820 or so - I only got about 1/3 of the
letters of the alphabet due to lack of time, but what I got is really good. I
wish I had the rest !!! (I did get "T" though...)

As I wrote earlier, I am having problems sending sample copies due to a bad
floppy drive on my laptop. I am going to have the whole section of the hard
drive copied to CDs by next week, and I will be sending a copy to you. I
wanted to do it this week, but the CD burner is out of the store I go to.

We have GOT to make an index of this stuff, but it will be a LOT of work...I
know already we will have a tough time reading some of the older stuff due to
bad handwriting by the priests over the years. -John L.

P.S. There are LOTS of good Teklits entries which I have seen already...you
will have a lot of fun with it I think. I spent 3 nights with this stuff and
I have already been able to go back 1 or 2 more generations in at least 4 or
5 of my lines. Your lines will doubtlessly be similarly fruitful. There is
even a "Frisz" family in Eberau in the 1780s and before !!! This stuff is a
GOLD mine of info.

John later writes: Dear Frank, Just to wet your appetite, here is another
generation of your own Teklits family tree for you:

1) Your furthest back known ancestor was Joannes Teklits, who was married to
Anna Paukovits on 2/12/1797.

2) Only 2 Joannes Teklits' were born in the proper time frame to be "your"
Joannes. One was born in 1768, the other in 1773.

3) The one born on 8/6/1768 later married Eva Haklits on 2/3/1793, and then
Elisabetha Horvath on 1/25/1801 after Eva's death. His parents were
Alexander Teklits and Catharina Hansz. They were married on 3/4/1764. The
witnesses were George Teklits and Nicholas Harangozo (he also shows up
below). This couple would have been born about 1740 or so. This is NOT your
ancestor, but was probably a close cousin to your ancestor (see below).

4) "Your" Joannes Teklits was born 11/16/1773 in Szentpeterfa to Franciscus
Teklits and Catharina Horvath. His godparents were Nicholas Milisits and Eva
Sakovits. Franciscus and Catharina were married 1/25/1769 in Szentpeterfa.
The witnesses were Nicholas Teklits and Nicholas Harangozo. (This particular
Nicholas Harangozo was my ancestor, by the way.) This couple would have been
born about 1745.

5) I would guess that Franciscus and Alexander were brothers. Also floating
around Szentpeterfa at this time was a George Teklits and a Nicholas Teklits.
These were all brothers or close cousins I surmise.

Per the article which you sent me earlier, they must all descend from the
lone Teklits left in Szentpeterfa at the end of the 17th century (Nicholas
Teklits, Sr.) or maybe his son, Nicholas, Jr. Per that info, there were 4
Teklits families in Szentpeterfa in 1754, but all must descend from Nicholas
Sr. and/or Jr.

I would say that based on further study of these records, you will absolutely
be able to nail down the whole line for the Teklits family. Pretty
cool...huh - John L.


ROSENBERG HOUSE NUMBER 225

Member Heinz Koller (Güssing) has been helping me find information concerning
the hamlet of Rosenberg which is now part of Güssing. My Sorger ancestors
operated a pottery at number 225 for at least three or four generations. I
had been told on a visit in 1993 that this house number was no longer in
existence and the house had burned down so I didn't try to find it. Heinz
tells me that it is still very much in existence but in very poor condition.
It is even for sale! If I was a young man I'd buy it! He also confirms that
at one time it had been a gasthaus. I always wondered how so many members of
the Sorger family could have lived there. Now I know. This is the sort of
information we can only find from helpful members on site. I wish we had a BB
member in all of the Burgenland villages!


HELP WITH SOME ZAHLING (ELTENDORF) RECORDS (F. Königshofer to V. Wenninger)

Fritz Königshofer writes: Vicky, Your copies arrived, and you'll find my
interpretation below. However, let me start with a few general remarks. As
you know, all copies you made are birth records of the civil office at
Eltendorf. I'll interpret them for you from top to bottom of the entry, but
I'll do it fully only for the first record which is also the one most likely
relevant for you.

Record no. 1. The top portion says that it was János Janger, a
smallholder ("kisbirtokos") living in Zahling ("Kis-Körtvélyes"), house no.
127, who reported the birth to the village notary. The bottom portion of the
record ( under "Megjegyézés") confirms that this János Janger was also the
father of the child.

The next sections describe the father ("atya") and mother ("anya") of
the child, then the place and date of birth ("A süzlets"), then the child
itself ("A gyermek"). Let me now reverse the sequence.

The child was a boy, received the name Rezs [Richard], and his
religion was declared as Lutheran ("agostai ..." etc.). The birth happened
on February 2, 1899, before 4 o'clock [possibly meaning 4 AM], at Zahling no.
127.

The father of the child is stated to be János [Johann] Janger, a
smallholder living ("lakhelye") at Zahling no. 127, of Lutheran religion,
born in Zahling, 42 years of age. The mother is stated to be Czeczilia nee
Poandl, wife of János Janger, a homemaker ("hztartsbeli"), of Lutheran
religion, living also at house no. 127 in Zahling, born in Zahling, and 34
years of age.

At the bottom, the record states that the reporting of the birth was
done in the German language. The record is signed by the notary public,
Rezs Ebenspanger, and the person making the report, i.e., the father, who
signed as Johann Janger (meaning he used his German first name). I'll
restrict myself to the essential data in interpreting the remaining records.

Record no. 2. This is the birth on Feb. 5, 1899 at Königsdorf no.
192, of a stillborn girl (no name), of rom.-cath. religion, to parents
Ferencz (Franz) Pumm, master cobbler, 27 years, rom.-cath., born and living
at Königsdorf 192, and his wife Carolina nee Schmidt, homemaker, 24,
rom.-cath., address as her husband, but born in Horvátfalu [Kroboteck].

Record no. 3. Birth on May 18, 1898 at Zahling no. 80, of a boy
named Adolf, of Lutheran religion. The birth was out of wedlock, to mother
Julia Pummer, a peasant farmer's daughter, 28, Lutheran, living and born at
Zahling no. 80. The birth was reported by Elizabeth Pummer nee Gilli,
peasant farmer's wife of Zahling no. 80, the grandmother of the child.

Record no. 4. Birth on May 30, 1898 at Poppendorf no. 87, of a boy
named Joseph, of rom.-cath. religion, to parents Johann Wundeler, peasant
farmer, 28 years, rom.-cath., born in Poppendorf, living Poppendorf no. 87,
and his wife Julia nee Jaindl, 27, rom.-cath., living Poppendorf 87, born at
house no. 88. I believe the entry on the top left of the page states that
the baby-boy died on the very same day.

Record no. 5. Birth on February 14, 1899 at Zahling no. 41, of a
girl Theresia, of rom.-cath. religion, to parents Joseph Gmoser, master
bricklayer, 38 years, rom.-cath., born and living at Zahling no. 41, and his
wife Czeczilia nee Poandl, 36, rom.-cath., homemaker, living in Zahling no.
41, born in Zahling house no. 55 [or 58, can't read]. [As you can see, this
was a Cécilia nee Poandl of nearly, but not quite, the same age as your
ancestor Cécilia nee Poandl. However, this Cécilia was roman-catholic.]

Record no. 6. Birth on February 14, 1899 at Poppendorf no. 18, of a
boy Joseph, of rom.-cath. religion, to parents Joseph Zwikl, peasant farmer,
34 years, rom.-cath., born and living at Poppendorf 18, and his wife Maria
nee Koller, 21, rom.-cath., living Poppendorf 18, born in
Borosgödör(Inzenhof).

This completes the records you sent me. By the way, the last record
has some interest for me too, as it indicates that one Koller branch living
in Poppendorf might have come from Inzenhof, which raises the question how
they had gotten there. I have Kollers in my line, and, while the name is
relatively frequent, I am always happy to hear of branches in locations yet
unknown to me.

Newsletter continues as no. 68B


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 68B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by G.J. Berghold)
November 15, 1999

This third section of the 3-section newsletter contains:
- the OZ Free Burgenland Listing Service,
- Burgenland Newspapers,
- How to Make Member Changes,
- BB Members Visit,
- Archiv Verlag Caution,
- Village of Burg, and
- URL and Member Changes.


FREE SERVICE FOR BB MEMBERS WHO WISH TO FIND THEIR RELATIVES IN BURGENLAND.
NOW ALSO ON-LINE! (from Albert Schuch)

Your query will be printed free of charge by the "Oberwarter Zeitung" (OZ),
Burgenland's oldest newspaper (founded in 1879 by Ludwig Schodisch). The OZ
is published weekly with 24 pages per issue and is mainly read in Southern
Burgenland, to a lesser extent also in Northern Burgenland and Eastern Styria.

Send your query to BB Burgenland Editor Albert Schuch, who will translate
& edit it and forward it to the OZ. You should include the most important
information on your emigrated ancestors (date and place of birth, names of
parents, year of emigration, place of settlement in the US, etc.) as well
as your postal address.

Twenty-three queries have been printed since we started this cooperation. We
have now arranged with the OZ that all queries are also made available from
the OZ-homepage. See http://www.bnet.at/oz and click on "Verwandtensuche",
or go directly to http://www.bnet.at/oz/verwandt.htm.

The on-line queries are as printed in the OZ, but they can be updated with
new information or removed at any time per your request. Postal mail
addresses are not published on the homepage, as they are only necessary for
the readers of the printed edition. The "Verwandtensuche" (= search for
relatives) page is edited and maintained exclusively by Albert Schuch.


NEWSPAPERS IN BURGENLAND (from Albert Schuch)

Burgenland has no daily newspaper, only four weeklies. Three of them are
published in German language, one in Croatian.

(1) "Burgenländische Freiheit" (BF), owned by the Socialist Party (SP) of
Burgenland, which can somehow be compared with the Democratic Party of the
US. Largest circulation. Homepage http://www.bnet.at/bf

(2) "Burgenländische Volkszeitung" (BVZ), owned by the Conservative Party
(VP) of Burgenland, which can be compared with the Republican Party. Second
largest circulation. No homepage.

(3) "Oberwarter Zeitung" (OZ), owned by Dr. Wolfgang Steflitsch, attorney at
law in Oberwart, and his family. Founded 1879. Smallest circulation of the
German newspapers (7000). Homepage http://www.bnet.at/oz

(4) "Hrvatske Novine", published by the Hrvatsko Stamparsko Drustvo (Croatian
Press Society). Their homepage http://www.hrvatskenovine.at features some
articles in both Croatian and German. Circulation: 3400.

Apart from these, there are some commercial papers financed by advertisments,
mailed (usually bi-weekly) to every household in a certain area. One of these
is the "Bezirksrundschau Oberwart" (BRO). Homepage http://www.bnet.co.at/bro.
Distributed in districts Oberwart, Güssing and Jennersdorf.

A similar publication for Eastern Styria is the "Süd-Ost-Bildpost"
http://www.bildpost.at, which is also distributed in Southern Burgenland
(same districts as BRO). There are others.

A good source for on-line Burgenland news is also provided by the ORF
(Austrian Broadcasting Corporation) at http://burgenland.orf.at/


HOW TO MAKE CHANGES & KEEP YOUR EDITOR HAPPY (G. Berghold)

I enjoy researching Burgenland family history and helping others. I don't
enjoy maintaining membership lists or responding to undeliverable mail
notices. Poor address protocol is most annoying. Following are some
suggestions for keeping internet volunteers happy:

Try to use a simple email address format; save the complex ones for
passwords... the more complex your address, the more exposure to error.
The use of a complex address is not appreciated by recipients who deal
with large membership lists.

If you wish to use an inpenetrable address for some purpose, most servers
allow extra addresses. Use a separate penetrable one for the BB. The best
address for us is first initial of first name followed by last name or just
last name if it's not common, but any addresses that key entry easily are
good.

Check your address before sending it; one wrong letter is all it takes to
cause a delivery problem and send me back to my files.

Always NOTIFY us of change a few days before the next newsletter is due
for distribution (15th and last of the month).

When sending family surname and village changes, send them in the format
shown in our invitation. Otherwise your editor must reformat it.

Don't supply more than one address. It doubles our work.

If you don't use a first initial / last name address, ALWAYS include your
full name on email. I'd rather not search the membership list for your name
if I don't have to. I want to correspond with people - not coded addresses.


SOME BB MEMBERS VISIT

Many people travel in the Fall. I was pleased to be visited recently by
members Bob Gibiser and wife from Center Valley, PA. They were on their way
home from visiting family down south. We spent a pleasant morning talking
about mutual friends and relatives. Next day Joe Tanzos (Nazareth, PA) and
wife visited on their way to Florida to visit Joe's 91 year old immigrant
father. We met for breakfast at the local Denny's restaurant. Joe's father
came to the US before WW-I. Joe showed me a KuK Infantry Regiment pass book
from Szombathely and an early Dept. of Labor citizenship document as well as
some other immigrant papers. Joe's wife is an Oswald whose family came from
Güssing. To top it all, I had a long phone call from home page editor Hap
Anderson and heard about all of the BB interest in Minnesota. We also
discussed future BB operations, so you now know that I don't make make all of
the BB decisions by myself.


ARCHIV VERLAG CAUTION

In the last newsletter Bob Unger wrote:
In the surface mail, I received a letter from the Archiv Verlag of Vienna,
which included an 1803 map of Burgenland - great! They also offered a set of
books detailing the history of Burgenland from the time of the Romans up to
the present, in the form of words and pictures. Did you receive that
communication? The set of books are available for only S128 plus postage.
They claim that this is a limited edition of only 1,000 copies. Sounds Great
for only S128,  which equates to 128/13 = $9.85.

Albert Schuch now writes:
This is a series consisting of 30 parts! The first part costs S128, all others
(sent monthly) cost S178 each. So the total cost is S5290 = $406.92!! Add to
this 30 times the postage, which will certainly be no less than S50 each time.
Makes an additional sum of S1500, probably more. And they do not send books, only
sheets that have to be filed. Due to the unusual perforation you need special files:
You can buy them from the Archiv Verlag, of course, and the total will rise once more.

Small wonder they apparently still have not sold their 1000 copies. This is a
nice product of high quality, but it is also shamelessly overpriced.

Ed. Note: Sounds like a typical US Encyclopedia Publisher ploy - first edition
for pennies - total package BIG BUCKS!


VILLAGE OF BURG (Albert Schuch)

(Ed. Note - There must be hundreds of towns ending in "burg" in the United
States and elsewhere. We have Pittsburg(h), Harrisburg, Bloomsburg,
Cannonsburg, Chambersburg, Fredericksburg, Freemansburg and Millersburg just
to name a few in Pennsylvania. In German, "burg" means castle or fortified
place and many of the previously mentioned were just that during colonial
days, sites of forts or blockhouses, providing havens from Indian raids or
guarding strategic geography. "Burg" (pronounced "boourg") should not to be
confused with "berg" (pronounced "beargh") which means mountain or hill. Lots
of towns with that ending also, either situated on a hill or near one. Now in
the "Burg"enland we have the village of Burg.)

BURG (village in Oberwart district, Southern Burgenland)

[Source: Dr. Josef Loibersbeck's series "Um den Eisenberg", published in
"Volk und Heimat" 2-7/1967; summarized and translated by Albert Schuch 10 Nov
1999]

Burg is a village close to the Hungarian border, the Pinka river is joined by
the Tauchen river here, and the Eisenberg, a hill covered with vineyards
which produce some of Austria's best red wines, adds to the beauty of the
picturesque landscape.

Small wonder that people have already settled here thousands of years ago. Of
course the Romans have been here too - lots of archeological findings have
been unearthed. The German village name "Burg" translates to "castle", the
Hungarian "Ovar" to "old castle". And a large castle must have been there
indeed, but today nothing is left of it.

The oldest document mentioning the village Burg dates from 1244. The
Hungarian King Bela IV handed it over to the family of CSEM, who rebuilt the
destroyed castle. They called themselves OVARI in later years, and Burg
became the center of a small domain. In 1455 King Ladislaus V gave the domain
Burg to the powerful warlord Andreas BAUMKIRCHER, who annexed it to his
domain Schlaining. In 1517 the castle already was destroyed.

The village suffered in 1532 during the Turkish siege of Güns (Koszeg). The
Urbarium of 1539 counts 8 half farms and one deserted farm. The owners of the
half farms were Georg SZANKO, Matthias KISS, Simon KISS, Jakob KISS, Gregor
MIHALKO, Georg LIENDL, Hanns SCHWIERER and Michael SAUER. The deserted farm
had been owned by one Nikolaus KORNFEIND. Two mills also belonged to the
village, one operated by Hanns MUHR, the other by Sebastian MLLER.

In 1544 the BATTHYÁNY family purchased the second half of the domains
Schlaining and Rechnitz. They already owned the first half since 1527. So
from 1544 onwards, Burg was owned by the Counts Batthyány. Like most villages
of our region, Burg suffered during the Bocskay uprising (1605-1606), so in
1609 it consisted of only about 6 farms.

Lutheran priests are known to have served here 1618-19 (Johann STURM),
1623-24 (Johann SUMMERAUER), 1649-52 (Martin SCHNAB), 1659 (Andreas BINDER).
Lutheran ecclesiastical life came to an end ca. 1670. Most inhabitants
probably remained hostile towards Catholicism, and so in 1697 the vicarage is
reported to be in a bad condition. The church (St Andrew) is described as a
small church built by the "old catholics" (ca. 15th century). In 1713
Archdean Scacchi reports that the church is empty and in an appalling
condition.

In 1720 42 farmers lived in Burg. Baptism records of Hannersdorf parish start
in 1721. In the years 1721-1730 they mention the following surnames for Burg:
MUHR, BESENHOFER, GUTTMANN, DORNER, SCHMIED, SCHÖLGL, STEIRER, WACHHALTER,
FORBERGER, SIMON, PFANDBAUER, WENDL, KOLLER, GABRIEL, DUNKL, MEISTER,
STREMPFL, KREN, MAYER, DANKL, FELDHOFNER, ZOGMANN, TEUSCHLER, PFEFFER, WAMPL,
HORVATH, POMPER, WEBER, PILLER, HUBER, PRANGL, JUGOWITSCH, HAISANI,
LUTTENBERGER, WAGNER, DEUTSCH, KLEPITSCH, EBERHART and GREITNER.

In 1749 an Urbarium was compiled for one half of the village (owned by the
so-called younger line of the Batthyány). The following farmers are listed:
7 MUHR; 6 STEURER; 4 GUTTMANN; 3 TASCHLER; 2 DORNER, SCHMIED; 1 MEIER,
WOLLHALTER (WACHHALTER), SCHLEGL, KOLLER, BESENHOFER, AUGUSTIN, HORVATH,
POMPER, STREMPFEL, WAMPEL (WAMSMACHER), FELDHOFER, FASZBERGER and GREUTER.
Söllner names are: WAMPEL, POMPER, GUTTMANN, MUHR, PFEFFER, SCHMIED and
SCHLEGEL.

According to the church records of Hannersdorf, members of the following
families were buried as "acatholic" (Lutheran) in the years 1723-1750:
GREITNER, WACHOLDER, LUTTENBERGER, SCHMIED, STEIRER, MUHR, POMPER, GUTTMANN,
DANKL, WAMPL, HUBER, SIMON, ZOGMANN, STREMPFL, VORWGER, TEUSCHLER, DORNER,
MEISTER, PFANDBAUER and MÜLLNER.

Teachers: Josef PETZ (ca. 1815-1828), Andreas PETRIKOWITSCH (until 1833),
Matthias DECKER (1833-37; from Rust; was 58 y in 1836); Andreas DECKER,
probably son of Matthias (1837-1867); Franz KAPPS (1874); Johann REINDL
(1876); Julius GRAF (1880-1921; born 11th April 1858 in Olbendorf; married
twice, 10 children).

In 1863 Burg was inhabited by 61 farmers and 19 lodgers ("Söllner"). Farmer
names: 11 MUHR; 6 DORNER, BESENHOFER; 5 GUTTMANN, WACHHALTER; 4 STEIRER; 3
PILLER, FALLNBERGER, SCHMIDT, SCHÖLGL; 2 PRANGL, GRANTNER, POMPER, PFEIFFER;
1 KORNFEIND, WOPPEL, TASCHLER and MARTON. Söllner names: 4 MUHR; 3 GUTTMANN;
2 VORBERGER, SCHMIDT; 1 UNGER, BESENHOFER, DORNER, SCHÖLGL, KORNFEIND,
WINDISCH, STEIRER and HOSTRITSCH.

More teachers: Adolf BURGER (1921-22; from Vienna); Josef RICHTER (1922-27;
from Trnitz); Emmerich PAWETITSCH (1927-38; from Güns); Josef HASSLER
(1938-41; from Hannersdorf); Alois NHRER (1941-44;45-46; from St. Georgen);
Julius HASLER (1946-48); Franz REICHER (1948-54; from Kleinpetersdorf); Josef
HANEL (1945-55; from Neumarkt bei Schlaining); Stefan DEUTSCH (1955-?).

Statistical data: 1833: 80 houses, 485 inhabitants; 1900: 92 houses, 542 inh.
(8 Hungarians, 538 Germans, 3 Croats; 542 Catholics, 4 Lutherans, 3 Jewish);
1923: 447 inh.; 1951: 95 houses, 403 inh., all German and Catholic.

[Note: In 1971 Burg became a part of the community Hannersdorf.]


BURGENLAND BUNCH INTERNET LINKS - ADDITIONS, REVISIONS 11/15/99
(from Internet/URL Editor Anna Tanczos Kresh)

AUSTRIAN, AUSTRO-HUNGARIAN INTERNET LINKS
o Austria: Castles and Palaces
http://austria-tourism.at/route/facts2.html#0; - links to the castles and
palaces of the Austrian provinces, including Burgenland

o AUSTRIA ALBUMS http://www.aeiou.at/aeiou - Encyclopedia of Austria;
Musik-Kolleg Online; Music, Picture, Video, Stamp, Photo, Sigmund Freud, and
Designer Albums; plus other sources of information on Austrian art and
culture (Albert Schuch)
AUSTRIA ALBUMS provides the following resources:
- Encyclopedia of Austria: 13,000 keywords and 2000 pictures relating to
Austria. Browse through information about history, geography, politics, the
economy, people, arts and music, or search by key word. (in German/some in
English)
- Music Album: History of Music with audio samples. Music from Austria from
its beginnings until today with comments, pictures and sounds. (in German
and English); Musik-Kolleg Online: Works of famous Austrian composers
presented according to the principle "seeing - understanding - hearing -
experiencing". (in German and English)
- Picture Album: A collection of pictures presenting 1000 years of
Austria's history, art and culture, arranged according to various subjects.
(in German)
- Video Album: Video clips from the ORF [Austrian TV] Archive and scenes
from historic films from the Austrian film archives. (in German and English)
- Stamp Album: All Austrian special-issue stamps from 1986 to 1996. (in
German and English)
- Photo Album: More than 1500 pictures from the most beautiful places in
Austria. (in German and English)
- Sigmund Freud Album: Biography and history of the work of the famous
Austrian psychoanalyst Sigmund Freud. (in German and English)
- Designer Album: 500 Austrian contemporary designers and their works. (in
German)
- plus links to other sources of information on Austrian art and culture

GENEALOGY RESEARCH LINKS (OTHER)
o Genealogy Bulletin http://www.GenealogyBulletin.com - Heritage Quest's
free internet newsletter; various books and publications for sale at their
online bookstore.

PASSENGER SHIP INTERNET LINKS
o German Ports http://www.ancestry.com/magazine/articles/gerports.htm -
Article on German ports of Hanover and Bremen; links to some LDS passenger
list microfilms <Lea Buzby>

URL CHANGES (revised links/descriptions)
o Weather Burgenland
http://www.tiscover.com/1Root/reports/22/f_wetteruebersicht0.1.html -
provides a 3-day weather forecast (with min-max) for Eisenstadt, Neusiedl am
See and Kleinzicken (change in address)

o HKDC - Die Burgenländischen Kroaten http://members.aon.at/~tgartner/ -
hrvatski kulturni i dokumentarni centar (Croatian Cultural and Documentary
Center), an association aimed at maintaining and continuing the
Burgenland-Croatian language and culture (change in address)

o African-American genealogy http://www.afrigeneas.com/- Afrigeneas;
mailing list; information about African-ancestored families and pointers to
genealogical sources worldwide (change in address)

o Northampton County 1890 Census
http://www.enter.net/~ritar/communities.html - reconstructed 1890 Census
listing all the communities of Northampton County, PA (formerly only
Bethlehem, PA and several surrounding boroughs; now complete)

o SSDI at UFT http://www.uftree.com/UFT/Nav/familytracersearch.html -
Ultimate Family Tree; another location for retrieval of U.S. Social Security
Death Index data (change in address)

o USIGS - U.S. Internet Genealogical Society http://www.usigs.org/index.htm
- check their Storage section: Virtual Library, Military Collection,
Genealogy Tips, etc. (change in description)

URLS DROPPED - LINKS BROKEN/CHANGED - INFORM URL EDITOR IF YOU KNOW ALTERNATE
URL
o Austria Online http://www.austriaonline.at - This company is an Internet
Access Provider in Austria; no information of special interest to BB members

o Austrian "Bundeskanzleramt" (Federal Chancellery)
http://www.austria.gv.at - The links to the "Aussenministerium" (State
Department) and to the Austrian Press and Information Service should provide
sufficient "official" information on Austria.

o StyriaGenWeb http://www.rootsweb.com/~autste/ - This non-Burgenland link
is available from the WorldGenWeb Internet Links

o The Shop http://www.user.xpoint.at/essmann - This company sells copies of
old photos at a VERY HIGH price. No need to advertise it.

o BNET http://www.bnet.at/ - Company has been taken over; new homepage
doesn't appear to include the old links

o Burgenland schools http://www.bmuvie.gv.at/psin/s-bgld.htm - provides a
list of Burgenland schools with e-mail connections; some have homepages (link
broken)

o Stegersbach im Burgenland http://tk151013.univie.teleweb.at/stegersb.htm
- Information on Stegersbach - "sister city" of Northampton, PA (link broken)

o Deutsche Telekom AG http://www02.teleauskunft.de/cgi-bin/tron.cgi- German
online telephone (and CD) book with Yellow Pages (link broken)

o Morning Call Obituaries http://www.ancestry.com/ancestry/search/3477.htm
- searchable database of Allentown, PA Morning Call newspaper obituaries for
first half of 1998 - from Ancestry.com (dropped; wider search is available
from Morning Call Newspapers main site)

o Consumer Information Center
http://www.pueblo.gsa.gov/cic_text/misc/vital-records/w2welcom.htm -
service provided by U.S. General Services Administration; write for Birth,
Death, Marriage, and Divorce records (dropped; same as Where to Write for
Vital Records link)

MEMBER CHANGES

NEW
Ruth M Barthel; Menasha, Wisconsin. PAHR-SCHRANZ
Holzschlag. SCHMIDT-LUTTENBURGER, Welgersdorf (district of Oberwart).
Settled in Chicago

Patricia H. Bunjes; San Marcos, CA. GULLI (GILLY),
KREMSNER, KOELLER (KLLER), HERTZOG, REICH, TEPLER, KELLER. Urbersdorf, Gaas,
Güssing. Settled in northern NJ, Allentown & Coplay, PA, NYC.

Jessica Egyhazi; St.Paul, MN. PRIX (BRIX), Illmitz
settled in St.Paul, MN. ZINIEL, Halbturn, settled St. Anthony (near Mandan)
ND.BRIGL (PRIGL), Frauenkirchen to St. Anthony, EGYHAZI, Pali(?), Sopron
Megye to St. Paul, MN.

John P. Miksits; Bakersfield, CA. MIKSITS & SZERNSITS,
Rehgraben; YANDRISEVITS, Kroatisch Tschantschendorf. Settled Allentown, PA.

Thomas Wurm; West Grove, PA. WURM, BAUER, HAFNER,
HANZL, JANTRISIT (JANDRASITS), EBERHARDT. Brunnergraben, Gamischdorf,
Rauchwart. Frank Wurm Jr. and his wife Mary Hanzl(my great grandparents)
immigrated to the US in 1903 and 1904. They first settled in Egypt. PA.

Helga Yautz; Bayonne, NJ. WAGNER, Punitz; SVETITS,
Steinfurt.

Laura Yoho; Naperville, IL. Grandparents Karl
and Pauline HALWAX (PANNY). Karl Halwax was born in 1903 in Kotezicken.
Pauline Panny was born in 1905 in Tudersdorf, house #2. They came to the US
in 1922 and 1923 and settled in Chicago. Grandmother's name changed to BANNY.

BURGENLAND BUNCH STAFF
Co-ordinator & Editor Newsletter> Gerald J. Berghold; Winchester, VA
Burgenland Editor> Albert Schuch; Vienna & Kleinpetersdorf, Austria
Home Page Editor> Hap Anderson
Internet/URL Editor> Anna Tanczos Kresh; Butler, PA

Contributing Editors:
Austro/Hungarian Research > Fritz Königshofer
Burgenland Lake Corner Research > Dale Knebel
Chicago Burgenland Enclave > Tom Glatz
Croatian Burgenland > Frank Teklits
Home Page village lists > Bill Rudy
Judaic Burgenland > Maureen Tighe-Brown
Western Hungary-Bakony Region > Ernest Chrisbacher
Western US BB Members-Research > Bob Unger
WorldGenWeb-Austria, RootsWeb Liason-Burgenland > Charles Wardell, Austria

BB ARCHIVES (can be reached from Home Page hyperlinks to RootsWeb)

BURGENLAND HOME PAGE>
http://www.the-burgenland-bunch.org

Burgenland Bunch Newsletter distributed courtesy of (c) 1999 RootsWeb.com,
Inc. http://www.rootsweb.com/ P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798

Newsletter and List Rights Reserved. Permission to Copy Granted; Provide
Credit.

END OF NEWSLETTER