THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 52
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
FEBRUARY 28, 1999
(All rights reserved)

We now have 291 readers!

St. Paul writes: "Neither give heed to tables and endless genealogies."

This first section of the 3 section newsletter contains historical material
concerning the villages of Königsdorf and Zahling, an email exchange
concerning the Village of Cseske, articles on how to show Burgenland
Locations in Genealogical Files plus some Vienna Geography, Emigration From
the Village of St. Michael (southern Burgenland), More on House Numbers and
Terminology and Permission to Publish the Teklit's Croatian History
Translation.


VILLAGES OF KÖNIGSDORF AND ZAHLING (from the Father Leser Series,
Extracts & Translations by Burgenland Editor Albert Schuch)

52) Königsdorf
Some inhabitants lent money to the Counts Batthyány: Hans GRAFF (1644), Peter
GRÖLLER (1644), Andreas UNGER (1645), Hans WEBER (1693), Mattez WAGNER
(1694). Families mentioned in 1693-Urbarium: 5 UNGER; 4 KOHL, FISCHL; 3
TAPLER, LEITGEB, KURZ, GUTTMANN; 2 AUGUSTIN, KANDL, PERL, HANZL, GRAFF, HOLL,
BERT; 1 SCHNADICS, KOANICS, FRENCS, KOHLNBAUER, SPERK, WILFINGER, LANG,
HARTL, SCHAFLER, ASTL, DEKKER, MOTTEZ, SIMPL, KAEDLER, KUMMER, GOLDSCHMIDT,
JOKESZ, TAMEDLER, GRÖLLER, ZOTTER, GIBISER, BAUER, SCHWARZ, RODLER, WEBER,
DROTZL, PELZMANN, PUEKESZ, MOZER, KORNTHEUER, BOGNER, MACZOLT, TRINKL,
HARTNER, LANDMANN. Of these were free: 2 TAPLER, GRAFF and HOLLER. Söllner
families: UNGER, HANZL, MUIK; Söllner families without a house of their own:
2 UNGER; 1 ERNST, WAGNER, HORNER, GSELMANN, TRINKL. Söllner families living
in the vineyard hills: HOL, HERTLER, KANZL, PUECHART, WEIDNITZ, DEKKER,
KRAUDL, NIKISZ, SCHWARZ, ERNST, MONDSCHEIN, WEINHOFFER, FRISENLACH.
21 houses burned down in 1896. In 1930 the village consisted of 125 houses
plus 84 houses in the "Bergen" (hills). Of these 209 houses 6 were deserted.
623 Catholics and 470 Lutherans in 1930. In 1812: 502 C, 467 L.
Church records started in 1755; 1765-95 the Lutherans are also recorded in
the Catholic records. Catholic priests: Johann Baptist MORLANDER (1698),
Johann Ludwig GUMBELSHEIM (-1726), Franz USTLER (1726), Michael RŐKH
(1753-79; from Purbach; the entry in the death records says he brought 300
Lutherans back to the Catholic church; he died in 1779, 52 years old); Josef
PEHM (1779-1801; died 45 y old), Georg KORPORITS (1801-15; died 49 y old),
Josef MLINARICH (1815-58; died 75 y old), Josef EBERHARD (1858-70), Michael
SCHWARZ (1870-88), Franz BAUMGARTNER (1888-1913; died 73 y old); Karl
NEUBAUER (1914-16), Eduard KÜLLÖS (1916-19), Josef HORVATH (1919-21), Johann
FARKAS (1921-26), Josef KOGLER (1926-). Catholic teachers: Franz DUNST
(1757), Johann RESSLER, Franz ZINKE (1782-85), Josef HAFNER (1788-1826),
Franz SCHERZER (1826-86), Franz KORNTHEUER (1886-1922), Franz RAFFEL (1922-);
Gisela PERNITZ (1923-).

Lutherans: Some expelled Styrians settled here around 1600. Belonged to the
Lutheran parish of Zahling in the beginning. Pastors: Philipp SZEKOL
(1618-24), Johann PETRASEK (1647). In 1653 Pastor Johann Eduard BAUER (born
in Löbenstein) already served in Königsdorf; in 1654 Gregor GÖLDL (the
Güssing Abbey Library holds a book with an entry in his handwriting: "Ao 1656
Legitim. possessor est Frid. Greg. Göldl Linz Aust. p. t. Pastor
Königsdorfffensis Evangelicus"); in 1665 Benedikt GLAUCK (born in Arela,
Silesia); in 1668 Johann WEISBECK (born in Offenhausen, Austria - he had to
leave Königsdorf on the orders of Counts Christoph and Paul Batthyány in 1670).
In 1783 - Emperor Joseph II had meanwhile (in 1781) allowed to establish
Lutheran parishes in communities with at least 100 Lutheran families - the
Eltendorf parish was founded, and Königsdorf became a part of it. Lutheran
teachers: Josef MATESZ (1867-1908; born in Königsdorf), Friedrich REPPERT
(1908-09), Friedrich Mühl (1909-11), Samuel BAUER (1911-30). 66 pupils in 1930.
(source: V+H Nr. 4-5/1959)

53) Zahling
Families listed in the 1693-Urbarium: 2 JOST, PAIDL, KAMEDLER; 1 PUMMER,
WISNER, KRANZ, POAN, SCHREINER, HARTNER, UNGER, KURZ, JANGER, MARTIN, VALICS,
SCHWARZ, HARTL, MUER, GSELMANN. Söllner-families: 2 GIBISER; 1 STANGLHOFFER,
MARTH, PUMMER, FISCHL. Söllner-families in the vineyard-hills: 4 DEX, FISCHL;
2 MELCHART, KREUZER, POAN, PECZ, SCHWESTER; 1 FIDLER, MEER, SINMEISTER,
PFEIFER, SUMMERANER, HEDL, ASTL, LIPP, KREUZER, POAN, PECZ, SCHWARZ,
SCHLETTER, DECKER, BINK, SCHERMANN, STANDL, PUMMER, ENDTLER, GRÖLLER, KURZ,
SCHLEGER, KARNER, JOST, KERN, GIBISER, GRAZL, JAKES, UNGER, GÖLLES. Number of
inhabitants: 1779: 232 Catholics, 379 Lutherans; 1812: 225 C, 424 L; 1930:
323 C, 428 L. Catholics: In 1698 Zahling was a parish, including Königsdorf,
Dobersdorf and Eltendorf. Very old church, used to have a bell dating from
the 15th century. In 1757 Zahling already was a part of Königsdorf parish.
The dead of Königsdorf, Dobersdorf and Eltendorf were buried in Zahling until
1777, when Königsdorf and Dobersdorf received cemeteries of their own.
Catholic teachers in Zahling: Michael KERN (1779), Josef PREJER (1799),
Johann OBERLOHR (1810-50), his son Johann OBERLOHR, Josef PLATZ (1867),
Michael GLÜCKSHOFER (1877-1903), Johann POMMER (1903-06), Franz ZOTTER
(1907-10), Stephan DUJMOVITS (1910-30; 1915-20 P.O.W. in Russia).
Lutherans: Pastors: Philipp SZEKOL (1619), Johann PETRASEK (1647; born in
Kuttenberg, Bohemia; he had to leave in 1650 on the orders of the
Batthyány-administrators Georg BOKOR and Gregor NYIRÖ). 1653-71 part of
Königsdorf parish. Pastors in Königsdorf: Johann Erhard BAUER (1631 [note:
must be a typo; will be eiter 1651 or 1653 - see Königsdorf article]),
Friedrich Gregor GÖLDL (1654-56), Benedikt GLAUCK (1665), Samuel GERBER
(1666), Johann WEISBECK (1668). Since 1783 part of Kukmirn parish. Pastors in
Kukmirn: Johann SCHMIDAG (1783-93), Johann Andreas HUTTER (1793-1810),
Christian WÜSTINGER (1810-28), Daniel DRUGLÁNYI (1828-32), Andreas HUBER
(1832-66), Johann FÜRST (1866-78), Emanuel LUDWIG (1878-97), Johann RAJTER
(1897-1930). Lutheran teachers: Ludwig HUBER (1856-58), Michael SUPPER
(1858-68), Eduard MÜLLER (1868-73), Wilhelm KARNER (1873-96), Johann
KIRNBAUER (1896-1917), Oskar SCHNEIDER (1917-30).
(source: V+H Nr. 6-7/1959)


VILLAGE OF CSEKE

<< Pat Jahn recommended that I contact you. I'm trying to find out the
present day, name & location of a village in Burgenland with the old
Hungarian name of Cseke or Cszeke or Czseke. I think its located near
Hannersdorf & Burg, any help you can give would be greatly appreciated,
thanks......Don Strauwald >>

Ed. Don, your question exemplifies the major problem which exits in finding
places of origin in this part of the world. It is one of the reasons for the
creation of the Burgenland Bunch. Since I plan to use the answer as an
article in our newsletter, you get a lengthy answer.

"Cseke" is one of those villages that has had many names. Not only did it
change back and forth from Hungarian and German, it was even given a new
name! First called "villa Cheyka" in 1244 A.D., it later was called "Chegge"
under the Herrschaft of Wolfer von Güssing, and then changed to "Schauka" in
1790, later "Schäwk" and to "Cseke" with the Magyarization changes following
1848. Since the 1921 Anschlus ceding it to Austria, it has been known as
"Eisenberg an der Pinka" or just plain Eisenberg (The Pinka is a river formed
by the junction of the Zickenbach and the Teichbach at Burg, which flows next
to Eisenberg and then across the border and south through Hungary where it
joins the Raab-Raba). Eisenberg is now part of Katastralgemeinden (community)
Deutsch Schützen-Eisenberg along with Edlitz, Höll and St. Kathrein in the
Bezirk (district) of Oberwart in the Province of Burgenland. It is listed
under its own name in the Austrian phone book. Prior to 1921, it was in the
Bezirk of Szombathely (Steinamanger), Vas Megye, which is still in Hungary.
Almost on the border today, the RC villagers went to church (pre-1921) in
Nemetkeresztes, which now, with Magyarkeresztes, is called Vaskeresztes. The
church records from 1701-1895 are on LDS microfilms 0602070-072. There is a
mission church in Eisenberg called Heilige Jakobus, built 1750-51.

Eisenberg is located about 25km south of Rechnitz, Austria; 15 km n-northeast
of Güssing and 18km west south west of Szombathely, Hungary, right next to the
border with Hungary. It is just east of the village of Kohfidisch. You'll
need a 1:200,000 scale map to find it. Known for quality red wines, of which
the finest are the Blaufränkisch, Eisenberg takes its name from the hill of
the same name (Eisenberg 415 m), since it is situated on the southern slope.
Many emigrants to the US from this region, many of whom settled in the Lehigh
Valley of PA. The 1920 US census for Penna. Lehigh County-Northampton County
shows some references to Eisenberg as a place of origin. Hope this gives you
what you need. Gerry Berghold

Don Replies: Thank you for the info on Csejke (Eisenberg an der Pinka). I was
at a standstill in researching the Stumpf lineage of my family, due to not
knowing the current name of this village, Your info puts me back on track &
points me in the right direction. I would like to join the bunch & will send
a follow up e-mail with all the required info....Don Strauwald


BURGENLAND LOCATIONS IN GENEALOGICAL FILES - VIENNA GEOGRAPHY

Most genealogical software provides for a four part definition of location.
In the US it would be three part city, county, state. Some add country, thus
USA. In the Burgenland, one should use village (city), Bezirk (district or
county), Land (state or province), and country. Thus Eltendorf, Jenersdorf,
Burgenland, Austria. It is also advisable to add the pre-1921 Hungarian names
to at least one of the notes for a family line. In this example it would be,
"the name for Eltendorf pre-1921 was Okortvelyes, comitat Szt. Gotthard, Vas
Megye, Hungary". I further refine my listings by using the current (post-1921)
location names for those ancestors who emigrated and the pre-1921 names
for those who didn't, again explaining same in notes.

Member Norm Pihale recently asked a question concerning three locations which
were giving him trouble. Two involve large cities (stadt) which require some
explanation. Norm writes: "Subject Locations. I have a couple locations
outside my usual neck of the woods in Burgenland and was wondering if you
might be able to supply me with the county/district, etc.? I usually use
something like: Wallern, Neusiedl, Burgenland, Austria. Now I have: Kittsee,
(can't find it on a map), Vienna (Wien), what would the district or county
be? Eisenstadt, (across the See to the west)."

Answer: Kittsee (Hungarian names Köpcseny/Gieca)-just south of Bratislava
(Pressburg) right on the extreme north east border. Bezirk of Neusiedl.
Includes Edelstal, population 1976, houses 801. From pre-1921 Bezirk
Ragendorf (Mosonrajka). Own church. LDS has records. I'd use
Kittsee-Neusiedl-Burgenland-Austria.

Vienna (Wien) - is it's own Province (one of the nine which make up Austria)
and County. Made up of 23 districts. One and one-half million people. 160
square miles. Circumference is 86 miles (130 km). It is encircled by the
Province of Lower Austria. Many churches plus cathedral (thus many sets of
records as well as many types of civil records). Major capital of the
Austro/Hungarian Empire. Very difficult to find family records. No central
index or archive. Use Vienna-Vienna-Vienna-Austria in genealogical software.
If you know the district name, like "Hietzing", use it. Thus Hietzing,
Vienna, Vienna, Austria. The district names are I City Centre, II
Leopoldstadt, III Landstrasse, IV Wieden, V Margareten, VI Mariahilfe, VII
Neubau, VIII Josefstadt, IX Alsergrund, X Favoriten, XI Simmering, XII
Meidling, XIII Hietzing, XIV Penzing, XV Rudolfsheim-Fünfhaus, XVI Ottakring,
XVII Hernals, XVIII Whäring, XIX Döbling, XX Brigittenau, XXI Floridsdorf,
XXII Donaustadt, XXIII Liesing. Many of these (Districts III to IX) were
formerly villages now incorporated into the city. District I corresponds to
the historic city (within the inner walls). Districts X to XIX were outside
the "Gürtel", the outer ring road.

Eisenstadt (Kismarton), capital of Burgenland. Bezirk Eisenstadt. It is a
free city or "Freistadt" which means it had and has certain self-governing
privileges. Only other one in Burgenland is Rust. Includes Kleinhöflein
and St. Georgen im Burgenland. Population 10919, houses 2725. Formerly part
of Komitat Oedenburg, Sopron Megye. Own churches. LDS has records, including
those of former large Jewish population. Pre-1827 church records (those which
are available) for all of Burgenland are located here in RC Diocesian
Archives but at present you must visit or have someone visit for you for
access. Working on some sort of access from the US but, if possible, it will
take time. Eisenstadt-Eisenstadt-Burgenland-Austria. Gerry

Norm responds: Thanks for all the info and background details on these 3
locations. I'll pass it along to Rosemary Bradford who is also interested. We
found a living 40-year-old 4th cousin (Konrad Unger) who lives in Wallern and
is a Hauptschule teacher in Pamhagen. We correspond in English using e-mail.
He found my name through BB. Another family-ties success story for BB and its
web site! Norm Pihale


EMIGRATION FROM THE VILLAGE OF ST. MICHAEL (Bezirk Güssing)
- forwarded by Albert Schuch

Emigration from St. Michael (Bezirk Güssing), according to the "Chronical of
St. Michael", written by Margarethe Matisovits (in German; published 1992;
still available from the author) - extracts from the chapter "Die
Auswanderung nach bersee":

According to research done in 1972 by Eduard Jandrasits, 188 inhabitants
emigrated until 1939 (of these 21 returned), after 1939 there were only 13
emigrants, 3 of whom returned. In 1895 and 1897 blacksmiths Johann KUNZIER
and Franz OSWALD went to Passaic (NJ). While KUNZIER worked as a blacksmith
in Passaic too, OSWALD worked in a gardening business. Both did very well and
ended up owning several houses.

Ca. 1900, the widow Magdalena MAROSITS (nee WALITS) emigrated to the US,
briefly returned in 1906 to take her son Josef MAROSITS (b. 1892) with her,
who returned to St. Michael in 1913.

Josef (b. 1851) and Amalia (b. 1855) JANDRISOVITS had 10 children: Josef,
Albert, Ludwig, Anastasia, Gisela, Alois, Franz, Adolf, Franziska and Karl.
All of them went to America before WW-I. The oldest, Josef, emigrated in 1902
(3 weeks on the ship), he settled in Passaic with his wife Emilie nee
KREMSNER. Their one year old daughter Anna stayed with her grandmother and
was brought to America a few years later by her aunt Anna. Josef JANDRISOVITS
found work in a sausage factory, later on he bought a Gasthaus. The family
grew, as Josef Jr. (1903), Resi (1905), Emilie (1908) and Gisela (1909) were
born. In April 1911, the whole family returned to St. Michael and Josef Sr.
started to build a new house. He was almost finished when he was called by
the army in 1914. Josef Jr. died at 9 years of age, but the other children
with American citizenship all returned to America: Resi in 1924, Emilie in
1926 and Gisela in 1930.

Franziska PANI (Frances PANNY) emigrated to America in 1922. She described
her journey in her autobiography "Fannerl".

In 1938, Rudolf MARX from St. Michael was 18 years old, he worked as a baker
in New York. When the war with Germany broke out, he joined the US Army. In
1944 he was killed in action in France, only 30 km from the spot where his
brother Walter fought as a soldier of the German Wehrmacht at the same time -
as was found out later. Rudolf's body was taken to America. On request of his
parents, his remains crossed the ocean for a second time in 1948 and were
buried in St. Michael.

In 1938, the Jewish families of St. Michael (STERN, WÜRZBURGER, SCHLESINGER)
were forced to leave their homes. Most of them managed to escape to America.
[end of extract]

Note: I have read on two occasions (articles written in the 1920's) that
emigrants from St. Michael founded a village "Neu - St. Michael" in America.
Ms. Matisovits doesn't mention this story in her book, so I don't know what
to make of it.


MORE ON HOUSE NUMBERS (from Albert Schuch)

I only know about the situation in my home village Kleinpetersdorf, (situated
near Hannersdorf; has been a part of Hannersdorf (r.c.) parish until ca.
1859): From a list of the houses dating from 1857/58 I conclude the
following: At that time, the village only consisted of two lines of houses.
One line was on one side of the road, the other line on the opposite side of
the road.

The person who numbered the houses (ca. 1850 ?) must have entered the village
from the north, and he must have started with the right-hand side. There were
21 houses on this side. When he had reached the southern end of the village
he turned around and numbered the other side, from south to north, from 22 up
to 40. House # 40 is built opposite of house # 1 at the northern end, and
house # 22 opposite of house # 21 at the southern end. In the 1857/58 list, we
find two new houses, built after the initial numbering: House # 41 is a
gypsy's house, built on the southern end of the village, with quite a
distance to the neighboring house (# 22), leaving enough space for 3 houses
(built later). The newest house, # 42, was built between # 12 and # 13, on
land taken from one of these two houses.

From that time onwards, houses were numbered "in chronological order", as
they were built, regardless of their "geographical situation" within the
village. Larger villages were probably "numbered" earlier, and maybe in a
different way. Hope this is of some help, Albert.


MORE ON TERMINOLOGY (from Fritz Königshofer)

Subject: Terminology on farmers etc. Friends, I am writing from Budapest where
I am on business travel right now. Let me pass to you what I found on our
latest terminological question in the two dictionaries on medieval Latin in
the National Library here. One of these is relatively new and has not
progressed yet beyond the letter of H. Strangely, the letter C volume is
incomplete, but with co... notably absent (where "colonus" would be found).

From "Glossarium mediae et infimae Latinitatis Regni Hungariae," Teubner,
Leipzig, 1901, we now have clarity on the meaning of octavalista. It is, as
Albert (Schuch) has suggested, the term for a full farmer who owns (or tills)
at least one eighth of a sessio. In the words of the glossarium:
'octavalista: colonus; dominus octavae partis unius sessionis; in
Hungarian: nyolczadtelkes.'

The word is related to "quartalista," the tiller of the fourth part of a
sessio. Half of a sessio was called "media sessio," while a full sessio was
"integra sessio." However, I found no term describing the owner or tiller of
these larger sizes.

The word "colonus" is defined as "qui domino operales vectigales praestat,
operarius colonus;" My Latin deserts me on this text and perhaps one of you
could enlighten the meaning. [Owner-worker who pays tribute, worker settler.]
The Hungarian translation, however, is given as
jobbágy-gazda; jobbágy; and paraszt. Famu(o)lus is translated to "szolg"
which I believe is the Hungarian word for servant or employee.

Agricola is (surprisingly) not defined in this book. However, it is defined
in the new, not yet finished Lexicon Latinitatis Medii Aevi Hungariae.
Accordingly, "agricola" is a person "qui agrum colit" (who tills the field);
agricultor; arator. The Hungarian translation is stated as "földmüves;
szntvet." To my surprise, in the older (Teubner) dictionary, "neocolonus"
states "v.[vide??] zingarus" while zingarus describes a gypsy... I can't
believe this translation. By the way, from another Hungarian-Latin dictionary,
I got the translation of zsellér as "inquilinus." I have frequently
encountered inquilinus in my search, but have so far always translated it as
somebody who lives (in rent) in somebody else's house. However, I would
agree that the translation to Söllner (zsellér?) would make much more sense
since, as I wrote before, I have not been able so far to make out a Latin
word for the many Söllners who no doubt were recorded in the matrikels, but I
have often come across inquilinus or sub-inquilinus.


CROATIAN HISTORY TRANSLATION COPY RIGHT PERMISSION (Frank Teklits)

Ed. After spending untold hours translating a history of Croatian origins in
the Burgenland, Frank has received permission to share the translation with
BB members via our newsletter. We should begin this as a series shortly. He
received the following:

Reference: Frank A. Teklits permission to translate Dobrovich's Work
Your letter of December 20, 1998

Dear Mr. Teklits!
In answer to your inquiry, we share (our view) with you concerning the
translation of the work of John Dobrovich - "People at the Border - Destiny
and Mission". There is no objection on the part of the Burgenländischen
Landesarchives and permission is granted to make the history of the
Burgenland Croats available to the members of your genealogical group over
the Internet. We point however to the fact that the work of Dobrovich has
already been outdated for some time. The best summarization of the historical
settlement of the Burgenland Croats is provided by Josef Breu's book,
published in Vienna in 1970, which deals with the Croat settlements in
Burgenland and the surrounding areas, as well as today's area of southern
Burgenland. We point to the fact that the Teklits family originates from
Prostrum (Szentpeterfa). Stefan Geosits, the minister of Klingenbach, comes
from Prostrum, who published a book two years ago about the village of
Prostrum. The Teklits family descends from the gentry (small nobility).
Prostrum was a part of the Domain of Eberau that belonged to the Erdody
family in the 16th century (until 1557), then due to an exchange of
possessions (in 1614) between the families of Zrinyi and Erdody belonged to
Zrinyi, and came back to Erdody again in 1614. The Croatian settlement took
place around 1560, when the Domain of Eberau was already in the possession of
the Zrinyi family. In 1561, Nikolaus Zrinyi obtained permission from Ferdinand
I to settle Croats on his possessions in West Hungary, in the counties of
Eisenburg and Zala. We have attached a copy of the referenced document. For
the Landesregierung, Dr. Felix Tobler (end of letter)

(Ed. Note: While in Austria last week, member Klaus Gerger gave me a copy of
Robert Hajszan's book "Die Kroaten der Herrschaft Güssing", Literas-Verlag
Wien 1991. It contains an English summary of Croatian origins in the Güssing
area, which I'll be sharing with readers eventually. It appears to be in
complete agreement with Dobrovich's work. Now we need similar works
concerning the origins of the Germans, Hungarians, Jews and Gypsies in the
Burgenland!)

(Newsletter continues as 52A.)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 52A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
FEBRUARY 28, 1999
(all rights reserved)

This second section of the three section newsletter contains lists of some
Lehigh Valley, PA, immigrants from the Burgenland, most of whom settled in
Allentown or Northampton in the early 1900's. While the lists are in
alphabetical order, there are more than one, so scan accordingly. If other
members have developed similar lists, we'll be pleased to publish them.


LEHIGH VALLEY, PA IMMIGRANTS (from Frank Teklits and Gerry Berghold)

Some time ago Frank Teklits and I set out to build a database of Lehigh
Valley Burgenland immigrants. We soon realized that the task was beyond us.
Nonetheless, some data was gathered from various sources. Our lists of these
emigrants from southern Burgenland follow. Most were compiled by Frank
Teklits, are of Croatian descent, came from the area around Szentpeterfa and
settled in Northampton, PA. The Allentown ones are Berghold-Sorger family,
friends and neighbors and came from the area around Güssing and Heiligenkreuz
im Lafnitzal.

Following the name is the village of origin (if known), year of emigration,
period of birth (very nebulous so as to identify whether they can be found in
LDS church pre-1896 or civil post-1895 records) and source of data. "No"
means LDS film has not been referenced. German or Hungarian means priciple
language spoken. The list is far from complete and some data is very scanty.
There can also be duplication. If you are not familar with the Lehigh Valley
and feel some of your ancestors may have settled there you might wish to scan
the lists to obtain a starting point.

TEKLITS FAMILY
Joseph Bodish, Neustift, 1911, Stiles, PA, pre-1915, no, family records
Paul Csensits, Szent Katrein, 1925, Northampton, PA, after 1895, no, fam. records
Anton Frisch, Szentpeterfa, 1904, Northampton, PA, FHC film 0602026
Anton Frisch, Moschendorf, 1909, Northampton, PA, after 1895, no
John Frisch, Szentpeterfa, 1905, Northampton, PA, after 1895, no, family records
Stephan Frisch, 1900, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
John Geosits, Szentpeterfa, 1905, Bronx, NY, after 1895, no, family records
Johann Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1900, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Andrew Jaksits, Eisenhüttl, 1900, Northampton, PA, after 1900, no, family records
Anna Yandrisovits Jaksits, Szt. Katrein, 1900, Northampton, PA, after 1900, no, family records
John Koenig, Moschendorf, 1900, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
Rose Koenig, Moschendorf, 1900, Northampton, PA, no, family records
Susanna Mirakovits Koenig, 1900, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
Frank Novogratz, Katrein, 1925, Northampton, PA, after 1895, no, family records
John Polzer, Eberau, 1910, Northampton, PA, after 1895, no, family records
John Steiner, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1900, no, family records
Rosalia Summers, Moschendorf, 1904, Northampton, PA, FHC film 0700689
Ferenz Teklits, Szentpeterfa, 1919, Northampton, PA, yes FHC film 0602026
Joseph Teklits, Szentpeterfa, 1919, Bronx, NY, after 1895, no, family records
Joseph Teklits, Szentpeterfa, 1923, Northampton, PA, after 1895, no

Input from Ed Ifkovits
Francois Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1905, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Ida Pani Ifkovits, Tobai, 1905, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Stephen Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1905-10, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Joseph Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1905-10, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Theresa Ifkovits, Tobai, 1905-10, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Anna Pani Heigl, Tobai, 1915, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
John Pani, Tobai, 1915, Northampton, PA, pre 1895, no, family records

Very High Confidence
John Geosits, Szentpeterfa, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Rose Geosits, Szentpeterfa, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Stephen Graberits, Szentpeterfa, 1921, Northampton, PA, after 1895, no
Frank Henits, Szentpeterfa, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
Stephen Kurtz, Szentpeterfa, 1915, Northampton, PA, after 1895, no

Names & Burgenland Villages Need Verification
Stephen Henits, Szentpeterfa, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
Theresa Klucsarits, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
John Mirakovits, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
John Nemeth, Szentpeterfa, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Frank Petersell, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Rosina Szabara, Szentpeterfa, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Michael roline Szerensits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
Anthony Szupper, Szentpeterfa, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
Anthony Szupper, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Tanczos, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Tanczos, ?, 1915, Bath PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Trinkle, ?, 1915, Allentown PA, post- 1895, funeral cards
Elizabeth Marth Unger, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Stephen Unger, ?, 1930, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Wolfer, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Alois Yandrisovits, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Herman Yost, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Anna Yurasits, Hungary, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Yurasits, Hungary, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
(Hungarian)

Additional
xxxxx Augustine, Moschendorf, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Florian Bauer, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Burker, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Dragovits (Strem)
xxxxx Eberhardt (Nicholas ? - store owner on 10th street)
Mrs. Katherina Eberhardt (wife of above?)
Frank Geosits (barber on 9th street ?)
xxxxx Gerbasits (store owner on 9th street)
xxxxx Grossbauer
Stephen Hanto, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Horvath
Max Janisch, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Janny, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Mary Kantz, Szentpeterfa, 1915, Northampton, PA, after 1895, no
Anna Keglovits, Tobai, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
Mrs. Kurtz, (Anna?)
xxxxx Miksits, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
Stephen Milisits, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Anna Marakovits, Moschendorf, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Frank Milkovits, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1900
Paul Mirakovits, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895 no, family records
Joseph Obradovits, Moschendorf, 1925, Northampton, PA, after 1900
Rudolf Reisinger
Fr. Paul Repcheck
Karl Seier, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895 no
August Serensits, Moschendorf, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Joseph Sommer, Moschendorf, 1925, Northampton, PA, after 1895 no
xxxxx Spitzer
xxxxx Stanz
xxxxx Stubits, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Stephen Subits, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Szabara, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
John Szep, Szentpeterfa, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Timar, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
George Unger, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1900
xxxxx Weiss, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
xxxxx Winklebauer
xxxxx Zimits, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no

Positive Identification
Joseph Bodish, Niestift, 1911, Stiles, pre-1915, no, family records
Anton Frisch, Szentpeterfa, 1904, Northampton, PA, yes FHC film 0602026
Mary Rose Frisch, Moschendorf, 1909, Northampton, PA, after 1895, no
Stephan Frisch, 1900, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
John Koenig, Moschendorf, 1900, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
Susanna Mirakovits Koenig, 1900, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
Rosalia Summers, Moschendorf, 1904, Northampton, PA, yes FHC film 0700689
Joseph Teklits, Szentpeterfa, 1923, Northampton, PA, after 1895, no
Ferenz Teklits, Szentpeterfa, 1919, Northampton, PA, yes FHC film 0602026
Joseph Teklits, Szentpeterfa, 1919, Bronx, NY, after 1895, no, family records

Input from Ed Novogratz and various Families
John Steiner, Moschendorf, 1920, Northampton, PA, after 1900, no, family records
Rose Koenig, Moschendorf, 1900, Northampton, PA, no, family records
Andrew Jaksits, Eisenhittl, 1900, Northampton, PA, after 1900, no, family records
Anna Yandrisovits Jaksits, Katrein, 1900, Northampton, PA, after 1900, no, family records
Frank Novogratz, Katrein, 1925, Northampton, PA, after 1895, no, family records
Johann Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1900, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
John Polzer, Eberau, 1910, Northampton, PA, after 1895, no, family records
John Geosits, Szentpeterfa, 1905, Bronx, NY, after 1895, no, family records
Paul Csensits, Katrein, 1925, Northampton, PA, after 1895, no, family records
John Frisch, Szentpeterfa, 1905, Northampton, PA, after 1895, no, family records

Input from Ed Ifkovits
Anna Pani Heigl, Tobai, 1915, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Francois Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1905, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Ida Pani Ifkovits, Tobai, 1905, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Stephen Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1905-10, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Joseph Ifkovits, K. Tschantchandorf, 1905-10, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
Theresa Ifkovits, Tobai, 1905-10, Northampton, PA, pre 1895, no, family records
John Pani, Tobai, 1915, Northampton, PA, pre 1895, no, family records

Very High Confidence
John Geosits, Szentpeterfa, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Rose Geosits, Szentpeterfa, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Stephen Graberits, Szentpeterfa, 1921, Northampton, PA, after 1895, no
Frank Henits, Szentpeterfa, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
Stephen Kurtz, Szentpeterfa, 1915, Northampton, PA, after 1895, no

Names & Burgenland Villages Need Verification
Stephen Henits, Szentpeterfa, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
Theresa Klucsarits, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
John Mirakovits, Moschendorf, 1905, Northampton, PA, after 1895, no
John Nemeth, Szentpeterfa, 1925, Northampton, PA, after 1895, no
Frank Petersell, Szentpeterfa, 1910, Northampton, PA, after 1895, no
Anthony Szupper, Szentpeterfa, 1920, Northampton, PA, after 1895, no
Michael Roline Szerensits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
Rosina Szabara, Szentpeterfa, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Anthony Szupper, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Tanczos, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Tanczos, ?, 1915, Bath PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Trinkle, ?, 1915, Allentown PA, post- 1895, funeral cards
Elizabeth Marth Unger, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Stephen Unger, ?, 1930, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Wolfer, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Herman Yost, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Alois Yandrisovits, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Anna Yurasits, Hungary, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Yurasits, Hungary, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (Hungarian)

More
Paul Burits, ?, 1925, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Csensits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Csensits, ?, 1900, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Karl Derkits, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Anna Dreisbach, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Cecilia Eberhardt, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Filipovits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Gaas, 1915 (Barber on 9th Street)
Anna Garger, ?, 1905, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Geosits, Gaas, 1915 (Barber's brother)
Anna Geosits, Szentpeterfa, 1920, Coplay PA, pre-1895, no, funeral cards
Frank Geosits, Szentpeterfa, 1910, Coplay PA, pre-1895, no, funeral cards
Rose Gerenser, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (Hungarian)
Mary Gober, ?, 1905, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Anthony Gratzel, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Graff Gratzel, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
John Groff, ?, 1925, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Graff, ?, 1925, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Grossbauer, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Michael Guttman, ?, 1930, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Rudolph Guttman, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Stephen Haas, ?, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Ida Hammel, ?, 1905, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Rosalia Heindl, ?, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Joseph Ifkovits, ?, 1920, Passaic NJ, post-1895, no, funeral cards
Mary Ivankovits, ?, 1920, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Jandrisovits, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Pauline Jandrisovits, 1905, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Theresa Jandrischewisch, ?, 1900, NY, NY, pre-1895, no, funeral cards
Frank Janny, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Karlowitch, ?, 1920, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Alois Keglovits, ?, 1925, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Alois Keglovits, ?, 1910, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Joseph Keglovits, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Keglovits, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
Julia Keglovits, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
Mary Keglovits, 1910, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Keschl, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
George Kiss, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Stephen Kiss, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Alois Klusarits, ?, 1905, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Agnes Klusarits, ?, 1905, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Mary Klusarits, ?, 1915, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Agnes Kosits, ?, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Angela Kroboth ?, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards (German)
Hedwig Kroboth ?, 1925, Allentown PA, pre-1895, no, funeral cards
Anton Kulovits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Mary Laky, ?, 1915, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Theresa Lang, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Luipersbeck, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Theresa Luipersbeck, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Rose Marth, ?, 1910, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Stephen Marth, ?, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards (German)
Carl Marx, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Rose Miksits, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Gregory Milisits, 1905, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Stephen Milisits, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
Alois Mirakovits, ? 1910, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Mary Mittl, ?, 1910, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Marie Fischl Nagy, 1925, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Katherine Neibauer, ?, 1910, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Lucas Neibauer, ?, 1900, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Michael Oswald, ?, 1925, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Amelia Paukovits, 1930, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Joseph Paukovits, 1930, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Michael Peltzman, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Pinter, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Peter Recker, ?, 1930, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Francis Roth, Hungary, 1900, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (Hungarian)
Adolf Trenkl, ?, 1915, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Sabara, ?, 1915, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Mary Sabara, ?, 1915, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Mary Sagmeister, ?, 1914, Coplay PA, pre-1895, no, funeral cards
Julia Schmidt, ?, 1920, Coplay PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Schwartz, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Rudolph Schrantz, ?, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Ignatius Seier, ?, 1900, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Karl Seier, ?, 1900, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Rosalia Seier, ?, 1915, Passaic NJ, , post-1895, no, funeral cards
Theresa Seier, ?, 1900, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Anna Serensits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
August Serensits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
John Serensits, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards (German)
Ignatz Sipics, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Agnes Stangl, ?, 1920, Northampton PA, pre-1895, no, funeral cards
Theresa Wagner Steltzman, 1905, Allentown PA, post-1895, no, funeral cards
Frank Steiner, ?, 1925, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards
Rose Stutzenberger, ?, 1920, Northampton PA, post-1895, no, funeral cards

ALLENTOWN IMMIGRANTS (first date is birth, second, year of arrival, 2 dates
means a return followed by a second emigration)

Arthoffer, Cecilia, Heiligenkreuz, born 1876, arrived 1899
Berghold, Anna, Poppendorf, 1903, ?
Berghold, Bertha, Poppendorf, 1910, 1912
Berghold, Ferenc, Poppendorf, 1897, ?
Berghold, Frantz, Poppendorf, 1884, Mar 4, 1901
Berghold, John, Poppendorf, 1879, 1902, 1912
Berghold, Joseph, Poppendorf, 1882, 1901
Berghold, Martha, Poppendorf, 1901, 1912
Boandl, Cecelia, Zahling, 1909, 1912
Burkhart, Paul, (to Coplay), Klein Murbisch, 1867, 1894
Burkhart, Adolph, (to Coplay), Klein Murbisch, 1907, 1911
Csincsits, Anna, Neuseidl, 1878,?
Fabian (Fabiankovits?), Frank, Königsdorf, 1861, 1903
Freus, Cecilia, Königsdorf, 1885, 1904
Groller, Anna, Eltendorf, 1885, ?
Halleman, Julia, Poppendorf, 1885, 1902
Holzer, Charles, Neuseidl, 1880, 1903
Krautsack, Frank, Eisenberg, 1881, 1904
Langash, Fannie, Inzenhof, 1872, 1902, 1912
Mankos, Stephan, Hungary, pre 1895, 1901
Mirth, Andras, Eltendorf, 1880, ?
Mirth, Joseph, Poppendorf, 1901,1918
Mirth, Rezo, Poppendorf, 1904, 1918
Mirth, Teresia, Poppendorf, 1899, 1918
Mühl, Francisca, Gussing, 1885, 1905
Mühl, Hedwig, Gussing, 1885, 1905
Mühl, Joseph, Gussing, 1875, 1903
Muhr, Julia, Königsdorf, 1883, 1902
Muhr, William, Königsddorf(?), 1895, ?
Plötl, Angela, Rosenberg, 1889, 1907
Plötl, Anna, Rosenberg, 1879, 1904
Plötl, Charles, Rosenberg, 1880, 1905
Plötl, Johanna, Gussing, 1845, 1905
Plötl, Joseph, Rosenberg, 1846, 1904
Plötl, Maria, Rosenberg, 1882, before 1904
Sammerl, Anna, Güssing, 1853, 1906
Sembler (Szemler), Marie, (to Coplay), Kleinmürbisch, 1866, 1911
Simitz, Rudolph, Poppendorf, 1902, ?
Sorger, Alois, Rosenberg, 1879, Aug 17, 1901
Sorger, Celia, Rosenberg, 1877, 1913
Taseovitz, Anna, Budapest, 1908, 1913
Taseovitz, Frank, Budapest, 1910, 1913
Tretter, John, Gussing, 1872, 1899
Tretter, Reinholdt, Güssing, 1899, 1899
Wallitsch, Charles, Neuseidl, 1888, 1906
Wallitsch, Frank, Neuseidl, 1877, 1901
Wallitsch, John, 1881, ?
Wallitsch, Ludwig, Neuseidl, 1882, 1906
Wallitsch, Samuel, Neuseidl, 1878, 1901
Weinhoffer, Julia, Rosenberg, 1887, 1903
Zettle, John, Heiligenkreuz, 1875, 1899
Zwickl, John, Heiligenkreuz, 1872, 1890
End of Lists

(Newsletter continued as 52B)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 52B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
FEBRUARY 28, 1999
(all rights reserved)

This third section of the three section newsletter contains articles on
Slovenia & Oberkrain Music and Land Holding Terminology.


SLOVENIA & OBERKRAIN

What makes a study of the Austro/Hungarian Empire so complex and fascinating
is the large mix of ethnic, religious and racial groups encountered. In our
articles concerning the Burgenland, we've mentioned Germans, Croatians,
Hungarians (Magyar), Roman Catholics, Jews, Gypsies, Lutherans, Calvinists
and Croatian Windisch. All of these contributed to that group from which we
stem, "the Burgenländer". To further confuse things, we find that they were
(are) also influenced by other nearby cultures. We need only take a few more
steps to the south and east of today's border and we encounter the myriad
races of the Balkans. Among the first are the Slovenes, another south Slav
tribe who settled in what became northern Yugoslavia. With the recent
dissolution of Yugoslavia, they formed the independent country now known as
Slovenia. A particular cultural contribution is Slovenian music as explained
in the following interchange:

Frank Teklits writes: "A good accordion piano playing friend of mine from
back home has asked if anyone from the group has any knowledge of a type of
music he described as Oberkreiner. Does this name or description ring any
bells with anyone?"

Fritz Königshofer responds: "But of course; this question hits close to home
for me. Oberkrainer (I believe that's how it is spelled) is traditional
country music from (or of a type like played in) Oberkrain, the alpine region
of Northern Slovenia. This is the region south of the eastern part of
Carinthia. Since this has been very close to the former region of
Untersteiermark (Lower Styria, now also part of Slovenia), there is a strong
historic bond of this music with music played in Styria. I don't know how it
was historically, but today the music is played by Slovenians and Styrians,
possibly also by Carinthians. It is very popular, always a candidate for
winning country music competitions in Austria. Some music groups carry the
term "Oberkrainer" in their name, and if not, a CD would typically say so in
case it is Oberkrainer music.

Krain (Latin name Carniola) was an Austrian crown land which became the core
of Slovenia after WW-I. Its capital was/is Ljubljana. Oberkrain was the
most alpine (northern) region of this crown land.

I respond with: Frank and friends, My mother enjoyed the piano and, in her
younger days, played with various groups at the old Liederkranz in Allentown,
PA. During the early fifties she was given a hi-fi set (remember that term?)
and began collecting LP records. Naturally she was heavy into polkas,
waltzes, ländler etc. In a well-known record shop at 6th & Hamilton Streets,
Allentown, she found a lot of ethnic music. Oberkrainer was one type. When she
died I inherited her music, both sheet and records and I've saved much of it,
playing it on occasion. I just dug out 3 records which I am listening to now.
You'll notice the German and Slovenian titles. They are:

Wine & Songs - The Original Oberkrainer Quintet Avsenik-London International
Stereo SW 99500. Songs are Weinfest Polka (Na vinski razstavi), Erinnerung an
Zurich (Spomin na Zurich), Hatschi-Polka (Oh ta gripa), Es war so schön (Lepo
je bilo), Sitzen wir froh beim Wein -Scherben bringen Glck (the Slovene(?)
for this is "Case nalijmo si", Matterhorn Marsch (Pogled na Matterhorn),
Wigel-Wogel-Polka Vigel-vogel-polka), Der Wind bringt dir mein Lied Veter
nosi pesem mojo), Lustiger Nachbar (Pri sosedovih na obisku), Ich wart' auf
dich! (Cakala bom), Frohe Stunden (Vesele urice), Denk mal an mich (Daj mi
roko). While they say quintette it features six(!) men and one woman.

Die zänftigen Oberkrainer-RCA Victor Canada International-Recorded in Europe
PCS-1156 Stereo. Songs: Lustig und frhlich, Ein Regenbogen ber'm blauen
See, Heimweh nach Maribor, Herminen-Polka, Erinnerung an die Heimat, Die
Heimat ruft dich in der Ferne, Sirenen-Polka, Weinberg-Polka, Schön ist der
Frhling, Auf der Bergstrasse, Ein Vergissmeinnicht der Liebe, Mein Vater hat
zwei Pferde, Daheim bei Muttern sein, Wenn ich wieder auf die Reise geh'.
Seven men, one woman with accordian, trumpet, clarinet, bass, guiter, Jacket
lists 21 other available Oberkrain records! Leitung: Milan Vitek, Gesang:
Breda Bajc-Sandi Bostjancic.

Die Oberkrainer Musikanten (und Alfons Bauer, Zither) -Fass Fr Alle
Schallplatten Sammler-Stereo 1477 WY. Frazwengarisch, G'Fller Marsch,
Glungezer Lndler, Steyerische Polka, D'Schwoagerin, Der Lustige Jager, Im
Taigitschgrab'n, Schenkts Ma No Oane Ei, 'S Gamsgebirg, Zinkenbacher Walzer,
A Lustige Marschi, Da Schindlsepp, Klarinettenmuckl, Maitanz-Walzer, Beim
Bauer in der Au, Aber Schliersee Des Is, Halt a Platzl. Accordian, Bass,
Trumpet, Guitar, clarinette, French horn, zither. Alfons Bauer was a famous
zither player, believe he played in that great Vienese classic with Orson
Wells, the "Third Man".

One thing that strikes me is the obvious use of dialect in all Germanic-Slav
music. I always had trouble translating the titles as well as the songs. Now
I know why. Wonder how many of the above are based on old folk songs?

Fritz has admirably explained about the Oberkrain which is southern Slav,
mostly Slovenian-not quite Croatian in language. I know some people worked
for years for Slovenian autonomy. Don't know how they'll make out, not much
of an economic base but a pretty region for tourists. Still some old Europe
in Croatia-Slovenia when I was there last (pre break up).

Much of the local Lehigh Valley, PA, ethnic music favorites seem to be based
on Oberkrain type music. Heavy on accordian. Our Allentown neighbor Charles
Mankos (son of Stephan Mankos who accompanied my grandfather from Burgenland
and who with him and his brother built homes side by side) was also a
bricklayer and musician, playing saxophone and clarinette with various local
Lehigh Valley bands. His favorites were always the Ländler. I believe these
are folk dance music which developed into the polka. Does anyone know for
sure? They have a polka beat but are not as fast.

Brings memories of summer evenings, sitting out back under the grape arbors
talking about ethnic music. Also remember a well known music station in
Allentown which had ethnic music hours. As mentioned previously, one source
of ethnic music of this type from whom I've made satisfactory purchases is
well known Lehigh Valley musician and recent BB member Al Meixner, 5562 Route
145, Laurys Station, PA 18059. In his latest catalog he advertises a Video
called: Rendezvous in Oberkrain, by Slavko Azsenik & his Oberkriners, KV-021
for $30.00 plus $3.00 postage. His CD's and tapes sell for considerably less.
He has a web site at www.almeixner.com and will furnish his catalog at no
charge.


LAND HOLDING TERMINOLOGY (Schuch, Königshofer, Schatz)

(Ed. - In previous newsletters we've discussed the varying "status"
terminologies that we find in old documents mentioning our Burgenland
ancestors. A definition of these terms is necesary for us to understand the
position our ancestors held in their villages as well as an appreciation of
living conditions. The following interchange adds to previous articles. Being
discussed is the amount of land "sessio" (Latin) required to have the status
of full-farmer, "landwirt" (German), "agricola" (Latin), "paraszt",
(Hungarian) or a non-farmer "sollner" (German), "colonus" (Latin)
"napszamosno" (Hungarian-day laborer) - although the latter could own a house
and some land, but not enough land to be considered a landwirt, etc.

Fritz Königshofer to Albert Schuch: On this useful find (article concernig
definition of "sessio"), I have only one question. Should it mean that a
farmer had to have at least one eigths of a sessio, rather than 8 eights as
in your message? Otherwise, the definition leaves open the status and term
for owners of between one eigths and 8 eights. My other question is whether
one eights was enough to make you a full farmer, or whether you had to have
more than one eights. From the article you cited, it appears that one eighth
or more made you a farmer, and the other categories applied to people with
less than one eighth. I am raising this question as we had the Latin term
octavalista which we translated into "Söllner"... I wonder whether there is a
possibility that it rather was a synonym for a full farmer [owning one eighth
or more].

Bob Schatz to all: Thank you for this interesting exchange. I would only like
to add that my own research seems to indicate that these terms were used not
so much to designate a rank, but simply the amount of land farmed. My
research is limited to Urbersdorf and a few other villages near Güssing, and
so I can only speak of them. Here in the early 19th century (before 1848 and
then the Kommassierung -land distribution-of the 1860s) the amount of land a
family farmed was dependant on two factors: the entire amount of land
belonging to the village as a commune (its Hattar-Hotter), and the number of
households in the commune. In an urbarium (tax record) which I uncovered for
Urbersdorf from 1840, the Hattar is equally divided among all the farming
households, which left every household farming a 5/8 sessio. I have always
interpreted this to mean that this society was much more communal in nature
than our own, and that it would have been unusual (and anti-social?) for a
farmer to acquire another 1/8 or so on his own.

I guess I mention this so that we avoid applying twentieth century
interpretations to the fact that some farmers were "full" and others were
not. My reading of the data I have at hand is that most farmers had little
private control over how much land they farmed - this was entirely dependant
on the size of the village lands relative to the number of its farming
households. This communal approach to farming seems to be rooted in the
values and practices of the Middle Ages and was quite different from our own
capitalist concepts of private enterprise. Does this interpretation fit with
everyone else's research?

Forgive me if I am belaboring this. I've checked the works of Kiralyi and
Jaszi regarding full and partial sessios. According to the urbarial
regulations enacted under Maria Teresa circa 1764, one sessio was the maximum
amount of acreage a household could farm. A farmer working one full sessio
would have been referred to as a "full" farmer because he farmed the maximum
amount of land possible for a manorial tenant. At the time that the Empress
Queen's regulations were promulgated, one eighth of a sessio was deemed
adequate to support an extended family and allow it to fulfill its
fee/tithe/tax obligations to landlord, church and royal and local governments.

Because this society practiced open-field agriculture, a family's sessio
would actually have been distributed as several strips of land scattered
throughout the village Hotter/Hatar (my relatives in Strem once explained
that this was partly to insure that no one family would farm all the best
soil). A sessio also varied in size depending on the fertility of the soil.
A sessio in the District of Güssing was actually 5 to 10 Joch smaller than a
sessio in the northern Districts because the land was somewhat more fertile
in the south.

What amazes me is that the Bünker article which Albert found was written in
1894, almost fifty years after the manorial system had been abolished in
Hungary. The fact that farmers still used the concept of the sessio and the
eighth would seem to imply that ancient traditions and usage did not change
all that drastically after the Kommassierung, even though farmers had the
outright ownership of their land by that time. What also interests me (from a
psychological and idiomatic point of view) is why farming units (the sessio)
were reckoned from the top down, so to speak. Why call the maximum amount of
land a "sessio" and smaller amounts an 8th, 3/8th, etc.? Why not start from
the bottom up, especially since it was rare for any farmer to hold one full
sessio?

Ed. Summary: From what has been covered in this and previous newsletters, I
believe we can view Burgenland "farming" in the following way. Prior to
1848-1860's when land distribution went into effect, the land surrounding any
particular village was owned by the aristocracy (Herrschaft). It was divided
into portions which would provide subsistence for an average family and allow
them to meet rent and tax obligations. As colonists joined the village they
were assigned a portion as well as a village lot and or a house and rights to
certain communal land like wood lots and pasture (commons). The rights to
"rent" such portions could be inherited. As years went by, intermarriage and
other changes resulted in some villagers acquiring more or less of a portion.
With the redistribution of land (cost born by aristocracy, government and
peasant), further changes took place resulting in a considerable change to
previous arrangements. It was after this period that the ownership of land
achieved a "status" value. Thus certain terms like "landwirt" came into being
after the 1860's. I'd like general consensus to the following "status" terms:

Period before 1848 (Kommassierung)
Tenant farmer - "agricola" (Latin), "paraszt", (Hungarian)
Non-farmer "sollner" (German), "colonus" (Latin) "napszamosno" (Hungarian-day laborer)
Others?
Period after 1848
Farmer-"landwirt" (German)
Non-farmer "sollner" (German), "colonus" (Latin) "napszamosno" (Hungarian-day laborer)
Others?


END OF NEWSLETTER-EDITED & DISTRIBUTED BY GERALD J. BERGHOLD