THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 38
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND GENEALOGY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
June 30, 1998
(all rights reserved)

"People can change their clothes, politics, spouses, religions, and
philosophies, but they cannot change their grandfathers." Horace Kallen,
American philosopher

This section of newsletter 38 (which is in three sections) deals with
- Villages Gamischdorf, Schallendorf, Neuberg, Guttenbach, Rauchwart, Bocksdorf
- Village Names
- A Clue to Finding Villages
- Szécheny (Hungary)
- the Bakony Hills
- Tobaj
- Village of Apetlon & Thell Family

ED. - Note for new members. The numbered village series appearing in BB
newsletters were researched and written by Father Gratian Leser of the
Franciscan Cloister in Güssing (for the Güssinger Zeitung in the 1920's and
early 1930's). In the 1950's they were shortened and edited by Josef Karl
Homma (then the director of the Landesarchiv) for the bi-weekly "Volk und
Heimat" (now a quarterly- some articles of the current edition available at
http://www.bukeb.at:81/vbw/vbw.htm). Those we're publishing in the BB
newsletters are shortened & translated (by Albert Schuch) extracts taken from
the "Volk und Heimat" articles. Scan these lists for your family names. You
will probably never find any reference to records which are older than these.
Look for similar spellings of your names. A good clue as to how long your
families may have been in the Burgenland. We plan to cover all Burgenland
villages.


24) Gamischdorf (continuation of the father leser Village Series by Albert
Schuch).

Old variations of the Gamischdorf village name (1428-1599): Kemenfalva,
Kemenfalwa, Kemynfalva (in German = Hartdorf), in 1608 "Kemenfalva anders
[otherwise] Gamersdorf", in the 17th and 18th century mostly Gamersdorf or
Gamischdorf, since ca. 1850 the Hungarian name was Ganócs. Batthyány property
since 1524. Ancient settlement of the area was proved in 1890, when teacher
Adolf KÖNIGSDORFER [translator's note: correct would be KÖNIGSHOFER, this is
the great-grandfather of BBunch member Fritz KÖNIGSHOFER] unearthed two stone
axes.

In 1662, noble inhabitants were Peter, Franz and Stefan RADOSTICS. The
Radostics also had possessions in Rauchwart and a house in Güssing. In 1730
Adam RADOSTICS donated the money for the first chapel of Gamischdorf. In 1742
Count Ludwig Batthyány bought the belongings of the RADOSTICS family for 6600
fl.

Village council in 1745: Matthias PAUER (Richter), Matthias JANDRISICH,
Michael HEBER, Hans, Georg, Michael and Matthias EBERHARD. Families in 1745:
8 JANDRICHICH; 6 EBERHARD, PAUER; 5 HOANTZL; 4 KRAMER; 1 DLUES (?),
GAMILLISCH, SCHRANTZL, BRUNNER, HEBER; 2 HAMMER, ÖRSEGH, NEUSIEDL.

In 1846 all rabbits and birds were killed in a hailstorm. In 1876 seven
houses burned down. Inhabitants: 1812 - 117; 1832 - 265; 1929 - 289. Church
built in 1846, renovated in 1865. In the old times the dead were buried in
St. Michael, in 1812 Gamischdorf already had a cemetery of its own. Elementary
School probably built in 1833. Teachers: Anton MARX (1833-37), Michael PAUER
(1839-48), Anton MARX (1849-79), Josef FREY (1880-84), Johann MAYER
(1884-86), Adolf KÖNIGSHOFER (1886-1901), Johann Nepomuk BEIDL (1901-07),
Franz SIMON (1907-16), Karl BEIDL (1917-24), Josef MÜKLER (1924-). (source:
V+H Nr. 16-17/1957)

25) Schallendorf

First mentioned in 1698 as "Soledorff", was purely Croatian up to at least
1832. Inhabitants: 1814 - 117; 1929 - 184 (32 houses.) Father Gratian Leser
writes that the community denied him access to the Gemeindearchiv, hence was
not able to write more about this village. (source: V+H Nr. 17-18/1957)

26) Neuberg

Probably founded by Croatian immigrants in the 16th century; 1750: Paul
CZVITKOVICH (Richter), Ive BOHETICH, Jure KOLLOVICH, Ive TARICH, Christian
KOVACS (Geschworene); surnames in 1750: RADOSTICH (7), KOLLOVICH (7),
CZVITKOVICH (5), KOVACS (5), NOVASEL (5), BOHETICH (4), IFKOVICH (3), GERGICS
(2), MARCSANICH (2), TARICH, TOBSICH, HANSICH, GROFF; 1854-59 Neuberg
belonged to the Bezirkskommissariat Großpetersdorf, 1854 - ca. 1859 to the
Stuhlrichteramt Güssing, 1863-67 to the Stuhlrichteramt Mischendorf, in 1879
again to Güssing; 480 inhabitants in 1812, 1126 in 1929; ca. 200 emigrants to
America (until 1929); 23 casualties in WW I; Neuberg belonged to St. Michael
parish 1605-1847; a wooden chapel built in 1742, donated by Georg JANDRESICS,
renovated in 1771; 1818 Prince Philipp Batthyány built a vicarage, later a
church was built with his support; first parish priest (1847) Mark KOVATSITS;
the church as it exists today was built in 1888, renovated in 1924; priests:
Mark KOVATSITS (1847-64), Stefan DORNER (1864-76), Franz BARKOVITS (1876-94),
Dr. Ludwig FISCHER (1894-95), Matthias BALOG (1895-97), Josef STRASZNER
(1897-1905), Josef OSTOVITS (1909-11), Josef KUNTAR (1911-18), Ludwig MERSICH
(1918-25), Franz MAGYAR (1925), Ignaz HORVATH (1925-). In 1832 Franz SVETICS
from Stegersbach (aged 32) was teacher, his son is said to have been a high
ranking army officer; later teachers: Vitus GRADNER (1857-67), Franz KAPS,
Franz EISINGERITS, Karl BENCSITS, Philipp LINSER, Josef KRAXNER, Geza KISS,
Oskar MIKULA, Stefan PUSZTAY, in 1929 Julius KUZMITS with Anton RAFFEINER and
Anna RAFFEINER nee BIRICZ. (source: V+H Nr. 18-19/1957)

27) Güttenbach

Old name "Ujfalu" (1428); surnames in 1750: RADAKOVITS (15), HAJZSAN (7),
KNAR (4), JANDRISITS (4), STUBITS (3), MUHR (2), BENSEKOVITS (1),
HERTZEGOVITS (1). Georg, Johann and Matthias RADAKOVITS were members of the
lesser nobility, their ancestor Johann RADAKOVITS had been ennobled in 1599
by Emperor Rudolph, together with his siblings Nikolaus, Georg, Gregor,
Thomas and Agatha. Inhabitants: 1812: 425; 1832: 420; 1929: 935; 33
casualties in WW I; ca. 200 emigrants to America (until 1929). Part of St.
Michael parish until 1847, later on of Neuberg parish. Chapel (St. Patrick)
built in 1763, enlarged in 1837-8; torn down in 1929, new church built at the
same place. Known teachers: Franz KLUDOVATZ (1853-63), Georg VEIKOVITS
(1864-66), Johann ILLETITS (1867-70); in 1929 Rosa GORGOSILICH and Franz
BUBICH. (source: V+H Nr. 19/1957)

28) Rauchwart

One of the oldest settlements of the Güssing district, probably founded by
Hungarian border guards. Inhabitants in 1756 [note: probably should read
1750]: Georg MARINKOVITS (Richter), Michael PAUER, Martin MARX, Matthias
KREUTZER, Matthias HOANDL, Matthias KANAPES, Michael BOJESICS, Michael
ERKINGER (Geschworene); surnames: PAUER, KAPETZKY, MURLASITS, PEISCHEL,
POMPER, KREUTZER, ERKINGER, BOJCICS, KASSANICS, HOADL, GASSIAN, HOANTZL,
KRAMMER, MARX, WAGNER, KHARBERGER, NOVAKOVITS, KANAPES, EBERHARDT, WEBER,
GRAFF, BADTER, STEINER, FRIEMANN, KOLLERICH, NIKISCHER, RICHTER, MARINKOVICH,
TSCHANDL, SLOKLIKLOVITS, HUSNER, DROBICS, LAGLER, TROPFEL, STÖBER,
HOBELITSCH, SISSINGER, PUFF, SALLAMON, RADOSTICS, GROSZBAUER, KRANTZ,
HOCHHOFFER, KLEMENDT, HADL, MARAKOVITS, HIRSCHBÖCK, KOBERICS. In 1848 Anton
HANZ was drafted; instead of him, his brother Johann went into the army
against the payment of 80 florins; Anton also vowed to support Johann, in
case he would return physically handicapped from his military service. In
1900 36 houses burned down. Comtess Theodora KOTTULINSKY bought the local
Batthyány estate in 1892, sold it to a Budapest Bank. In 1917 Anton HIRSCH
bought most of it. Inhabitants: 500 in 1812; 490 in 1832, plus 140 "in den
Bergen" (in the (surrounding) hills) = 630; 887 in 1929 (in 135 houses); Part
of St. Michael parish, church built in 1853. Teacher Josef HEIM married the
widow Theresia SAURING on 11 Apr 1812. Other teachers and notaries: Johann
SZAKATSY (notary 1829-42), THOMEDITS (notary 1842), Johann WEBER (notary
1846), G. TITZ (notary 1848-50), Josef KORSCHINEK (teacher and notary
1851-53), HANDLER (teacher and notary 1881), Theodor MERKL (1881-84), Johann
TRINKL (1884-86), Anton HORVATH (1886-93), Karl BEIDL (1893-1913), (1913-)
Koloman KÖNIGSHOFER. Teachers of the second class: Franziska GARAUS
(1908-12), Anna KÖNIGSHOFER nee KOLLER (1912-). [note: Anna & Koloman
KÖNIGSHOFER were the grandparents of BB-member Fritz KÖNIGSHOFER.]
(source: V+H Nr. 19-20/1957)

29) Bocksdorf

In 1668 Count Christoph Batthyány gave a sessio to Peter MISICS, sessios
to Mert PELZMANN, Adam KRIBER, Michael LAISZ, Philipp HANS and Mert TIMSEL,
for faithul services. Data from the 1750 Urbarium: Georg POTZMANN (Richter),
Matthias ERNST, Matthias WAPPEL, Michael WEBER, Paul STROBEL. Surnames:
PELZMANN (11), POTZMANN (7), ISOVICH (4), POMPER (5), ROSENKRANZ (4),
STETTNER (4), LAMMINGER (3), WEINGRÜLL (2), KNAR (2), FLECK (2), STROBEL (2),
POSCH (2), TREIBER (2), PUBER (2), ERKINGER (2), SCHABHÜTL (2), ROHRBECKER,
DECKER, STABER, SAUERZOPF, FUIK, OSWALD, KOBER, OFFNER, SCHRETTNER, GARTLER,
ROSNER, WEINBERGER, ERNST, KRAMMER, HAMMER, WAGNER, EBERHARD, LAGLER,
HOBIZAN, FISCHL, WAPPEL, STR, BAUMGARTNER, CSAR, HASELBACHAR, NEUBAUER,
WEBER. The mill rented by Matthias WAPPEL. The mill still existed in 1930,
newly built by Julius TECHET. 64 casualties in WW I. 695 inhabitants in 1812,
767 in 1832, 1490 in 1930 (in 200 houses). Bocksdorf is an old parish, was
Lutheran in the 17th century. In 1698 the villages Olbendorf, Rohr and
Heugraben belonged to Bocksdorf parish, of which Heugraben was Croatian, the
others were German. Today's church built 1777-79. Priests: Georg SCHAGER
(1698), Matthias MARINICS (1738-44), Matthias BEHOVCHICH (1744-71), Jakob
KOVACSICS (1771-78), Georg LEGATH (1778), Johann SZOKOLY (1778-83), Matthias
HUTTER (1783-1808), Josef SCHAFFER (1808-45), Georg SCHAFFER (1845-74), Josef
EBERHARD (1874), Josef STERR (1874-84), Vinzenz PEHAM (1884), Franz HATZL
(1884-1904), Josef BENCSICS (1904-14), Ludwig KISS (1914-27), Anton HAWRANEK
(1927-28), Karl HOLZERMANN (1928-29), Gregor Wilhelm NAUEN (1929), Father
Karl BAYER (1929-). Teachers: Martin GRASINGER (1751), Georg DERGOSICS
(1757), Josef GRASINGER (1780), Andreas DORR (1804 - at least 1812), Franz
SCHREINER (1832), Anton KUBICK (1838-59), Johann PAVALEK (died 1864 at the
age 34), Johann ILLETITS (1876), Josef FELDHOFER, Karl SCHULLER (1884-99),
Heinrich CZADILEK (1899-1926), today (1930): Hans GILL, Franz STROBL, Fritz
DWORSCHAK and Mizzi WILFING (180 pupils) (source: V+H Nr. 20/1957-1/1958)


VILLAGE NAMES - POSTING FROM WGW QUERY BOARD
(query re Hungarian village posted by Viktor Fischer - answer from Janos Bogardi)

The place name Szécheny has alternative spellings Szecseny, Szecheny, Szechen,
Szécsény etc. Up to the second half of the 19th century grammar was not that
established as it is today. Different people wrote down the same words differently.
There were places in Hungary that had identical names up to 1873. In 1873 a
commission was set up to give unique names to every settlement.

In the case of Szécheny it means that there were Szecseny's in Nograd County
(it is called Szécsény even today), in Vas County (Vasszécsény), in Somogy County
(Szőcsény, eventually Szecseny) and maybe some others, too. (I do not have a
gazetteer here, there might be others, too.) Before 1873 these settlements were
alluded to like Szecseny in Nograd County or Szecseny in Vas County. Still, there
could be cases when two settlements were in the same county, like the Doroszlo ones,
both in Vas County (now called Kőszegdoroszló and Csákánydoroszló).

The reason I gave Vasszécsény for you is because it is in Vas County, close to
Szombathely and even Kőszeg. Vasszécsény has had a Roman Catholic parish, its church
registers are available from the end of the 18th century.


VILLAGE CLUE - INTERESTING QUESTION LEADS TO ANCESTORS' VILLAGE
(from Joe Amant, Gerry Berghold, Joe Jarfass & Ernest Chrisbacher)

<< I found your home page by typing the word "GYIROT" in the search
engine. Your home page was the first to appear. I do not know what that means.
I found the word in one of the postcards I mentioned. It looked like a proper
name (perhaps a town) so I used it. >>

ED. Well hello and thanks for your interesting question. We have a few things
in common. I was born and raised in Allentown. All four grandparents
emigrated there around 1900 from the Burgenland. German was the main language
followed by Hungarian (the further east you went, the more Hungarian) and
Serbo-Croatian. Györ is a city about 60 miles east of the Austrian border not
far from the Neusiedler See. There are many towns and villages nearby that
have "Györ" as part of their spelling.

With that said, let me say that one of the interesting things about this
business is the puzzle solving that goes with it. You were very lucky to have
a search engine find "Gyirot" which is the Hungarian name for the village of
"Kroatisch Geresdorf" - a village in the central part of today's Austrian
Burgenland. The name appears in our list of members (one of our university
people is studying Croatian villages in the Burgenland). As you can imagine,
as names change from one language to another, they can easily get lost. One
of the things we do is help match them up.

Kroatisch Geresdorf (KG) is just east of Oberpullendorf (which is south of
Eisenstadt - the capitol of the Burgenland) and is today part of Nikitsch along
with Kroatisch Minihof - about 1750 inhabitants. Very near the Hungarian
border. Having found a post card with the name doesn't necessarily mean your
people came from there but, since it's from your grandparent's brother, it's a
good possibility. Send me the rest of what is written - particularly the
addresses and names. Don't let the "Kroatisch" bother you, I feel your names
are German. "Kroatisch" means the village was originally established by
Croatians (early 1500's). Of course many Croatians still live
there. (ED. - although it later transpired that the ancestral village in his
case was not KG, but Bakony Szentlaszlo, a Hungarian village in the Bakony
Hills, the postcard pointed the way after some further sleuthing by BB
members Joe Jarfas and Ernest Chrisbacher).

You also say << My grandfather's name was Amant (I know that does not sound
German or Hungarian) and my grandmother's name was Bauerhuber. >>

Neither of these names is familiar to me, but they could have been changed
upon immigration. I'd like the names shown on the correspondence you have.
"Huber" is quite common and "Bauerhuber" means "Farmer Huber". Neither name
appears in the KG phone book or in nearby villages. Over 40M people emigrated
from the region to the US around 1900, so you don't always find descendants
still living there. (E. Chrisbacher subsequently found Bauerhubers in his
files).

KG has a Catholic church and the records 1827-1895 are available from the LDS
(Mormon Church) at Salt Lake City. So you could find your grandparents'
baptisms and parents names if they came from there. The film number is
0700784 and an LDS Family History Center is located near the 15th street exit
of the Allentown bypass (RT 22?). Look in the phone book.


THE BAKONY HILLS OF HUNGARY (southeast of Györ)

ED. This region has figured prominently in recent BB articles (Königshofer
travels, German dialect, etc.) and now the above article. A Germanic enclave
within today's Hungary near Burgenland. The following is pertinent.

The Bakony region was settled by German colonists. In the series "The
Making of Europe", a recent volume "The Peasantry of Europe", Werner
Rosener, 1995, Blackwell Press, says the following (p131): "the struggle to
expel the Turks (1686)... had left large sections of the Pannonian basin
depopulated. At first German (read Austrian as well) peasants began to occupy
marginal districts in a disorderly fashion; however, owners of large estates
thereupon assumed control of resettlement efforts. Thus German ethnic
enclaves were established in the Bakony Forest, in the hilly country near
Buda and in the Baranya... after the Treaty of Passarowitz (1718)... a major
wave of colonization (began); it reached its peak under Empress Maria
Theresa... it was not just the Germans who arrived ... immigrants came from
Swabia, the Palatinate and even as far away as Lorraine. They were personally
free and given their farms on a hereditary basis." While not part of the
Burgenland, the Bakony region is close enough to merit our attention.


TOBAJ (from Bob Schatz)

If I may add a little more information on the name of Tobaj, Arnold Magyar,
O.F.M., in his 340 Jahre Franziskaner in Güssing [340 Years of the
Franciscans in Güssing] (p. 197) states that the village name was originally
Thobayd (1428) and had evolved to Thobaj by 1538. He also states that the
German name for the village was Tubersdorf. (ED. - well I sort of thought the
"mercy" definition was sort of tongue in cheek - made too good a story!)


VILLAGE OF APETLON & THELL FAMILY

(ED: A very early BB query which generated a lot of interest and which shows
the possibilities which exist for someone just starting this fascinating
research. Repeated because it sets the stage for basic Burgenland research
and may not have been seen by many current members).

<< I am writing to you to see if there is any basic info re our family, which
is not a real common name. My grandparents were Frank THELL and Mary (Pitzl)
THELL from Apetlon, Austria, and they immigrated about 1912-1914. They were
Roman Catholic and went from Apetlon to (ultimately) Saint Paul, MN, USA. My
great uncle, for whom my father and I were named, was Rudolph Thell also. He
attempted to emigrate but was refused entry after getting to Ellis Island
when he could not conceal a health problem. He returned to Apetlon where I
believe he died. >>

Reply: I'm a 2nd generation US Burgenländer and although I've made two
extensive trips to the Burgenland, most of my knowledge has come from
extensive research here in the US using LDS microfilm. My 4 grandparents were
all from the Güssing-Jennersdorf area (southern), so I have limited
information re the northern part, although I've visited the "Seewinkel". A
description of Apetlon in a Burgenland Bunch newsletter follows. One of the
bürgermeisters was named Thell.

APETLON; (Bánfalu, Moson Megye); 0 21 75; 7143 - District of Neusiedl. N, in
the "Seewinkel" ( lake corner). Located E of the southern part of the
Neusiedler See, 4 km from the Hungarian border. SE of Illmitz. Market
community. Pop. 1937, houses 794. Post office, school, police station,
municipal office. First mentioned in written records in AD 1410. Settled by
emigrants from Schwabia, region of the Bodensee. Early settlers Trinkl and
Winkler. Often destroyed by war. Aristocratic family, Nadasdy, then
Esterhazy. Bürgermeister names from 1919, Kögl, Göltl, Weiss, Gangl,
Winkler, Thell*, Preiner, Loos, Munzenrieder, Reinprecht, Opitz, Koppi. 244
emigrants to the US between 1888 and 1930. First emigrant name, Michael
Adrian, 1880. LDS 0700878-9; 0700376-7.

*Stefan Thell, b1892; d1968. Served 1939-1945.
A Herbert Thell is (was?) municipal office notary (Amtmänner) from 1980-fwd.
(1993)

Bánfalu is the Hungarian name of Apetlon, which was in Moson county (most of
Burgenland was in Vas Megye). Numbers are area code and zip. LDS numbers are
the library call numbers of microfilm of Apetlon church and civil records
from the LDS (Mormon) library in Salt Lake City. You can order (nominal
charge) and read them (German and Hungarian - not difficult) at any LDS Family
History Center. You should be able to trace at least 3 or 4 generations of
Thells and Pitzl's this way. A 1983 history of Apetlon exists. It's in German
and I have a copy (courtesy of Dale Knebel). First Pitzls and Thells are
briefly mentioned in a 1675 "Urbarium" (listing of inhabitants). Not
mentioned in 1589 so it looks like they migrated sometime between those
dates. Apetlon inhabitants were Catholic from about 1410, Lutheran from the
late 1500's (under the Nadasdy's who converted) until about 1658 when they
reverted again to Catholicism under the Esterhazys. There are no Lutheran
records extant, having been destroyed during the Turkish wars.

The Seewinkel (as well as a lot of the Burgenland) was devastated and
depopulated before, during and after the 2nd siege of Vienna (1683).
Inhabitants took refuge in the walled city of Bruck. Many peasants who
weren't killed by the Turks were carried off as slaves. As a result, German
speaking immigrants were encouraged to colonize the depopulated land (to
resume food production as well as to provide a buffer against Hungarian
aspirations and further Turkish incursions). Most German speaking colonists
came from German Bavaria or Styria (Austria). This is not to say that there
might not have been Thells prior to that date. Germans have been coming to
this area since the 9th Century. My German speaking ancestors' names are
listed in many early records and somehow survived the terrible time of the
Turk. Finding their link to elsewhere is now my pet project. Yours appear to
link to the region of the Bodensee (Lake Constance - borders Austria, Germany
Switzerland).

The earliest US emigration from the Apetlon area was in the 1880's, so yours
was rather late for that region, but was in the period of greatest Burgenland
emigration. Your people probably left from Bremen or Hamburg. Most of these
north Burgenlanders settled in the midwest. There are 24 Pitzl's and 13 Thells
in the 1993/94 Burgenland phone book.

(From the Apetlon History, as is the migration data) For the period 1790-1826,
there are 133 Thell and 118 Pitzl baptisms listed in the church records. For
1827-1851, 102 & 52 (my source only shows summary numbers, not the records
themselves). If you visit Apetlon or use LDS microfilm, you have your work
cut out for you! The LDS microfilm only covers Catholic church records from
1826-1896 and civil from 1896-1921. Some Thell marriages shown in the
history: 1 July 1827 - Christianus Thell-Elysabetha Reinprecht; 19 July
1830 - Gregorious Thell-Maria Trummer; 18 Feb. 1840 - Michael Jandl-Maria Thell,
3 Feb. 1857 - Georgious Tell (sic), colonus (farmer) son of Gregorii Tell and
Mariae Denk - and Maria Graisy, daughter of Stephani Graisy, farmer and Evae
Michlits; 6 Feb.1888 - the widower Christian Thell, born and living at number
276, Apetlon and the widow Maria Grundter, born Haider in Unterillmitz (Under
Illmitz), living in Apetlon No. 243.

(end of first section - continued as newsletter no. 38A)

END OF NEWSLETTER - EDITED & DISTRIBUTED BY GERALD J. BERGHOLD

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 38A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND GENEALOGY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
June 30, 1998
(all rights reserved)

This 2nd section of newsletter 38 contains articles about:
- Allentown & Northampton, PA


ALLENTOWN - LARGE BURGENLAND EMIGRANT ENCLAVE (by Gerry Berghold)

One of the larger Burgenland emigrant enclaves was the Lehigh Valley of
Pennsylvania. The largest city in the valley, Allentown was home to many of
these immigrants and their descendants. The following is a chapter from my
1995 genealogy "Berghold-Neubauer Descendants, 1873-1994."

* THE "AUSWANDERUNG" * - ALLENTOWN, PA 1910-1950
As the birthplace of the largest number of Berghold descendants, Allentown is
a special place. The county seat of Lehigh County, it was the Mecca and city
of dreams for most family immigrants. Laid out in 1762, incorporated as a
borough in 1811 and as a city in 1867, it grew to substantial size by the
late 1800's and was a booming industrial site offering work in construction,
breweries, textiles, tobacco products, quarries, metal fabrication, and
service industries. Nearby were cement, coke and steel mills also offering
employment. For farmers, the surrounding area provided land at attractive
prices and the demand for farm products was high. It had an indigenous
Pennsylvania-German population, which while not overly friendly to
immigrants, had similar culture and tradition. At an elevation of 304 feet,
surrounded by rolling hills and with a temperate climate it duplicated the
Burgenland. Best of all, it had ethnic neighborhoods and Austro-Hungarian
religious, cultural and social institutions. These neighborhoods were a
substitute for the close knit villages the immigrants left behind. It has
been said that the Burgenlander's home is not his country (which changed too
often over the years) but his village. On page 267, of "ALLENTOWN 1762-1987 -
A 225-YEAR HISTORY" Hellerich editor, published by the Lehigh County
Historical Society, 1987, we find:

"Without a doubt German (speaking) immigrants found Allentown to be a most
hospitable community. In this period they developed a network of
organizations which supported them financially, morally and spiritually - St.
Peter's Lutheran Church, Sacred Heart Roman Catholic Church, the several
singing societies and the German Association. They were active in several of
the building and loan associations. They could choose from among three local
German newspapers, and from four other churches in which services were held
in German. Their children could attend German Sunday schools and received
some instruction in the German language in the public schools. Several
cultural leaders of Allentown of Pennsylvania German background sought their
cooperation in programs of mutual interest and benefit. There was no
opposition to their efforts to preserve their language, music and literature.
They were at home in Allentown."

It was in one of these ethnic neighborhoods or "villages" that most of the
third generation (today's grandparents) came of age. Whether it was in the
1st, 6th, 10th, or 11th Wards, or in South Allentown, Catasauqua or the
Whitehall area, they were basically the same. The area from the Lehigh River
west to the Jordan Creek and from Hamilton Street north to Fullerton
(Whitehall) included most of the Burgenland neighborhoods, with spillover to
Jordan, 4th and 5th Streets. The areas in the vicinity of the churches and
clubs were particularly desirable and the local taverns were almost social
clubs. Some neighborhoods were better or worse than others as immigrants
improved their lifestyle and moved on, but the following memories have
remained with me over the years:

Church Bells -Every church had bells. The joyous, sometimes sad pealing and
tolling of the neighborhood bells remains vivid. They not only called to
worship, but also struck the hours and tolled for weddings and deaths. Some
would strike a code telling where a fire was in progress. Some churches had
chimes which played daily. Some struck at odd hours and made one wonder if
the bell ringer hadn't stayed too long at his club. A vestigial remnant of
old Europe, the cacophony of sound on a pleasant Sunday morning, as it
reverberated across the Jordan Creek valley was a joyous thing indeed. I most
vividly remember the bells of Sacred Heart Catholic Church tolling the deaths
of immigrant grandfather Alois Sorger (1879-1940), who emigrated from
Rosenberg , Güssing in 1901 and grandmother Hedwig Mühl (1885-1978), who
emigrated with twin sister and mother from Güssing in 1905.

The Gang -Every neighborhood had its gang of kids. Oh where are the friends
of yesteryear? Mostly third generation, some second, who but parents cared!
Kids had to grow up to acquire intolerance. Often a mixture of Italians,
Austrians, Hungarians, Irish even Syrians, they would all join for forays,
games, adventures and infrequent misadventures. At least five college
graduates from a well loved 600 block Jordan Street gang of immigrant kids
-now gone, scattered by time, absorbed by America.

Bakeries -my childhood in Allentown was a wondrous world of yeasty, crusty
warm baked goods. Home baked fastnachts and nut (Nssen) and poppy seed
(Mhn) strudels and Guglhupf and Kipfels and potato biscuits, the Hungarian
"pogacsa". Also non-yeast goods like apple, cherry, cheese, cabbage and
potato strudel. The local bakeries were a thing of wonder. Oberecker's for
rye and crunchy Kaiser rolls, Berringer's raised Krapfen, the Egypt Star for
cinnamon rolls, strudels and egg bread. The Syrian bakery in the 6th Ward for
flat bread. Maybe best of all, the Italian bakeries, Roma's-the one in the
900 block of north Jordan St. that produced a magnificent star loaf-all
crunchy outside and like fluff inside. (Roma bread with spaghetti, imported
cheese, garden salad with olive oil and a thimble of home made wine as a
frequent guest of our friendly Italian next door neighbors was this child's
first introduction to ethnicity.) There was also the Ukranian bakery that had
heavy soul satisfying pumpernickle and sour Russian rye. Tschopp's on 6th St.
for fancy Swiss goods and the Town Bakery on Gordan St. for pies and cottage
loaves. Two small bakeries, one off 3rd St. near Harrison-Morton Jr. High and
one at 5th & Penn St. made yesterday's (sometimes fresh ones) donuts
available to kids for a penny.

Pretzels -The pretzel was supposedly invented by a German monk of the middle
ages who developed them from bits of bread dough as a treat for children.
There were a lot of pretzel eating children in Allentown. There were tavern
pretzels, heavily salted so one would drink more. Two kinds, one heavy and
twisted, hard as a rock, the other a thin stick for hurried consumption. A
frequent treat to children from non busy tavern owners for a little help, or
just for nice! The gift of a large bag from tavern owner grand uncle (Charles
Holzer, 1879-1940, from Fürstenfeld) in West Coplay whenever I visited (to
soak up all his draft birch beer). Later visits to Allentown required buying
a large can of pretzels from Miller's on Tilghman Street. We still use an old
can for flour.

Fast Food -Today the hamburger is king of fast food sandwiches. In
Allentown, it was and may still be the hot dog. Many small eateries vied to
produce the best. Yocco's at the 600 block on Liberty St., started by an
uncle of Lee Iaocca and mentioned in his autobiography, developed their own
sauce-still a secret-had Medford's in Chester produce franks to their
specifications, ordered a special blend of mustard in 50 gallon drums and
steamed their special rolls-heaven! They're still in business today with five
outlets. Also worthy of note were Ralph's at 4th & Tilghman, Marco's on
Gordon St., the luncheonette at 7th & Liberty, Willie & Joe's at 15th &
Liberty, the Ritz Bar BQ at the Fair Grounds and the 5 Points Shop in South
Bethlehem. Many, many others whose names haven't survived. Saturday night
meant taking home hot dogs in a brown paper sack along with the Sunday papers
and maybe a freshly scooped quart of ice cream and "A Treat" soft drinks!

Vignettes
There are many other memories of what can be termed the "migration years".
The period, between 1920 and 1950 when the new country was no longer strange
to immigrant families and the third generation was coming of age. The
Depression years brought hardship but there was still a family closeness and
a good life. We'll never see their like again and just to prove they are not
all related to my stomach, I recall some more memories of growing up in
immigrant Allentown:

o Porch sitting under an awning on warm days with neighbors stopping to chat.

o Women going to the local stores wearing aprons, head scarves, carrying
baskets.

o Immigrant grandfathers in vests, with watch chains, cigars and canes.
Smiling grandmothers with aprons, flour on their noses and faces red from the
stove.

o Catholic and Lutheran services in German. Incense and candle smoke.
Everyone in Sunday best.

o Family gatherings with a small glass of something, coffee and cakes and
everyone fussing over the children. Sometimes cards and music. Lots of cigar
smoke.

o A wonderful visit to the adult world of the local tavern or club where
everyone knew you and your parents. Secure feeling of belonging. German
language, the odor of beer schnapps and tobacco.

o The egg man (farmer) coming with eggs and seasonal produce.

o The Freeman's Dairy man with milk in glass bottles, sweet and sour cream
and butter. A visit to his home on 4th Street when we needed extra sour cream.

o The magic of an old world Xmas with blown glass ornaments, silver and gold
wrapped candy and nuts for the tree, a miniature village or "putz" made by
grandfather. More cookies and goodies than you could ever imagine and all the
relatives visiting. Adults greeting each other in German.

o Santa Claus at the Liederkranz Social Club and the required recitation.
Ethnic music and song, polkas and waltzes.

o Mill workers walking to work in the morning, back and forth at lunch time
and home at day end, stopping to exchange a greeting.

o The foreign smell of the Jute Mill, yeasty odor of Horlachers' and
Neuweilers' Breweries, pungent smell of hot metal and pounding of trip
hammers at Bonney Forge. The odor of cloth and the rhythmic beat of the looms
in the textile mills. Coal yards and feed stores, a few horses and wagons.

o The wail of the evening Lehigh New England RR "Black Diamond" train on its
way north. The Ringling Bros.circus train parked on the brewery siding yard.

o Picking produce in the "back yard" or at the "lots".Bagging grapes on the
grape arbor and pruning the vines. Homemade wine and vinegar barrels.

o Saturday movie matinee at the Franklin, Towne, State or Earl theatres, with
candy, a raffle, and a pass for Tuesday's show. Cheer the hero, boo the
villain.

o That first family automobile and getting car sick! Visits to relatives "on
the farm".

o The Great Allentown Fair with strips of tickets supplied by local merchants
and a school holiday.

o Early Saturday morning junior high school football games with band and
cheerleaders. The rowdy walk home singing school songs. Student newspapers,
plays, and successes at school.

o A trolley car every 15 minutes and a ride to adventure. Swimming at Jordan
Park or Cedar Beach. Canoeing the Lehigh at River Front, church picnics,
Dorney Park.

o Evening football games and basketball at the Little Palestra.

o The end of the old world migration years, the inevitable passing of the
immigrant generations and relocation. Burgenland ancestors provided a good
life in Allentown.


OUR LADY OF HUNGARY PARISH (NORTHAMPTON) & SACRED HEART PARISH (ALLENTOWN)
(Bob Schatz & Frank Teklits)

Bob Schatz Writes: "Gentlemen: I read with great interest the discussion
about Our Lady of Hungary parish in Northampton in the current newsletter
(May 30). My paternal grandparents from Urbersdorf were parishioners there
during their second and final stays in the U.S. They lived in Northampton
and across the Lehigh River in Dewey Heights, and are buried in the the
church graveyard (their obits in The Morning Call, 1931 and 1935, refer to it
as "the German Catholic Cemetery in Northampton"). My father was baptized at
OLH and was a parishioner until his marriage in 1957. The church was named
for the fact that the Virgin Mary was considered to be the special patroness
of the Kingdom of Hungary.

I am curious to find out if the parish was very specifically a "West
Hungarian" parish. One of my maternal great-grandfathers, Johann Pavel, a
German Hungarian from the Zips (in Northern Hungary, now Slovakia),
worshipped at "St. Mary's" (Annunciation of the Blessed Virgin) in
Catasauqua. He and his family lived in Coplay, and Northampton may have been
a little further to travel than Catasauqua, but I also seem to recall my
grandfather (his son) once telling me that they wouldn't have considered
going to OLH for the simple reason that these weren't their people. My
grandfather also told me that they had a name in their dialect for the
Germans living along the border with Austria, but unfortunately I no longer
recall what it was.

I am also curious to know if the first "Burgenlanders" in Allentown would
have worshipped at Sacred Heart, the second-oldest Catholic parish there and
known as "the German Catholic church" (to distinguish it from "the Irish
Catholic church" - Immaculate Conception, the first Catholic parish in
Allentown, founded I believe around 1847). Knowing from my parents'
Saengerbund days that the "Austrians" and other Germans made every attempt to
distinguish themselves from each other, I wonder if the "Burgenlanders" would
have worshipped at "the German Catholic church". The Magyars had their own
parish in Allentown, St. Stephen's, but I don't know when this was
established and I believe it was specifically a Hungarian church. Sacred
Heart was my parents' parish after their marriage, and I was baptized there.
My parents' house is actually near the church cemetery (about 3 miles from
the church), and the early tombstones from the mid-19th century frequently
indicate "Prussia" as place of origin - most likely the Catholic Rhineland
provinces ruled by Prussia in the 19th century.

My parents eventually switched to St Elizabeth of Hungary parish in Fullerton
because it was closer and my mother's girlhood parish. It was originally a
mission of Sacred Heart and early on was referred to as "St Elizabeth German
Catholic Church". (St Elizabeth was an early Christian German princess and
Queen of Hungary, married to a pagan Arpad king of Hungary. The story goes
that he ordered her to desist from giving alms to the poor, but she thereupon
conducted her almsgiving secretly. Caught by her husband, she was told to
open her cloak and reveal what she was concealing. She did so, but the food
she had been carrying to the poor had miraculously been turned into roses.)

As an aside, since there was some understandable confusion about the names of
Allentown and Northampton, please allow me to share some of the history of
Allentown, seat of Lehigh County since 1812 (the current town of Northampton
is about 10 miles north of the city on the East bank of the Lehigh River and
is in Northampton County). The site of Allentown was part of a 5,000 acre
estate purchased in 1735 by William Allen (1704-1780), Chief Justice of the
Supreme Court of Pennsylvania and a former mayor of Philadelphia. Justice
Allen maintained a hunting lodge there where he entertained members of the
provincial government and the proprietary family. The lodge was called "Trout
Hall" and was located near the confluence of the Jordan and Little Lehigh
Creeks with the Lehigh River, at that time known as "the West Fork of the
Delaware" (in Lenapi "Lechauwekki", in Pennsylvania German "Lechaa"). (The
judge's son James built a summer house on the site of the lodge in 1770, also
called Trout Hall, which still stands and is maintained by the County
Historical Society.) In 1762, as a business venture Justice Allen laid out a
town near his lodge, creating a market town for the surrounding area which he
also hoped would displace Easton as the seat of Northmapton County. For
these reasons, Allen named his town Northampton Towne. (Northampton County
was established in 1752 by Thomas Penn from the northern part of Bucks County
and named in honor of his father-in-law who lived in Northamptonshire,
England). Northampton Towne prospered but never became the county seat.
During the Revolution it handled the overflow of casualties from the
Continental Army's General Hospital in Bethlehem and housed a POW camp
(ED.-located at Jordan & Gordon Streets-site of a jute mill) for the Hessian
soldiers captured during the Battle of Trenton. The town was also the hiding
place for the State House Bell (now called the Liberty Bell), brought north
from Philadelphia in 1777 while the British occupied the city, and hidden
under the floor boards of Zion Church. (One of my mother's ancestors, John
Mickley, brought the Bell north.) In 1811, the town was incorporated as a
Borough. In 1812 Lehigh County was established from the western part of
Northampton County and Northampton Towne was chosen as the seat of the new
county. The name "Allentown" came into popular usage however, and the town
was officially renamed in 1838. It was incorporated as a city in 1867.

Unfortunately, I don't know much about the history of the current Northampton
except that it was incorporated as a borough in 1901. It doesn't seem to be
a colonial-era town. I have a research request in to the Northampton County
Historical Society in Easton to get a little more of the history." Bob
Schatz.

Frank Teklits Responds With:
Bob, As usual, your emails are both interesting and factual. At this time, I
can give you a preliminary input on but one aspect of your note, and request
additional time to address the others that I feel qualified to answer.
Reference your question is OLH a specific "West Hungarian" parish, my
response to that would be a yes. Some time ago, Gerry requested a listing of
Burgenlanders living in the US, when they arrived into the US, from what
village they immigrated, among other information. I responded to that listing
with approximately 30 names and can forward the list to you as an attachment
if you desire. I gathered another 100 some names but never took the time to
structure the list as per Gerry's request, nor have I done the research to
determine the village of origin for these individuals. Based on both lists
however, I'd say that the Our Lady of Hungary parish was predominately West
Hungarian. Without question, my home area, all parishioners of OLH, and given
the loving name "Hicktown" by native Nothamptonians was a Burgenland enclave.
By coincidence, we have friends coming tomorrow to stay for a few days & I'd
like to share this request of yours with him & then respond. My friend, Ed
Ifkovits, was born in Northampton, and was a parishioner of OLH in his youth
as I was, and his roots are in Kroatische Tschantschendorf. He has an
excellent knowledge of OLH, & I'm sure would be delighted to contribute his
input through me.

I recommend we add another very qualified individual to any question
concerning Northampton, our new BB URL Editor Anna Kresh, who was also born
there. I'd welcome her views and inputs concerning the home of the "Koncrete
Kids".

My wife was a parishioner of the Sacred Heart Church in Allentown, and
occasionally sang in her youth at the same Saengerbund that you referenced.
Both my wife & I are graduates on Allentown Central Catholic High School,
which you know was, founded by Msgr. Masson, at that time the rector of the
Sacred Heart parish. My offhanded comment would be to say that Sacred Heart
has more Burgenlanders than Immaculate Conception, but my wife suggested we
visit her 82 year old Aunt, who may give us more facts. So, please give me
some time & I'll try to answer as many of your items as I can. Frank Teklits

ED. NOTE: The German Catholic church in Allentown is the "Sacred Heart of
Jesus" (4th & Chew Sts.) which also had (has?) a German language service.
This parish includes grade schools, a high school, and a hospital. It was
attended by most of the German speaking Catholic Burgenlanders (albeit
Hungarians pre 1921) in Allentown. My grandfather Alois Sorger was one of the
first Güssing emigrants (1901) and this was his family's church. The cemetery
is located north east of the city (on Fullerton Ave.) near Catasauqua and
has a wealth of Burgenland immigrant graves including my grandparents. Three
other ethnic cemeteries (Italian, Ukrainian and Jewish) are nearby. The
German speaking Lutheran Burgenlanders (there were many) attended St. Peter's
Evangelical Lutheran Church, Chew St. and Ridge Ave., Allentown which still
has a German service. I was baptized in this church, have searched the
records and found hundreds of Burgenland names with references to their
Burgenland villages. Burgenlanders attending these two churches would have
been those residing in the enclave between the Lehigh River and about 5th
Street (east- west) and Hamilton Street and Fullerton (the 4th Street
bridge-north -south).


ALBERT SCHUCH HAS AN ALLENTOWN QUESTION! DO YOU HAVE THE ANSWER?

Gerry, I am sending various short articles for possible newsletter usage.
Please have a special look at the first one. I'd like it to be posted in a
future newsletter along with a query if one of our members knows more about
it. I'd be very interested. Albert

--- Burgenland Operetta in Allentown 1930 ---
Quoting from Oberwarther Sonntags-Zeitung 24 Aug 1930: "In Allentown, wo etwa
25.000 Burgenländer leben, wird derzeit eine Burgenländische Operette zur
Auffhrung gebracht. Das Stck heit 'Der Postdiener' und der Ort der
Handlung ist das Lafnitztal im Burgenland. Das Libretto schrieb der Prses
des Vereins der Burgenländer in Amerika und die Musik stammt von Adolf KURZ,
der gleichfalls aus dem Burgenland stammt und als Komponist sich bereits
einen Namen in Amerika geschaffen hat."

Translation: "Currently (1930) a Burgenland operetta is performed in
Allentown, home of approx. 25000 Burgenlanders. The title is "The Postal
Servant" and the location is the Lafnitz river valley in Burgenland. The text
was written by the president of the Society of the Burgenlanders in America,
and the music has been composed by Adolf KURZ, who is also a Burgenland
native and already a well known composer in America."

[Note: A few years ago an operetta was performed in Burgenland, I think the
title was "Lafnitz" or included the word "Lafnitz". It was newly written and
I think to remember that the author claimed it to be "the first ever
Burgenland operetta"!]

(end of second section-continued as newsletter no. 38B)

END OF NEWSLETTER-EDITED & DISTRIBUTED BY GERALD J. BERGHOLD


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 38B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND GENEALOGY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
June 30, 1998
(all rights reserved)

This 3rd section of newsletter 38 contains articles on:
- Security
- Naming Conventions
- Military Service
- More Burgenland Music
- Obit from Koszeg
- A Heiligenkreuz Question


SECURITY MATTERS

Some members have told of problems with respect to passwords and credit card
scams. One was infected with a virus. One member signed on to AOL and was
told they were already logged on!

Passwords
Passwords can be broken. They should never be derived from screen names or
data available from homepages or web sites. They should be alpha numeric and
changed frequently. Don't use birth dates. No one but you should know them.
Never use common things like your parents' names or place of birth. Something
like XB73A9LQ is just the thing. GBERGHOL would be trouble!

Credit Cards
There is concern that credit card scams can be furthered by data available
from published genealogies or genealogies available on web sites. Many people
use parents' names or other data as code references on credit card
applications. Don't do it if you're into genealogy! Further, be super wary of
trading genealogical data concerning relatives still living. Be sure of your
contact. Most general genealogical data is a matter of public record
available to anyone at any time, but it requires direct action to get at it.
Most criminals are lazy, can't be bothered and seek easier prey. Data
available from the net via computer is another matter. It's very easy. Like
all aspects of criminal security, the more difficult you make it, the less
exposure to crime. You'll notice that BB files do not show your address or
other personal data. Sure it's available via phone banks, etc. but that
requires extra effort on the part of someone intent on crime.

Following is an excerpt from a recent article from Eastman's Online Genealogy
Newsletter, title - Genealogy Home Pages Invite Rip-Offs? "A recent issue of
U.S. News and World report had an article written by Margaret Mannix that
makes for provocative reading. Ms. Mannix writes: Does your family have a
home page on the Internet? If so, you might want to reconsider how much
personal information you post online. Con artists who steal others'
identities, get credit in their names, then leave innocent people with a
mountain of debt to fight and ruined credit to clean up are discovering the
charms of the Net."

She also writes "thousands of netizens are unknowingly making it easier for
thieves to steal their identities by posting individual home pages, family
genealogies, and resumes." One item that she mentions is the fact that many
credit card companies protect the privacy of their customers by using the
mother's maiden name as a password. You can quickly see how posting one's
genealogy on the Web helps a con artist bypass that security.

If you have an interest in this topic, you may want to read the full article.
It is available online at:
http://www.usnews.com/usnews/issue/980511/11mone.htm

To be blunt, I think Ms. Mannix' article overstates the "danger" and is a bit
of a sensationalist article written for the popular press. However, the
"dangers" she describes should not be dismissed too quickly. Credit card
thieves and other rip-off artists were successfully obtaining the personal
information of unsuspecting victims long before the invention of the World
Wide Web. But why make it even easier for them? Posting personal information
about yourself or your living relatives invites problems." (end of extract)

Computer Virus
That old problem "computer virus". Again, you won't get one from email. You
can be infected by attached files! That's why, I rarely use them. I'd much
sooner use multiple email. I always check the source of files before
downloading. If I don't know the source, I don't download. I also download to
a drive ("A" with floppy) other than my hard disk. Limits downloading to
1.44Meg but it's safe. Run virus detector before copying to hard disk. I also
run virus scan after every net session just in case. Downloading from servers
like AOL is also fairly safe as they use anti-virus scans. Eternal vigilance
and awareness is the price of computer security.


NAMING CONVENTIONS (Bradford, Berghold, Schuch)

>> ... 300 people all with the same name, "Josephus Bauer!" ...What I have
is: Josephus, Josephi, Joseph Bauer and many others just like that. I believe
I'm looking at Latin, Hungarian and Austrian spellings! But I wonder if there
is some sort of naming convention that differentiates between the father and
the son when the first names are the same? <<

Rosemary (Bradford), I'm sure you're looking at different language versions
of the same name. There may be a senior-junior naming convention that I'm not
familar with. I'm copying Albert. maybe he knows of one. Good question. Gerry

Hello Gerry and Rosemary, while "cleaning up" my e-mail-inbox I just
discovered this unanswered question. Please accept my apologies for the delay
in answering: Sorry to say so, but I can spot no "naming convention" here.
"Josephus" is the Latin form of "Joseph", and "Josephi" is Latin for "of
Joseph". In fact, both "Joseph" and "Bauer" are VERY common (sur)names!
(There also was a "Josef Bauer" in my native village Kleinpetersdorf in
Southern Burgenland. Only reason we lost the Bauer surname in our village is
that both of his sons were casualties of WW-I.)

Re: naming conventions in German: Apart from senior-junior (shortend to
"sen." - "jun." or "sr." - "jr.", we also use the the German abbreviations
"d.." (der ltere - the elder) and "d.J." (der Jüngere - the younger). Albert


BURGENLAND MILITARY GENEALOGY
(Joe Gilly, Gerry Berghold - copy of a pre-BB-newsletter email exchange)

<< My great grandfather Michael Feiertag's marriage record (3 Feb 1876) lists
his occupation as "Honved-Soldat, 76 Reg. aus Neustift." I can't find a
translation for Honved in the Hungarian dictionary. Do you know the meaning?
Joe.>>

Answer: "Honvéd" is Hungarian and translates Hungarian soldier. With various
endings it can be "honvédelem" (home defense) or "honvédezred" (regiment of
Hungarian soldiers) or "honvédhuszár" (Hungarian cavalry) or "honvédseg"
(Hungarian territorial army). The "e" would have a diacritical mark ' over
it. Your g-grandfather would thus be a "soldier of the Hungarian Army - 76th
Regiment - Headquartered at Neustift.

During WW I, most southern Burgenlanders served in either KuK
Infanterie - Regiment Nr 83 (Steinamanger-Szombathely) or Honved Huszar Regt.
Nr 18 (Odenburg-Sopron). This would translate Imperial and Royal Infantry
Regiment 83 headquartered at Szombathely and Hungarian Light Cavalry Regiment
Number 18 - Sopron. When either of these two regiments saw combat, the
resultant casualties could be devastating to any particular village as the
men from a village tended to be together in the same platoon or company.

During WW-II, I understand that most draftees would have served in a Styrian
regiment since the Burgenland was attached to Styria by the Nazis. I imagine,
however, that many volunteers were in the German Luftwaffe, Wafen SS or even
the Viennese Hoch und Deutschmeister Regiment. Two of my Gilly cousins
(Helena Gilly's father and uncle) died in WW-II, one in Finland and one in
Russia. I don't know their unit alhough another Gilly served 5 years in the
German Signal Corps.

The military organizations changed over the years of course, hence your 76th
Regt. During the Napoleonic Wars (period 1790-1814) the men living in our
area could have served in any one of dozens of regiments named after the
aristocrat who raised or led them or the place where they were raised like:

Line Infantry Graf Sam. Gyuli - 1802 Esterhazy, Line Infantry Furst Anton
Esterhazy, Eisenburger Hussars, etc.

My source (Austrian-Hungarian Army of the Napoleonic Wars - Osprey, London
1986) lists 64 Line Infantry Regiments of which at least 15 were Hungarian.
There were at least that many cavalry regiments (Cuirassiers, Dragoons, Light
& Heavy, Hussars, Uhlans). There were also "Grenz (border) Regiments" of
irregular infantry and horse. Prior to that time military history gets pretty
fuzzy as to organizations with many mercenary groups from everywhere plus
local defense settlers of which Croatian colonists were prominent.

<< Why would the Swedes, who were Protestants, join forces with the R.C.
Hapsburgs and their allies to fight the Turks (at the battle of Szt,
Gotthard) and how large were their company units? >>

Probably mercenaries. I doubt if all the 30 Years War mercenaries went home.
They probably didn't have the money! Then again, for a Protestant, although
Moslems were only a shade lower than Catholics in those days - heh, heh, they
were Moslems, none the less. Like the Irish, who would enlist in the English
army, but would have preferred to fight against them! I found a Berghold
(pre 1664) who was a "reiter" (cavalryman?) in the Army of the Prince of
Weimar (Saxony). The Bergholds were Lutherans, but I'm not sure of the Prince.

The strength of a Company in the older Austro/Hungarian armies was not as
large as our WW-II units. Geoffrey Parker in "The Thirty Years' War", Military
Heritage Press, 1987, mentions a uniform order for only 600 uniforms to outfit
a newly formed Bavarian regiment (normally 12 or more companies - 4 to 6 to a
battalion, 2 battalions to a regiment plus various headquarters, artillery
and support organizations). So a company, then, wouldn't be much larger than 50
men, size of our modern platoon. He also mentions by the way, on page 192,
"in 1644 a Bavarian regiment, for which detailed records have survived, could
boast men from ...sixteen national groups, of which the largest were Germans
(534 soldiers) and Italians (217), with a smaller number of Poles, Slovenes,
Croats, etc... and IRISH! There were even 14 Turks." This book unfortunately
is mostly concerned with national politics and doesn't have much detail.

The "Osprey" Men-At-Arms book of the Napoleonic Wars (136 years later) shows
a grenadier company as being 112 strong (140 in wartime). This included a
Captain (Hauptmann), First Lieutenant (Oberleutnant), Sub-Lieutenant
(Unterlieutnant), Ensign (Fähnrich), Sgt. Major (Feldwebel), four Corporals
(our 3 stripe sergeant), a quartermaster (Fourierschützen), 3 musicians, 8
Gefrieters (corporals), and a Zimmermann (pioneer). This varies somewhat
throughout the various branches of the Army (Artillery, Cavalry, etc.) and
also varied over the years. In 1767 for instance, an Austrian company had 116
men. I doubt if a Swedish company at the time of the Szt. Gotthard
(Mogersdorf) battle comprised more than 50-60 men. These non Austrian (non
Hapsburg) "companies" were generally led by a professional "captain"
(condottierei) who raised and led a band of mercenaries of varying strength,
contracting services to anyone who could pay. Believe the "company" idea came
from the "organization of ten" of earlier armies. A leader of ten, a leader
of 100, a leader of 1000, a leader of ten thousand. Ten men would be called a
section, led by a -decurion-equiv. sgt.). 100 a company -eqiuv. captain,
Roman centurion. Mongol -one horsetail leader of 100). Today of course, with
ancillary groups, we generally speak in terms of 160 (heavy weapons)-200
(rifle) men as strength of a Company.

What is important to genealogy is that if you know your ancestor's regiment,
the LDS has microfilm records of births, marriages and deaths which may have
taken place under military service, recorded by the regiment's chaplains.
I've never looked at any of these (there are a lot listed in the catalog).
Also Military Muster Rolls. Some of the larger military establishments
(headquarters and military schools) would have been at Eisenstadt
(Kismarton), Neusiedl am See and Rust (and have records which include deaths
at various field hospitals).

(If any of the Burgenland Bunch know the organizations in which their
ancestors served, I'd appreciate getting the data.)


MORE ON BURGENLAND MUSIC (from Tom Glatz)

Here is a good address (for music): Burgenlaendisches Volksliedwerk,
Freiheitsplatz 1, A-7000, Eisenstadt.

The Spielmusik Schoenfeldinger CD that Albert Schuch mentioned was advertised
in the above publication. Bob Strauch gets it & often and sends me copies.
Rudi Pietsch & Sepp Gmasz are connected with this organization. I think you
should write & ask to get on the mailing list to recieve their small
newsletter. Then you will learn about everything. I don't know how
cooperative Rudi Pietsch will be in answering any inquiries about his music
for sale. You or anyone else would probably be just better off sending any
questions to the above address. It might be nice to send a copy of a BB
newsletter mentioning Austrian & Burgenland music.

Other cd's mentioned in this newsletter: There is a series called Musik Der
Regionen. As of June 18th, there were 9 of them. I think the last one was
Heideboden & Seewinkel. There are notices of events: August 18-23 there was
held the 16 Burgenlaendische Musikantenwoche in Lockenhaus in the castle. Bob
Strauch also sent me a letter from the retailer who sells the cds. (There are
actually 10 now.) I am thinking about getting them. The price was 2000
shillings for everything (Im steirischen Ennstal, Wienermusik, Mei Schatz is
mei Schicksal, aba lustig san d'Leit, Wann i von Puachberg auf Meisenbach
geh, Im Herzen von Oesterreich, is a Landl a kloans, Zwischen Nockbergen und
Niedern Tauern, Heideboden und Seewinkel, walserisch und waelderisch, are all
of the titles). They are sold separately for 250 schillings.

Albert Schuch also writes: Gerry, Tom, some more info on Burgenland music
follows below. I also looked into an old issue of the Burgenlaendische
Gemeinschaft newsletter (3/4-1995). It has some good information on Walt
Gröller, the musician from Allentown who was recently featured on Austrian
TV. It says there that he has made more than 20 records.

The "Heideboden und Seewinkel" CD is part 9 of the 10 "Musik der Regionen"
CDs. It is subtitled "Dorfmusik und Volksgesang aus dem noerdlichen
Burgenland", includes 23 pieces amounting to 55 minutes. Most songs are
German, some Croatian. I like the CD, and am sure the other nine are also
very good. The musicians are mainly from Weiden, Apetlon, Frauenkirchen and
Podersdorf.

Quoting from the (English!) liner notes of the CD: Regional Folk Music From
Austria: ... The various regions of Austria boast a fascinating diversity of
music today, although it is seldom perfomed at high profile events or before
large audiences. ... The people who sing and play on these CDs were recorded
with a mobile sound studio in their own familiar surroundings, that is at
home, in local pubs and restaurants, in mountain farms. ...I bought the CD
from one of the musicians for 200 Schillings. In Viennese record shops it
costs 220 - 270 Schillings. The CDs of the "Musik der Regionen" series (or
more information about them) can be ordered from: Daniela Schwarz, Anton
Baumgartnerstrae 44/A2/213, A-1230 Wien, Austria. Internet: http://members.magnet.at/dschwarz


INTERESTING EMAIL RE OBIT (Fritz Königshofer to Viktor Fischer)

In my visit to the library here in Budapest, I called up the film of the
"Günser Zeitung" of 1924, and pursued an obit of your great-grandfather
Johann Gratzl based on the date of death which we already had thanks to
Albert's (Schuch) find in the OSZ. There it was, and it contains very good
new information for you. I am translating the full obit and copying Gerry as
well, as you two might consider it for possible publication in our newsletter.

Günser Zeitung of May 4, 1924, page 2
Johann Gratzl +. A fellow citizen [of Koszeg] respected by everybody and
everywhere, the flour mill owner Johann Gratzl, departed on last Tuesday, at
age 80, into a better other world. Until the very last days, he conducted
his daily work with the usual industriousness. Coming from Bozsok a few
decades ago, he made his residence in our town and took over the Kranz flour
mill, which he then spurred to increased operational performance. Not only
did Gratzl by his hard work set an example in his business and the local
economy, he also took a lively interest in the life of the community, where
he conducted the function and duty of town council member
("Stadtreprsentant") dynamically and with sensibility. His funeral, which
took place last Thursday starting from the cemetery chapel, provided an
opportunity for the citizenship to demonstrate by the extraordinary numbers
showing up, the adoration which the deceased had enjoyed among his
compatriots. The fire brigade and other organizations gave him last company.
His widow, two sons and four daughters, the families Gratzl, Techet and Dr.
Hechinger, were left behind by his death in sorrow.-----end of obit -------

Bozsok (Poschendorf) is on the way from Rechnitz to Koszeg. This is where I
now suspect would likely be recorded the births of at least some of the
Gratzl/Hfler children. As for the son-in-law Dr. Hechinger, in
Austro-Hungary the doctor-title would not be reserved only for denoting
medical doctors (like on the US East Coast), i.e., the Dr. Hechinger could
alternatively have been a high school teacher, an advocate, etc.

The same issue of the newspaper also included a death notice published by
his family (page 4), but this notice provides no extra information except
that it makes clear (not at all surprisingly) that Johann Gratzl was a
grandfather. Viktor, your Gratzl ancestors were truly a solid family, getting
stronger in each generation.

In my relatively modest search of Der Volksfreund (only one year of issues
today, 1914/15), the news were dominated by the outbreak of WW I, and that
also refers to the only two items (perhaps really only one item) which
directly relate to your family. The issue of November 21, 1914 reports on
page 5 that Felix Techet of Fels Beled underwrote newly issued war bonds in
the amount of 50,000 crowns, while a report on December 5, 1914, page 3,
lists the same feat for Techet Bdog, also from Fels Beled. Perhaps Bdog
is Felix in Hungarian! In any case, this was a huge sum. The Techets must
have been one of the wealthiest families of Western Hungary. Since this was
a war bond, I wonder whether all of this money was not eventually lost.


THANKS FROM A MEMBER

Many thanks to Gerry, Joseph, and Fritz for helping solve the octavalista
riddle. An Email to the Burgenland Bunch and I got an answer to a question
that had puzzled me for years. Bob Schmidt


HEILIGENKREUZ CONFUSION (from A. Dax)

<< Am I mistaken? Are Heiligenkreuz in the Burgenland and Heiligenkreuz im
Wienerwald two different towns? I was reading some information on the web
and came across the difference in listing, so I was confused and had hoped,
as you are so well informed about the Burgenland, you might be able to help.
Thank you in advance for your attention to this query. >>

ANSWER: Oh my yes. Don't get them confused. The "official" name of the
Burgenland Heiligenkreuz is "Heiligenkreuz im Lafnitzal" (in the valley of
the Lafnitz river). The other is "Heiligenkreuz bei Baden". (by Baden - a spa
in the Wienerwald). It's known for its ancient (1133) Cistercian monastery.
Both it and Baden (a wonderful old empire resort town) are worth a visit. The
one in Burgenland is right on the Hungarian border. There is a customs
crossing there. It is the main southern border crossing. It is in Bezirk
Jennersdorf and includes the village of Poppendorf about which I'll be doing
a whole issue soon. There is also a Heiligenkreuz am Wassen in southern
Styria and probably some in Germany.


END OF NEWSLETTER-EDITED & DISTRIBUTED BY GERALD J. BERGHOLD