THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 42
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND GENEALOGY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
August 31, 1998
(all rights reserved)

This first section of the 3 section newsletter features
- the village of Stinatz (the Father Leser series),
- Parts III & IV of Poppendorf Emigration, and
- Much Comment on Burgenland Croatian Movement.


35) Stinatz (extracted and translated by Albert Schuch)
North of Stegersbach and Ollersdorf. Founded by Croatian immigrants (16th
century). In 1910 a Croatian nun from a Dalmatian island in the Adriatic Sea
came to Stinatz to collect donations. She spoke the same dialect as the
Croatians from Stinatz. This led Father Peter JANDRISEVITS to the conclusion
that the ancestors of the Stinatz -Croatians came from the Adriatic shores or
from a Dalmatian island. Radoslav LOPASCHITSCH in his book "Oko Kupi i Kor
ne" (The area of Kupa and Korane), published in Zagreb 1895, refers to a book
by CSAPLOVITS and states that the village name Stinatz is derived from the
town of Stenitschnjak in Croatia. This town had 3800 inhabitants in 1577, and
was conquered by the Turks in 1580. Some of the Croatian refugees came to the
Vas Megye of Hungary via Karlovac in 1582. Oral says that Stinatz has been
founded by 12 families. From certain customs in Stinatz Father JANDRISEVITS
concluded that some of the first settlers were Greek Catholics.

A document of 1689 is signed by the Richter Marko SZTIPSICS and by
theGeschworenen Jure TOMSICS, Jure GRANDICS, Peter PIPLICS, Matthe JELESICS,
Jure RESETARICS and Miho SZTIPSICS. The 1693-Urbarium names the following
families: TIMSICS (9), SINKOVICS (6), GRANDICS (4), FABSICS (4), KIRINCSIC
(3), PIPLICS (3), FUMICS (2) und KRALICS, ROTHGICS, JELENCSICS, KERZNAR,
BLASKOVICS, UNGER, PAUR, HANZ, RADOSICS, VUKICSOVICS, GERBOVICS, RESETARICS,
BERKOVICS, TOMSICS. The 1748-50 - Urbar for "Stynak" names: SZIFFKOVICS (9),
KERENCSICS (10), KIRINCSICS (6), FABSICS (5), RESEDERICS (5), TOMSICS (14),
GRANDICS (4), STIPSICS (3), PIPLICS (3), JELLENCSICS (2), BLASKOVICS (2),
HORVATICS, BECKOVICS, STOITSICS, WIFINGER and TSCHAR. Richter was Miko
TOMSICS, Geschworene: Jure SZIFFKOVICS, Peter STIPSICS, Jure JELLENCSICS,
Paul STIPSICS, Pave STIOTSITS [note: probably should read STOISITS or
STOITSITS], Paul STIPSICS, Wolf POLASKOVICS. The 1750-Urbar also says that
Count KOTTULINSKY from Neudau (Styria) and his subjects as well as
inhabitants of Wörth own land in Stinatz. Notaries: Johann HOBEL (1847-56),
Franz KLEPEISZ (ca. 1859/60), Anton WEISZ (1875-80), Franz ZAMADITS, Aloys
KAKOSSY (1897-1925), Karl MLINER(1925-30); number of inhabitants: 1812: 634;
1842: 760; 1870: 940; 1930: 1086 - all Catholics.

Fires: 1884: 27 houses burned down; 1909: 27 houses and the vicarage.
Belonged to Stegersbach parish until 1790. Priests: Sebastian ROBICZA OFM
(1790-1810), Denat PRÖSSL OFM (1810), Georg PINTER OFM (1811), Georg TEKLICS
(1811-14), Julius LEBENICS OFM (1814), Georg Simon PALATIN (1814-21), Lukas
KORBATSITS (1821-28), Johann FABIANKOVITS (1828-49), Franz AUSZERNIK
(1849-50), Georg MAJRICS (1850-56), Karl ARENDAS(1856-57), Sidonius BARILITS
(1858-64), Josef STERR (1864-68), Vinzenz KORNFEIND (1868-75), Ivan KAUSZ
(1876-78), Mark KORVATSITS (1878-80), Rudolf KERMANN (1880-90), Josef KOLLAR
(1890-92), Stefan BEERY (1892-1906), Peter JANDRISEVITS (1906-24), Lukas
DRIMEL (1924-30). Teachers: Andreas BLASKOVITS (1809-21), Michael BLASKOVITS,
Johann BLASKOVITS (1847-63), Franz ILLETITS (1863-76), Michael DERKITS
(1876-1904), Rudolf FUMITS (1904-08), Johann SABAR (1908), Franz SZICHERLE
(1908-23), Josef LIEBEZEIT (1923-30). Second and third teachers in 1930:
Helene LIEBEZEIT, Rosina BIRICZ. (source: V+H Nr. 9-10/1958)


REASONS FOR MIGRATION (continued) - Parts III & IV of a IV-Part Series
- Adolf Königshofer on Emigration from Poppendorf (Patafalva)
- from Fritz Konigshofer.

This third installment is an article about what Michael Spitzer reported on
his adventures in the West. It is an original and unique story.

PART III
DVF of October 11, 1902 (by Adolf Königshofer)

The well liked and respected inhabitant of Patafalva, Michael Spitzer, has
returned from America, where he had spent quite some time. He might be the
only one in the Lafnitz valley who advanced farthest to the west. He worked
in the state of Dakota, in Montana, in the immediate neighborhood of Indian
settlements which are supervised by the federal authorities. Spitzer
frequently had the opportunity to stay among these settlements.The Indians
are under the command of chiefs. All movements of the Indians are closely
watched. Especially when the Indians stage their war-dances, these are most
of the times signals for a planned raid. In this case, the farmers
immediately inform the military which is stationed nearby, which then
restores peace and quiet. The Indians receive from the state clothing,
blankets, mules, have an area of land assigned to them which they must not
leave, and have their own hunting grounds. In turn, it is also strictly
forbidden for the white palefaces to enter without good reason the areas
reserved for the Indians. The state assumes no responsibility for the
consequences of such trespassing. The Indians are a very hardy lot, and can
easily stand the greatest frost in their flimsy clothes. The women perform
the work, while the men attend to the hunt. Young Indian misses do not
receive the same kind of courtship as is customary with us. Instead, a mule,
donkey or goat gets negotiated with the father. Some whites also take
Indian women as their married wives and live among the Indians. These whites
receive some benefit from the state, such as a loghouse, piece of land, etc.
The example of our compatriot Spitzer shows how the need for a livelihood can
drive someone to very far lands, from where the same, never afraid of any
danger, now has returned to his wife fresh, happy and healthy and with a tidy
sum of money.

PART IV
Emigration from Poppendorf (4th and final installment) From: (Fritz Konigshofer)
The following installment, the last for this time, is a collection of short
stories on emigration from the Lafnitz Valley. The stories give a good taste
of how emigration was at times attractive and at other times deplored, and
how good and bad stories about life in America followed each other. The
article of March 2, 1907 also gives a flavor about how the theme might have
been discussed at the tables in the inns of the villages.

Emigration from the Lafnitz Valley, Short stories from Der Volksfreund, by
Adolf Königshofer

DVF of June 15, 1901
Last week, once again 11 people left Patafalva for the promised land America.
The lack of work and earnings; the knowledge to have no occupation despite
a healthy, strong body, and additionally the suffering of misery; the fear
of not being able to keep up with the yearly increasing expenses and of
losing one's property; simply stated: the worry about the daily bread for
today and in the future ... these are the reasons which force the
walking-stick into the healthy hands of young and strong people. This was the
fifth exodus by good, hard workers from their home soil within the last 12
months. They departed from their dear families and homeland with their
hearts bleeding.

Indeed, the stomach, on which the whole world turns, knows no mercy;
relentlessly, it separates the young, caring husband from wife and child,
splits the bride from the groom, tears apart a loving couple, all in the hope
to find far away over the ocean, the one thing which one seeks here at home
only in vain: durable, well-paid work!

DVF of March 22, 1902
Some days ago, once again 14 vigorous, strong men and women left home from
Patafalva (Poppendorf) for America; nearly no day goes by without one or two
carriages full of emigrants from the upper regions passing through our
village, with destination America. Most are driven from their homes by
economic misery.

DVF of October 17, 1903
Depopulated Villages. This message was received from Patafalva (Poppendorf):
From our village, which altogether does not count more than 700 souls, half
have emigrated to America. Only the women, old men, and the children remain
behind. The emigrants are sending their relatives a total of 60 to 80,000
crowns per year. The situation in the whole Lafnitz valley is just about the
same as here. Within a short time, the valley will be completely depopulated.

DVF of November 21, 1903
Returned. Some days ago the following returned from America to Patafalva:
Schwarz Johann and wife, J. Fandl, J. Lorenz, J. Wirth, and Mrs. Grotzy.
When looking at them, one can see that they were in America, and that they
were not able to pick up the Dollars there, as one would think, like stones
from the road. As they tell, there are countless people there who have gone
without work for months, would like to return home, but have no money.
Shortly, some more will return.

DVF of February 4, 1905
Once again, several people of Patafalva have left for America. Zach Franz
went already for the fourth time. He has a good farm here at home, a pretty
wife and hard working children; in spite of all this, he packed his
knapsack. Whoever once knows life over there from its good and bad sides,
does not wish to stay here at home. Every Saturday you have your Dollars in
the bag, there's no little judge within earshot drumming up tax payments;
there's good beer instead of water, meat on the table instead of beans, and
then, on top of all that, you are free like a bird, answerable to nobody
about where have you been in this or that night. However, this American
freedom has not brought happiness to every family. Four years ago, two men
left for America with the firm intention to support as well as they could the
ones who stayed behind. Afterwards various chatter got relayed to us over
the ocean. The wifes got nervous, made themselves ready and followed their
husbands; however, when they arrived over there, both men had evaporated in
the freedom-filled air together with their lovers. The house of one of them
[in Poppendorf] had to be sold due to various debts, and since the mother
[still legal wife] also did not care, the village got saddled with caring for
the five children. The mothers do like the fathers did, and the family
happiness finds its end.

DVF of October 6, 1906
Emigration. Karl Mayer and Josef Feiler have once again emigrated from
Patafalva to America; the former for the third time, and the latter for the
second time. [Editorial comment: The earlier return of Josef Feiler and
family to Patafalva from their first, long stay in America was subject of a
separate article in DVF of April 28, 1906 which will be translated
separately. That article made clear that the family was happy to be back,
and had returned with good savings. In spite of this,
Josef Feiler emigrated again after only half a year at home!]

DVF of March 2, 1907
Emigrated. On February 18, Zzilia Oberecker, Maria Host, Zzilia Schwarz,
and Theresia Koller left Patafalva to emigrate to America. Nice prospects
[for the people left behind]! If anyone would like to marry in the future,
he can travel to America for a bride. This would be a nice wedding journey.
But in any case, the emigrations cannot last much longer; listen as a farmer
recently spoke in the inn: "Meshurs, as you all probably have heard
yourself, nobody is allowed to immigrate anymore [into America]. The
President there, or is it an emperor or even a count, or whatever he is, I
just don't know right now, haswritten to the emperor in Vienna that the
latter should prevent his people from leaving home; yes, this is really
true; whatever little space they have left over there, they [the Americans]
now need for themselves, this you can believe me, and if nobody would listen
[to the American President], I was told that there would be a war, just like
the war between Japan and Russia. And, by God, that could easily happen. I
might be too old for it, but you, the young ones, could easily get the smell
of American gunpowder into your noses. And let me tell you, the way the
Americans shoot, I am not sure whether their bullets could not reach us even
here. On my soul, our lives might not even be safe over here. Who knows,
one of their hellish bullets might hit my roof tomorrow morning. Don't
laugh, these are matters not to be taken easily, because the Americans are
500 years ahead of us. The things we consider new, are things which the
Americans have already forgotten. Innkeeper [Wirt], please give me another
1/2 liter of wine, because my wife is fortunately busy at the KernMühle [the
flour mill].

DVF of April 20, 1907
The entire family Spitzer of Patafalva has emigrated to America. House and
land have been rented out ("in Pacht gegeben").

DVF of December 12, 1908
Emigration gets more expensive. The German shipping lines have increased the
price of lower deck (steerage) for the passage from Bremen to America
effective November 1. The new price from Bremen to New York is 210
Crowns.(There are four more articles with quite interesting stories of
individual emigrant experiences. I hope to translate them some time in the
future.)


BURGENLAND CROATIAN MOVEMENT (Patrick Zimanyi and Gerry Berghold)

Ed. New member Patrick Zimanyi started a thread about Croatian migration to
the Burgenland.

He writes: Vasalja is several villages south of Szentpeterfa (follow the
Pinka river south and you go through villages of Mochendorf, Austria,
Pinkamindszent, Hungary and finally Vasalja, Hungary... there are many
Zimits (family name) in Vasalja... my father tells me that about 400
families came from Croatia with a priest and settled in the area... would
lead to the fact that ultimately they spread out and ended up in various
other villages such as Szentpeterfa.

My reply follows: I have a Germanic-Hungarian connection to Pinka Mindszent
(my g-grandfather Alois Sorger from Rosenburg-Güssing, married Julianna
Tarafas, born in Pinka Mindszent. Her line extends to the 1600's with some
branching to Vasalja where several Slavic names appear. I checked cemetery
entries there in 1993. I've also scanned Vasalja LDS microfilm. It covers the
period 1789-1895. The numbers are 0602066-67. You are correct in assuming
village movement. While there was and still is a desire to retain Croatian
ethnic culture and language, there was inter-marriage, particularly in later
years, hence my g-grandfather's journey.

The most important (perhaps the first major) movement of Croatians to the
Burgenland area was in 1525 when Franz Batthyány (Ban of Croatia) was given
the Herrschaft of Güssing (virtually all of the present southern Burgenland).
He made Güssing Castle his "Besitz" and moved there with many followers. His
other holdings involved "eine Kurie in Enying [a court in Enying village in
Fejér Co, Hungary, SE of the eastern end of Lake Balaton], das Schloss in Torony
[the castle in Torony (a village in Hungary just west of Szombathely)],
Besitzenteile in Ugal und Szabas (Komitat Somogy) [owned lands in Ugal (likely
now called Igal) and Szabás, both south of Lake Balaton in Somogy Co, Hungary],
die Burge Gereben bei Varazdin [the castles Gereben? by Varaždin in Croatia],
die Kastelle Kristaloc, Garnica, Mogor, und Ujudvar (in Kroatien) mit ihren
Appertinenzien und Anteile in Szent Andras und Desnice" [the castles Kristaloc,
Garnica, Mogor, and Újudvar (in Croatia) with their accessories and shares
in Szent András and Desnice]. (Although I know a few, maybe some nice historical
geographical expert will determine the present names of all these places).
Franz survived the debacle at Mohacs in 1526 as did most of his followers.
He was late bringing 3000 knights (Reitern) and 1000 foot soldiers (Fuszsoldaten)
to the battle, retreated and lived to fight again.

In the Herrschft of Güssing (16th Cent.), the following villages were founded
by Croatians; St. Nikolaus, Krottendorf, Steingraben, Rehgraben, Eisenhüttl,
Hasendorf, Punitz, Schallendorf, Tudersdorf, Sulz, Heugraben, Neuberg,
Stinatz, Kroatisch Ehrensdorf, Steinfurt, Kroatisch Tschantschendorf,
...other villages in which they settled were Güttenbach, St. Kathrein,
Harmisch, Edlitz, Kulm, Grossmürbisch, Kleinmürbisch and St. Michael.
Reinersdorf and Stegersbach both had Croatian sub-villages (source pages
38-39 "Stadterhebung Güssing" 1973-Festschrift). With this surviving army,
Franz was also responsible for holding southwestern Hungary for the Austrian
crown, who acquired it by treaty following the Turkish occupation of Buda.
Since the Batthyány also had a horde of Croat farmers, who were great
irregular cavalry, supported by Austrian military strength and many strong
castles in the region west of Lake Balaton, the Turks must have felt it
wasn't worth the effort to expand further. They subsequently did overrun
the region in the campaigns involving the two sieges of Vienna, but Güssing
castle and some other strongpoints were never taken, laying as they did off
of the main routes of Turkish advance. Many villages, however, were burned
and destroyed both on advance and retreat.

Frank Teklits may provide the full Croatian migration story when he finishes
his translation: however, it would follow that there would have been other
refugee movement as the Turks consolidated their holdings in Croatia. There
was undoubtedly movement before 1525, probably starting with the first
Turkish incursions into Dalmatia and Croatia. Peter Sugar in "Southeastern
Europe under Ottoman Rule, 1354-1804" gives a date of 1468. By 1526, the
Balkans were Turkish vassal states and it was only after 300 years of
occupation that they were finally driven from the region by the Austrians
(1789). There were some Venetian holdings on the Dalmatian coast during this
period and Dubrovnik was a free city. I believe we can confine Croat
migration to the period between 1468 and perhaps as late as 1700, with a peak
around 1525-50.

The Batthyány group started one Croat village of which I am very familar. In
1545, Croatian "Fluchtlingen" (refugees) founded the church and community of
St. Nikolaus (Szt. Miklos bei Güssing). In an Urkunde in the Batthyány
archives (Kormend) appears "On the feast of the 'holy martyr Georg,' in the
year 1545, several Slavs, Blasius Mysyak, Peter Horwath, Markus Rogosar,
Jacob Dambsics, Nikolaus Doitsics, Stefan Toth, Simon Sostarics, Blasius
Stansics, Martin Nagy, Peter Robik, Matthias Hirgwala, Matthias Kiss, Georg
Paulikovics, Matthias Kehen, Matthias Balkovics, Johann Gerdasics, Georg
Toth, Barnabas Toth, Johann Berksycs, Peter Medvics appeared before us (Franz
Batthyány) and giving thanks for their victory (?) over the Turks apply for
permission to build a community and a church, etc." These remained Croatian
for many years, eventually being absorbed by the city and parish of Güssing.
My grandmother Mühl (married Sorger) and her twin sister were baptized there
in 1885, by which time the service was in German. The similarity of some
founders' names to present ones in the area is obvious (source pages 38-39
"Stadterhebung Güssing" 1973-Festschrift).

The founders of these communities must then have contacted their compatriots
left in Croatia. The Balkans never were completely pacified by the Turks. The
Montenegrins, for example, fought a guerilla war for 300 years in the mountains
around Cetinje. Some refugee movement would have continued for a short
period. Your group of 400 accompanied by a priest may have been an early or
late one. It would be a major breakthrough if we could somehow verify the
movement of this group. It's interesting that the Güssing source is silent
with respect to Vasalja, which may not have belonged to the Güssing
Herrschaft. St. Peterfa, for instance, belonged to the Erdody's (History of
Vas County-1898).

It is noted that, as the years went by, the Burgenland Croats lost all
connections with their homeland. By the 1800s, those in Croatia were not
even aware that there were Croat enclaves in the Burgenland region (page
157, "Borderland" by Burghardt). I mentioned this in a prior Burgenland Bunch
newsletter. So again, the migration period narrows further to definitely
exclude the 1800's and most likely much of the 1700's. While a great deal of
good work is being done, the origins of those who migrated to today's
Burgenland is still virtually unplowed ground.


MORE COMMENTS CONCERNING BURGENLAND CROATIANS (from Yvonne Lockwood)

Dear BBunch/Hrvate! I just wanted to add my 2 cents worth to this discussion
about migration and borders, now that the discussion is up in "my territory"
of central Burgenland. The 1921 border between Sopron and Rechnitz and Kiseg
(Kőszeg) split the Croats; villages are on both sides of the border; families
were separated. But until the post-WW-II period, people didn't hesitate to move
back and forth. There is a lively body of personal-experience legends, for
example, about smuggling. It was the post-WW-II border that really made
contact more difficult until Austrians (as neighbors) were given more
liberties at the border crossings and then finally they were allowed to cross
without visas some years ago. Hungarian Croats did not travel into Austria
however, because they did not have as much freedom, Austria was too
expensive, and only a few had cars. Nevertheless, the Croats in Hungary are a
different subculture of Croats from those in Austria (just as the Croats of
northern, central, and southern Burgenland are different from each other).
Although historically they were much more alike, in this century their
political, cultural, and economic experiences have been very different from
those Croats of Austria. One strong influence all Burgenland Croats have felt
in the last 20 years has been from Croatia; there has been considerable
contact, especially culturally between them. The Croats of Croatia have been
studying "their cousins," teaching them Croatian dances and giving them Croatian
costumes (even though neither of these represent the areas their ancestors
came from) so that a public culture for presentation (dance, music) has
developed which shows cultural hybridization. Unfortunately some of this
influence has drifted over to perceptions of language where local languages
are denigrated by some intellectuals who regard the pure and real language to
exist in Croatia. Fortunately, however, there has been since the mid-1970s
-- among the other Croats of Austria -- a strong resurgence of ethnic
pride and finally in the language as well.

For those of you who are not familiar with the Croatian language, the waves
of people from what is today Croatia came north before major language shifts
occurred, so that the Burgenland Croats speak beautiful (musical) dialects
that no longer exist in Croatia proper. It is true that there are many German
words in the everyday vocabulary, a common occurence for all languages of
minorities. Also many of the intelligentsia at the time of the 1920s -- priests
especially (they had considerable power) and schoolteachers -- were very
pro-Magyar. A large number of villagers too at the time of the Anschluss came
down on the side of Hungary and not Austria (whether this was the influence of
the priests, I don't know). They spoke Hungarian (as well as Croatian), their
food, music, and dance was (and still is) heavily influenced by Hungarian culture.
Although many villagers/peasants/farmers spoke some German -- often hiring
themselves out to German-speaking farmers and families so they could learn German
as they earned some money -- they regarded it as language for animals (apologies
to all you German-speakers out there). Many of the oldest generation still
prefer to speak Hungarian. It is that "best time of their life" their youth.

Yvonne Lockwood, Ph.D., Curator of Folklife and Extension Specialist,
Michigan Traditional Arts Program, Michigan State University Museum.


CROATS OF BURGENLAND / WESTERN HUNGARY (by Fritz Königshofer)

An almost purely Croatian village was Schachendorf south of Rechnitz (and
long belonging to the Rechnitz r-c parish). The Hungarian name of the
village was Csajta. Rechnitz itself had a strong Croat fraction in its
population which, according to the historical articles written by the local
teacher Karl Klein, was over many years served by their own Croatian teachers
and priest (and there were at times also Protestant Croatian pastors there).
Althodis and Markt Neuhodis had a good proportion of Croats as well.
Miedlingsdorf, north of Grosspetersdorf, apparently was also a mostly Croat
village. Its Hungarian name was Merem. I do not know whether this was still
Batthyány territory. One of my ancestors, Alois Fürsatz, was teacher at
Miedlingsdorf from about 1880 to 1890, and we assume from that fact that he
must have spoken the Croat language (or else would have been ineffective).
He transferred from there to Windisch-Minihof south of Jennersdorf, although
from the name of that village I would have rather guessed it was mostly
German/Slovenian rather than Croat.

The r-c parish priest of Kittsee is a descendent of Croats, and I know from
him that he has accumulated a file on (past) Croat teachers in Western
Hungary, today's Burgenland, i.e., their names, assignments, etc. He also
gave me the clue on Miedlingsdorf. His name is Mag. [Magister] Johann
Karall, at Hauptplatz 1, A-2421 Kittsee, Tel. +43-2143-2321. If he has an
e-mail address, I do not know it. I got in touch with Mag. Karall thanks to
the pastor of Stinatz, to whom I had sent an enquiry on some family history
matters.

Back to Karl Klein of Rechnitz. In his historical articles on Rechnitz (for
which my source is a booklet titled "Beitrge zur Geschichte der
Grossgemeinde Rechnitz") he speaks about two waves of Croat immigration.
Accordingly, the first wave occurred early in the reign of Franz Batthyány in
the 1530s, after the devastating campaign and raids by the Turks which ended
in 1532. Franz B. needed to fill up the depopulated villages. The villages
around Rechnitz that received Croats (besides Rechnitz, where Croats settled
in the so-called Hungarian market) are mentioned as Schandorf, Schachendorf,
Nahring, Dürnbach and Hodis. It is stated that this first wave of Croat
colonists called in by Franz B. came from the area of Kopreinitz (sorry, I do
not know where this is [it is current day Koprivnica, Croatia]). It is easily
imaginable that this very much encouraged wave of immigration included large
groups from same original villages with their own priests and teachers.

The second wave of Croat colonisation mentioned by Klein happened under Adam
Batthyány before or around 1650. The purpose, apparently, was to fortify the
border area, and this wave of colonisation, therefore it seems, involved a
lot of clearing of new land. These Croats were mostly soldiers and received
special rights. It is not clear to me from Klein's related article whether
they were brought in from Croatia, or merely enticed to move from their
current villages in Southwestern Hungary to newly cleared strategic spots.
These soldier-like Croat settlers of the 17th century were also called Vlahi
(Wallachen, Walachians), though this term really puzzles me since I would
have thought it describes people from Romania, i.e., people speaking a
Romanic language.

Another point worth noting is that, in list of villages around Rechnitz
receiving Croat immigrants in the first large wave as mentioned by Klein (see
above), Nahring remained in Hungary after 1921 (Hungarian name Narda). When
I recently looked through the r-c matrikels of Koszegszerdahely, which include
Bozsok (Poschendorf) and, I believe, Velem, the large element of Croats in
these records was striking. These villages would also qualify as near
Rechnitz, but the borders of 1921 might have had a dampening effect on the
rightful extent of the areas that should be considered in any study of the
typical questions which interest us in the Bbunch. In this sense, I am glad
that you were bringing in one of the villages that still is in today's
Western Hungary but shares much of the history of the Burgenland!

(BB Newsletter 42 is continued as 42A, more Croatian articles appear in 42B)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 42A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND GENEALOGY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
August 31, 1998
(all rights reserved)

This second section of the 3 section newsletter features an interesting Trip
Report.

Ed. Comment: the following recent trip report covers the northern Burgenland
as well as parts of the Czech Republic, Slovakia, Germany and Hungary. The
journey involved most forms of transportation. It's a great report. One
observation is that genealogical research is improved by spending a few
nights in the village of your ancestors. Most people on their first trips to
ancestral homes are torn between "seeing" Europe and persuing family history.
My first three week visit of Austria was followed by a five week one which
included fourteen days in the villages of my ancestors. It was the second
trip, of course, which yielded family links and data.


TRIP REPORT (from Barabara Rabbe)

The goal of this trip was to take Mom on a sightseeing, genealogical tour of
the homelands of her parents and Dad's parents. They are as follows: Mom's
mother - Trinec (Tryzniec) in Czech Republic on the Polish border. Mom's
father - Somewhere in Bohemia - he was orphaned at 14 and raised by an aunt. He
came to Trinec looking for work as a young man. Dad's mother - Wallern,
Austria; her mother - Tadten, Austria; her father's grandfather - Andau,
Austria. Dad's father born in Pecs (Funfkirchen), Hungary; his father born in
Wurzburg, Germany, from where he escaped during a political uprising.

I looked for a loose tour that would take us to the major cities near these
locations, but that would give us lots of freedom to take side trips on our
own. General Tours had a 9 day Gems of Eastern Europe package: 3 days in
Prague; 3 days in Vienna; 3 days in Budapest. They met us at the airport,
transferred us to a hotel, provided orientation and half day city tour and
put us on the train to the next city. I had made reservations from home for
rental cars and train tickets for our side trips to the towns and villages of
our ancestry. Getting to Germany was the next hurdle. It seemed a long way
to drive and we did not want to have to handle luggage on the train. I
found a KD River Cruise of the Danube that started in Budapest and ended in
Regensburg, Germany. From there we arranged for a rental car to drive to
Wurzburg, spend the night and then drive on to Frankfurt for one night as we
had an early flight for home the next morning. In all a 20 day trip.

Czechoslovakia
We departed July 16 from Seattle-Tacoma Airport for Copenhagen on SAS - then
got a connecting flight to Prague. Upon arriving, we were met by our General
Tours rep who drove us to our Hotel (Moevenpick). I took note of the lovely,
large old stucco homes, some in disrepair, as we traveled to our hotel. One
thing I noticed were lots of fruit trees laden with fruits of many types and
entire backyards turned into vegetable gardens with flowers included. It was
obvious which buildings the Communists built - big, plain cement apartment
buildings - very stark and unkempt and not at all as fancy as were the older
buildings. There was graphite (soot) everywhere throughout Prague, almost as
bad as Los Angeles. We took a walk to find the nearest tram station from our
hotel and stumbled upon the most unique old cemetery. This was part of an
adjoining Catholic Church that dated from the 1600's, as near as I could
figure out as the description was in Czech. The gated cemetery was like a
park below street level, with huge old trees and HUGE tombstones and
monuments. The tombstones that were new enough to read dated from the mid-
1800's and had German names. Some had as many as five people buried under
each monument. The next day, we took a bus tour of Prague with the 6 other
people from our tour group. I was totally in awe of the unique, intriguing
architecture in Prague. Everywhere you go and everywhere you look are
beautiful old buildings, ochre in color, red tiled roofs. Most have some
unusual ornamentation; they are all charming. There are castles on every
hill and huge churches nestled right in with other buildings, always with
onion domes and spires atop. We discovered a Mozart Concert just half a block
from our hotel. Everyone was served champagne before the concert in the
outdoor courtyard before entering for the operetta (all in German). We
enjoyed the view from the glass-enclosed tram that took us from our hotel to
the restaurant on the hilltop above. There were so many pleasant surprises
and discoveries in Prague - a very undiscovered city. We had arranged with our
hotel for a taxi to the train station for our trip to Trinec and the porter
made sure we had the same cab driver to pick us up so we would know exactly
where to meet him. That meant an 8:00 A.M. trip to the station and an
11:00 P.M. return to hotel for our cab driver.

The Prague train station was seedy, no English and you are really on you own
to figure out where to catch the train. It is imperative that you know the
train number not just the destination. There was never anyone to check
tickets when boarding but if you look hard you can usually find a sign
attached to one of the cars with the train number on it. For this 5 hour trip
across the Czech Republic, I had prepared mom and myself for much
environmental devastation. Other than the 3 nuclear power plants right in the
cities, we saw nothing but beautiful countryside all the way. The farms are
very large and red-tile-roofed houses are in little clusters in villages, often
with a church at the center. Our guide later told us that, since the end of
communism, a lot of the villages have chosen to remain in the agricultural
collectives. Everything looked green and thriving as we traveled through the
gently rolling hills of Moravia. Along the tracks here and there are little
areas with gardens and huts and our guide later told us that these were used
by the apartment dwellers from the larger cities, who take the train out after
work to tend their gardens. Everywhere were fruit trees. Being Sunday, we saw no
one doing any work in the fields but men were tending the gardens in the villages.
We were told the women would be inside cooking. Lots of families taking the train
or biking together. You can take your bike and your dog on the train. I don't
know if you can tell the prosperity of an area by the type of hay bales but
we noticed this area didn't bale their hay - just a large stack at the end of
a field. No sign of irrigation either but all quite green. Tricky knowing
where to get off the train; you can't always see the sign for the town from
your car and you are on your own to figure how to open the door and get off.
I learned that you can tell the town by the time - trains are very punctual.

We hired a taxi to go from Cesky Tesin (Teschen) to Trinec, just over the
river and along it for a mile or so. We communicated with the cab driver by
writing Czech phrases from my phrasebook on notecards. We had intended to
see the Culture Museum, Trinec Museum and find my grandmother's house, #15.
The Culture Museum was out of business, the Trinec Museum was closed on
Sunday (Czech museums are usually open Sundays and closed Mondays) and the
location of house #15 was now a restaurant and taxi company with apartments
above. The building seemed post WW-II. There was a new, very large steel
production plant right along the river on way to Trinec and communist-style
housing units in the town. It would have been nice to peruse the cemeteries
and churches in Trinec and to cross over into Poland to see Ciesyn (the other
half of Cesky Tesin, split apart in 1920) but with just 2 hours at our
destination I didn't want to cross the border and taking a taxi was not easy
when no one spoke English. We spent the rest of our time walking around the
Plaza and shops in Cesky Tesin. I had photos of the old buildings but none
matched. I had read that the old Plaza ended up in the Polish part. Most
everything was closed except ice cream shops, etc. The people were all in
their Sunday best and seemed relaxed, strolling the streets, usually in
family units incorporating the old and the young. They seemed a very
reserved people, not much interaction outside family units but very good with
each other. This would be a great place to go exploring on a bike, pretty
flat along the river and in towns, at least on the Czech side of the Polish
border - It would be helpful to be able to say a few phrases in Czech because
NO ENGLISH SPOKEN HERE!

The train trip back to Prague was uneventful save for 3 burly uniformed
patrolmen that kept parading together through the cars reprimanding folks for
having their feet up on facing seats. I never figured out what their function
was - I did not see any of these on any other train and we were not near a
border so they couldn't be border guards. Martin, our cab driver, was there to
meet us when we got off the train in Prague - he got a big tip! We traveled
with our tour group to Vienna by train. Unlike our trip across the Czech
Republic the day before, this trip was very hot and these trains aren't air-
conditioned. Countryside is also beautiful here and had more evergreens as we
traveled through some low mountains. The villages and church are tucked away
every few miles and the farms are still huge, as we noticed on our trip the day
before. The train slows while border guards from the Czech Republic and then
Austria pass through to check passports. In addition, customs agents came
through to eye each compartment, including luggage racks above seats. As we
enter Austria we see irrigation, roofs no longer all red, streets laid out
more our style rather than in clusters, a golf course, hay bales and
graphite not so noticeable.

Austria
We arrived in Vienna and were met by the tour guide. My impression was that
it was a very crowded, modern city with some very large, beautiful white
buildings with gold decorations. The buildings along the Danube are mostly
post WW-II, as this area was heavily damaged during the war. The one
exception is the Jubilee Church (where the Hapsburgs were crowned). This is a
beautiful, huge church right near the river. Interesting note - the shops
across the street from the church don't take American Express Travelers
Checks. We stayed at the Hotel Biedermeyer, which was charming but not air-
conditioned, and Vienna was experiencing a heat wave during our stay there. We
went on a city tour with our guide - saw the Schonnbrun Palace, which was
lovely, and the Vienna Woods of deciduous trees. Unlike the gracious people
in the Czech Republic, I found Vienna to be very crowded, traffic a mess and
people not helpful or friendly (with few exceptions) and most don't speak
English, young or old.

Burgenland - Wallern, Tadten & Andau
Our car rental for our trip to the Burgenland turned out to be a luxury
Mercedes (not what we ordered) but most importantly it was air-conditioned. I
hadn't intended to take the autobahn but that was the only direction our less
than helpful Budget Rental Car agent gave us for exiting the city. We ended
up completely off track but saw some beautiful country as we traveled through
the foothills of the Alps on a course for Graz. We found a helpful delivery
man at a rest stop along the autobahn who spoke some English. We went back
to Eisenstadt and then around the north end of the Neusiedler See as I didn't
want to waste time going the southern route through Hungary. Beautiful area
on western slopes of the See with vineyards everywhere. We arrived at
Wallern first. A very unique town - flat area with farms outside of town in
long narrow rectangles. Men all have tractors that they use to transport
themselves to their fields. They park them in big stucco sheds that open to
alleys behind their houses. Most of the houses are walled and connected
making a solid wall facing the street and are right on it. They each have a
front door and a big fancy garage door that opens from the street into their
houses and courtyard. Their backyards are walled in also. The crops were
grapes, tomatoes in plastic greenhouses, hay, sunflowers and some kind of
greens. Every long rectangle was a different crop so I don't know how many
each farmer tends or owns. Our guide said most construction jobs in Vienna
are done by Burgenlanders as there isn't enough farmland to support them all.
Some new houses are being built, same style as old, brick blocks covered
with stucco but not walled in.

We stopped by a lovely Gasthaus on the edge of town. No English spoken
there. I saw "salat" and asked if "kalt" and the young waiter nodded. It was
a beautiful gourmet lunch, a combination of chopped vegetables with white
cheese cubes and herbs. The place was filled with beautifully made unusual
crafts. I asked the waiter about our house numbers 118 and 119 and he turned
to the older patrons and then they explained that Wallern's house numbers
only go to 90s. He did draw me a map to the mayor's house and said he had
all house numbers back to 1700s. We drove there but there was no sign and I
find it difficult to go up to someone's house and knock when I don't speak
their language very well. The cemetery adjoining the church was quite unique.
The Austrians recycle their graves about every 20-30 years so the oldest
graves were from the 1960s. They all had large, shiny new tombstones for
each family. The vertical portion at the back had the family name and some
had pictures next to the individual's names and the horizontal portion was
about a foot high and ran the length of the grave and was used as a planter.
All were meticulously planted and cared for. I saw all the family names
that I see when I read the church records. This was a moving moment. The
main tower in town has an occupied stork nest on top - huge thing and
intricately woven with reeds. It looks like a thriving area, people of all
ages and lots of bike riding around town and some families riding along paved
road between fields and highway. Great place for biking, very flat. We saw
lots of bikes in racks on way back to Vienna, perhaps this is where they bike
for the day. Every so often along the highway, as we traveled from village to
village, we noticed a religious monument at the end of the row of crops.

Tadten was our next village and it was nearby. After driving around the town
and observing that it was much like Wallern, we went to the Zwickl Gasthaus
and had a beer. The couple who ran it spoke no English but were very
interested in our family tree and in helping us find our house numbers. They
followed up our Zwickl line and conveyed that it wasn't theirs and then they
wanted to know how long we were staying so they could help us. We said we
were going back to Vienna that night so there wasn't much they could do but
they did enlist the help of older folks to no avail. They had a crucifix on
the wall of the Gasthaus, which was really a tavern. The men began filling
the tavern as they brought their tractors back to town but I didn't notice
any women patrons. Tadten also had a stork nest atop a building and this one
had 3 storks.

We traveled just a short distance before we came to Andau - same type of town.
We headed out of town the wrong way and right away there was a lookout tower
with armed border guards. Ahead was the usual customs office that you'd
expect at a border crossing. We did a u-turn and headed back. Our Vienna
guide said these were the Austrian border guards protecting Austria from
would-be illegal immigrants. I was surprised that Andau was so close to the
border. When we write to villages in the Burgenland and get no reply it could
be because they don't speak English or because postage in Austria is very
expensive - over $1.00 to mail a postcard. The people seem very genuine and
eager to help and I wished that I'd been able to stay a few days and spoke
better German. I'll work on that for next time.

Hungary - Budapest & Pecs
The train from Vienna to Budapest was very hot, the countryside looked a lot
like the Burgenland and the border crossing was serious business. The train
came to a complete stop for about 10 minutes. I was asked for my passport 3
times by 3 separate people. Inside Hungary, as we approached Budapest, I
noticed that the Hungarian roofs are very unusual. Generally black with
pronounced ridge work and some have a roof on top of a roof and all are
rather steep. We were met at the station by our very gracious guide and
taken to the Hotel Intercontinental. American hotel right on the Danube and
most importantly it was air-conditioned. Budapest seemed quite charming,
full of graphite, however. Some larger than life churches, buildings and
monuments on the river and hillsides above. They are all lit up at night, as
is the chain bridge, and it's all quite spectacular. Mom preferred to stay
near the hotel so I went on the train alone to Pecs (a three-hour trip
south). As I had done in Prague, I arranged for a cab to meet me at the train
station upon my return. The train trip again was miserable and, unlike any of
our other trains, this one was packed with people standing. A Hungarian woman
and her son were in the seats I'd reserved but since I had a seat I didn't
make it an issue and I think she was saying that someone else had taken her
seat. I didn't find anyone who spoke any English on the train or at my
destination. Pecs, on the other hand, was enchanting. I wrote phrases from
my Hungarian phrase book to communicate with the cab driver and everyone was
very helpful. Some people knew a little German and I communicated a little
in German. This was a medieval town with beautiful churches and a Turkish
Mosque that was made over into a Catholic Church. There were narrow streets
running every which way on the side of a gently sloping hill. I bought an
English book about the city and the surroundings. I took lots of pictures, as
I was captivated by the city's charm; I had no idea it would be such a
delightful place. I walked back down the hill and, once on the flat, passed
through rows of Communist-style housing complexes before reaching the train
station.

I just about missed my train - the only one to Budapest that day - because it
said Krakow on the side. As time for my train approached, I walked close to
see Budapest in tiny writing. Again, the time was a good indicator for the
right train. En-route, the conductor studied my ticket for the longest time -
even sat down in the seat next to me to read it more carefully - I'm thinking,
am I on the wrong train? Finally, she returned my ticket and gave me a look
like OK. Trip back to Budapest - train practically empty - where did all
those people go? Religious monuments in fields here like in Burgenland but
graveyards more like ones at home. The environment of southern Hungary looks
healthy - storks and birds everywhere. I saw 2 teams of horses and wagons
collecting hay but most farmers had tractors. My cab driver met me at the
train as I disembarked.

Went to mass next morning at St. Stephen's Basilica in Budapest. Huge church,
hard to find entrance. Mass and sermon in Hungarian but service same as in
America including greeting and women without hats. Beautiful marble altars
and huge, high painted ceilings. Doors are even grandiose - can't reach
doorknob - makes you feel very insignificant. Our General Tours guide
transferred us to our KD river cruise and we spent 7 days cruising up the
Danube to Regensburg. This would be backtracking the way my great
grandfather must have come as he escaped from Wurzburg to Pecs, Hungary; most
likely down the Danube River. Going through Austria was especially beautiful
and lots of people were biking the paths on either side of the river. I was
impressed by how much of the riverbank is unspoiled and open to the public
to swim or fish, very little development along the river through Hungary and
Austria. We stopped and walked around Bratislava, Slovakia. A lovely city,
formerly Hungarian capital. A cultural center with museums and a university.
You go through numerous locks as you travel from Budapest to Regensburg - about
14 in all. Toured the abbey at Melk - Beautiful setting, interesting abbey,
church breathtaking. The side altars contained glass coffins displaying skeletons
dressed in fancy clothes and posed. The abbey is Benedictine and dates back
1,000 years.

Germany - Wurzburg & Frankfurt
Regensburg, Germany, was our point of disembarkation and we took a cab from
the boat to the Avis Rental Office. This agent was more helpful about how to
get out of town. We traveled part way on the Romantic Road and part way by
autobahn as we headed for Wurzburg. Lovely trip, beautiful lush, green
countryside. At Nordlingen, the sign for Romantic Road had an X through it
with no alternate route or detour so we stopped to find out how to get to
autobahn. Again, no English. We understood directions, however and found
our way.

I imagined Wurzburg to be a little medieval town but was surprised to see it
was a thriving city perched on both sides of the Mainz River. It was easy to
find English-speaking people here in restaurants, hotels, mini marts and gas
stations but we still had a great deal of difficulty locating our Hotel
Amberger. We circled many times trying to figure out which street to take.
I walked to the Residenze of the Prince Bishop early Sunday morning and was
captivated by the gardens in the back. Some of the most intriguing gardens
I've seen: with fountains and statues and geometric flower beds; with paths
all over; with archways of climbing vines and steps ascending to higher
levels all covered with ivy. Dad said that his grandfather had been a
gardener in Wurzburg at one of the palaces - this could have been it. I went
armed with my new camera and a new roll of film but about 6 pictures into it
the battery went dead. So, I sketched the garden. Mom and I attended mass
that morning at the Stift Haug (I don't know what that means) but again an
enormous church. This one was pre baroque - built between 1670 and 1691. It
had a dome over the altar with pews on 3 sides. When the organ played your
whole body felt the vibration. Mass was all in German. The priest was black,
which I found unusual in this country where the only black people seemed to
be American military personnel.

There was a lot we left unseen in Wurzburg but we were concerned about making
it to Frankfurt, so we left early. We had no difficulty getting from Wurzburg
to the Frankfurt Airport via the autobahn but the car drop-off is in a
basement garage with no directions for what to do after you park your car.
Thankfully there were lots of other Americans lost there also and I found a
man with an Avis sticker, didn't speak English but motioned to follow him.
Difficult airport to navigate! We took a cab to our hotel Astron - out in the
middle of an industrial area. Lots of Arab people living in Frankfurt - cab
driver, hotel management and staff. Most people speak very good English in
this area - American base nearby. Free shuttle from hotel to airport in the
morning and found our way to correct gate. One-hour stopover in Copenhagen -
our connecting flight was in a different section of airport and we arrived as
they were boarding. Non-eventful flight home and arrived at the same time we
left Copenhagen. Great trip - only hitches turned into adventures and lots of
memories and new experiences. I'd love to return someday.

 

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 42B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND GENEALOGY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
August 31, 1998
(all rights reserved)

This third section of the 3 section newsletter features
- a preliminary Report of the BB Minneapolis Picnic,
- Health & Southern Burgenland Immigrants,
- Austrian Schilling Exchange,
- Hannersdorf War Memorial,
- More Croatian Movement,
- a Book About Zahling (Bezirk Jennersdorf),
- BB World Expansion and
- Church Records.


BB PICNIC A SUCCESS (Gerry Berghold)

Hap Anderson tells us that the picnic was an unqualified success with over
forty people attending and that plans are already being considered for the
next one. A full report will be coming later. Following is the address which
I asked be delivered to those in attendance.


GREETINGS TO THE MINNEAPOLIS BRANCH OF THE BURGENLAND BUNCH!

While I'm very sorry I couldn't attend this picnic, the first Burgenland
Bunch (BB) social function, I'd like to say how pleased I am that Hap and
Susan have arranged it. The BB has grown from 8 email correspondents less
than two years ago to over 170 today. Our membership has had very little
turnover, we have lost maybe seven or eight members in our brief existence. I
like to think that we must be doing something right and are filling a need.
One question that keeps popping up is "why the name Burgenland Bunch?" The
"Burgenland" is obvious, but "Bunch" in the connotation being used is poor
English at best, particularly confusing to our Austrian members. They think
in terms of a "bunch of flowers" - I won't go into that since it also implies
weeds, thorns, flower children and the like! The best I can say is that the
name had a harmonious ring to it and I'm partial to a western movie called
"The Wild Bunch". A group of people, helping themselves, helping others.

Our members are found all over the United States as well as in Canada,
Austria, Hungary, Australia and the UK. Our Burgenland research breaks into
definite patterns of north (the Seewinkel to Eisenstadt), middle (above
Oberwart-below Eisenstadt) and south (below Oberwart). Our US researchers
tend to follow the patterns of eastern US (descendants of south Burgenland
emigrants) and central US (north and middle Burgenland emigrants) and western
US (all Burgenland areas). Seems like the western descendants just continued
our ancestors' migration - so far I know of none that have ended up in the
Orient! If the migration continues, maybe all of our descendants will end up
back in the Burgenland!

From the above research patterns, it makes sense that the BB should break
into regional groups which can hold regional functions. I hope it will become
a trend. We now need an eastern and a western region. Without this sort of
growth, the BB could become unwieldy. As we get bigger, I hope to see some
more regional groups and leaders emerge. As the workload builds, you may have
noticed that BB "staff" calls for help have been increasing.

I began this organization because I remembered how difficult it was for me to
get started in Burgenland genealogical research. It was a morass of
German-Hungarian village names, little geographical and historical data in
English, many archaic German, Hungarian and Latin language problems and
virtually no English-speaking Austrian contacts. The LDS, the Burgenländische
Gemeinschaft and a few visits to the homeland got me moving in the right
direction. I was also fortunate in being raised in that Burgenland
enclave - the Lehigh Valley (Allentown) of Pennsylvania. As a result, I was
very successful with my own genealogy, which also caused me to want to share
what I had found. Postings to America On Line and other server bulletin
boards then found some kindred spirits. We all owe these BB pioneers a world
of thanks. People like Hap Anderson who started and maintains the homepage
and who now, with Susan Peters' help, founds the first BB region, and Albert
Schuch, who solved the historical-geographical and language problems and who
finds and translates all those old records. I view both of these men as
valued personal friends although I have yet to meet them in person. There is
also Anna Kresh, who has visited with my family and has taken on the internet
URL load. Her continuous moral support has been most encouraging. Then there
are people like Mike Spahitz, Joe Gilly, Frank Teklits, Dale Knebel, Gary
Portsche, Bob Unger, Tom Glatz, Bob Schatz, Fritz Königshofer and many others
who correspond frequently and make significant contributions to our growth.
If I haven't mentioned your name, it's not because I'm not grateful for your
efforts. I just don't have the space to append the names of most of our
membership! Some of you add to our knowledge without even realizing it. Many
times when a new member contacts me, I have to dig in my files for answers
or query others - as a result, my knowledge of matters Burgenländische increases
tremendously. When it does, everyone gets copied. Sometimes copies of your
email come my way and another fact gets filed away for future reference.
Other members just lurk in the background, reading our newsletters, scanning
the homepage, sharing with relatives and friends, adding a name or note to
their genealogy on occasion, and that's all right too. By their support they
enourage the more active among us to bigger and better things.

Our internet links continue to spread our message among other interested
parties. We have recently linked with WorldGenWeb and, through them, with the
magnificent Roots-L genealogical organization. The Burgenländische
Gemeinschaft and other Austrian cultural organizations are aware of our work
and speak well of it. In fact, I can safely say that we are probably now
known throughout the Burgenland, having appeared on ORF (Austrian Radio) and
having been mentioned in some Austrian publications. As more and more
Austrians and Hungarians join the net, we can expect even more foreign
exposure. We have some links with academia and some of our historical work is
helping others who are involved in pure Burgenländische research. This is
something in which we can take great pride, as it signifies the professional
quality of our work. Our message in the US has been spread both through the
internet, Heritage Quest Magazine and some evangelical work among
ethnic-American clubs. I've asked Hap and Susan to send an article about this
picnic along with a few pictures to the Burgenländische Gemeinschaft for
inclusion in their newsletter. The BG again mentioned us in their most recent
edition.

I like to think that our courageous immigrant ancestors would have been as
proud of our efforts as we are of theirs and that our links with the
"Heimat" will continue to grow and pay dividends as we search for our
origins. I'm sure the entire organization joins me in wishing you all the
best and hoping you have a great picnic and a safe trip home. Perhaps someday
I'll be able to meet many of you. After all, we're probably cousins to some
degree! Please continue to spread the Burgenland Bunch word, alert other
Burgenland descendants of our existence and share research. A toast to all of
you "Gr
üss Gott und sehr danke for your interest in the Burgenland Bunch".


IF YOU"RE A DESCENDANT OF A SOUTHERN BURGENLANDER YOU MAY LIVE LONGER!
(received from Fritz Königshofer)

Fritz writes: If you receive the Washington Post, I must point you to an
op-ed that was printed in today's (Sunday Aug. 16)) edition... The title is
"Deadly Disparities -- Americans' Widening Gap in Incomes May Be Narrowing
Our Lifespans." The op-ed is written by a James Lardner, who is a writer for
US News and World Report.

The story reports of research originally started in Great Britain but
meanwhile picked up in the US, which has established a correlation between the
width of the gap in incomes and the average life expectancy of a community or
area. The finding is that the wider the gaps, i.e., income inequalities, the
earlier the people die, and this earlier death hits basically all classes.
The focus of the current research is to identify more direct correlations,
i.e., what particular factors in an unequal society prompt the worse
individual health in it.

I picked up the story for you because after identifying Biloxi, MS, Las
Cruces, NM and Steubenville, OH, as the nation's top samples for high
inequality/high mortality, it lists Allentown, PA, Pittsfield, MA, and
Milwaukee, WI, as the other end, the good end, of the scale, with low
inequality and low mortality. You find two favorite emigration places of
South Burgenlanders among these, Milwaukee and Allentown! My own family
provided one emigrant each from Poppendorf to these two places, respectively.
I have to admit, I liked the story very much!


AUSTRIAN SCHILLING EXCHANGE (from Albert Schuch)

As an aside, a little something on Austrian banks: Today's newspaper has a
report from an Austrian who traveled to the USA. He changed 10000 Austrian
Schillings (ATS) in Vienna at an Austrian bank ("Die Erste") and received 762
Dollars. Immediately upon his arrival in New York he went to an American bank
("Chase") and again changed 10000 ATS into Dollars. Here he received 833
Dollars, that is 71 Dollars more than in Austria! Later on he did the same
thing at a small provincial bank and still received 784 Dollars! (22 Dollars
more). In case this also applies to exchanging Dollars to ATS, anyone
traveling to Austria from the USA will be better off if he changes his money
in the USA.


HANNERSDORF WAR MEMORIAL (from John J. Kornfeind)

Gerry, Thank you for your most recent set of articles. The one on the
Hannersdorf War Memorial was especially meaningful. Since I last wrote to
you, I have had contact with a number of BB members. Members Pat Jahn and
Keiron Rado and I have discovered that we have common threads in our family
fabrics. With Pat and myself, it is our Kornfeind ties, and with Keiron and
myself, it is our Haramy connection out of Markt Neuhodis. With the article
in #40B, I noted my Grandfather's brothers Frank and John out of Haus #36. For
Pat, she noted her grandmother Maria Kollarits, geb. Steurer. I thank both
you and Albert Schuch for your efforts. They are very meaningful to us. At
the end I will place a photo taken in 1993 of the Hannersdorf War Memorial.
My Father, John L. Kornfeind is pointing and my Mother Helen E. (nee
Pospischil) Kornfeind is the photographer. The War Memorial sits at the
bottom of a bluff along the main route through Hannersdorf. At the top of
the bluff sits the Catholic Church (a portion of which you can note in the
picture) along with its cemetery. I guess I had all of these things on the
surface of my mind this weekend as my family and I went to see Speilberg's
"Saving Private Ryan". This includes the the sacrifices of so many so we can
sit here today and have the freedoms we have!


MORE ON CROATIAN IMMIGRATION (from Frank Teklits)

The issues surrounding the Croatian immigration to Burgenland/West Hungary
are very interesting to me. Based on my research up to this point and from
what I have read from others, the mid-1500s seems to be the most likely
period, but exactly which part of Croatia they came from, where they first
settled, and their patterns of future movement and settlement in succeeding
generations is very poorly documented. This is a very interesting subject to
many people I know.

Based on my 16-month effort translating Dr. Dobrovich's text "Burgenland
Research", I'd put the Croat Migration in the late 1500's and early 1600's.
The more I read, the more I see references to the fact that the Croats from
Eberau, Szentpeterfa, etc. most probably stem from the area surrounding the
Croatian city of Kostainica [south of Zagreb on the Una River border with
Bosnia] and or the region of Moslavina [east of Zagreb on the Drava River
border with Hungary]. I have a few feelers out testing this with some folks,
but no comments as yet.


AND A FINAL COMMENT (from Yvonne Lockwood)

Gerry, one note regarding "contact with Croatia" after migration. I was told
that there was horse (and cattle?) trading with southern Burgenlanders and
Croatians of today's Croatia in the 1800s, but I don't know how early this
exchange began. Oral tradition -- told by 80-year-olds in the 1970s, who told
legends they heard about their ancestors -- is my source. I'm at work without
my sources and, since I don't know the villages of southern Burgenland real
well, I can't help with Croatian names. Hope others do; if not give me
another message.


ZAHLING 300 YEAR ANNIVERSARY HISTORY (editor)

BB Member Vicki Wenninger advised me of a book concerning Zahling's 300-year
anniversary, which just became available. I ordered one and I'm well pleased
with it. You won't find better coverage of Zahling. I'm passing the
information on to BB members with an interest in the immediate area. Zahling,
for those who may not know, is now part of Gemeinde Eltendorf, just northwest
of Poppendorf (Bezirk Jennersdorf) in southern Burgenland. While it began in
1346 under the name Zollal, it became known as Zahling in 1698.

The book (150 pages, 8 1/2 X 12), which is loaded with pictures and names, is
in German and is hardback with glossy paper. It can be ordered for $40 US,
which includes surface mail postage (figure on a month for delivery). You can
airmail your order and check for 60 cents postage to: Frau Anneliese Boandl,
Zahling Nr. 1, A-7562 Zahling, Austria.

While I've only given it a cursory look, I think you'll be very pleased. Lots
of current data plus a brief history. Many names, including a "then and now"
village census by house number. About 170 houses (population is now about
450. Also a number of pictures of houses "then and now". There is mention of
an older "walled city" where Zahling is now located. Destroyed 1400's(?). May
explain why Zahling was once head of the parish. Also mention of extant
Urbars, Visitations and Grundbuchs.


BB WORLD EXPANDS (from Bruce Klemens)

Here's an interesting story for you. As you'll recall, you printed the
history of Oslip that my second cousin Anna Odorfer sent me. Anyway, BEFORE
it appeared in the BB News, I get an E-mail from Burgenland. It's from
someone named Walter Leeb. Turns out that Walter is the boyfriend of Anna's
daughter Maria and he has access to E-mail at work. He says they have heard
that Anna is mentioned on the Internet somewhere but he can't find it so he
is writing me: perhaps I know. No mention is made of the BB at all.

Well, I wasn't really sure what Walter was talking about. I assumed it had
something to do with Anna's Oslip history but, since it had not yet appeared
in the BB News, how did they know about it? So I told Walter that, according
to you, it would appear in a couple weeks and I would send it to him when it
did. To make a long story short, a while later, Walter sends me another
E-mail written by Anna. She said her husband Alfred Odorfer (Fredi) was
doing business at his bank in Eisenstadt, and the banker asked, "Are you
related to Anna Odorfer?" Fredi replied, "She's my wife." It turns out that
the banker is Gerhard Lang who belongs to the BB, and I believe you sent him
an E-mail of the article before it appeared in the BB News. Small World! (Ed.
note: When listing new members, I copy others researching the same material.
These copies may include attachments used in subsequent newsletters. Gerhard
Lang, by the way, is a frequent Burgenland (Eisenstadt) correspondent. Story
shows the BB is being noticed in Burgenland.)


CHURCH RECORDS (Anna Kresh & Deanne Malloy)

(Ed. Note: 9 of the 34 poll responders received to date have never used LDS
Family History copies of Burgenland Church Records. The following is my help.)

Deanne writes: How did you get your hands on the church records? This may
really help my research. I would love to find similar records for other
churches nearby. The Güssing and Zahling areas, in particular.

Anna replies: I got the number of the microfilm from Gerry Berghold and then
I went to our local Latter Day Saints Family History Center (LDS FHC),
which is located at our local Mormon Church. The LDS had microfilmed the
duplicate church records at Budapest. Civil authorities permit the
Zweitschriften records (duplicates) to be microfilmed, but the Catholic
Church does not permit LDS copying of its Erstschriften (originals). See
Burgenland Bunch Newsletter No. 41A for a very good explanation of LDS COPIES
OF CATHOLIC CHURCH RECORDS by Bob Schatz. The local FHC ordered the film
from Salt Lake City for me at a loan fee of $3.50 for the first month.
The FHC has equipment to view (and print) microfilm and fiche records, in
addition to many other resources, including computer surname searches from
their Family Search database, other software and CDs, reference books, some
census records, etc. At the end of the first month I renewed the loan - $3.50
for the second period -- but this time the loan period was for 2 months. At
the end of those 2 mos. I again renewed ($3.50 - limit is 2 renewals), but the
second renewal is for an unlimited time period. I now will tell them when I
am finished with it. I think this is standard procedure for LDS film and
fiche loans. If someone else would try to borrow the same film during the time
that I have it, then the LDS in Salt Lake City would simply make another copy
for the 2nd person, and the copy I have would become the permanent
property of our local FHC. For example, microfilm #0700693 is for the St.
Miklos/Nikolaus Church Records (Güssing) 1828-1895 in Deutsch Tschan., which
was the parish for Catholics living in Kr. Tschan., Deutsch Tschan., Tobaj
and Tudorsdorf -- so you get 4 villages for the price of one! I got the film
number from Gerry Berghold, but your local Family History Center (FHC) can
get the number for you. (Ed. You must know what parish your village was in.)
It can also be obtained from their Family Search computer database, which you
can use for surname lookups. I hope someone else is interested in one of the
villages on my film because, if they were to order this film for viewing at
their nearest FHC while I have it, my local FHC will get to keep my copy.;-)


END OF NEWSLETTER-EDITED & DISTRIBUTED BY GERALD J. BERGHOLD