THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 87

DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
September 15, 2000
(all rights reserved)

o WHEN SENDING EMAIL ADDRESS CHANGES, INCLUDE NAME AND OLD ADDRESS AS WELL AS
NEW ADDRESS!

o NOTICE: ROOTS WEB IS NO LONGER ACCEPTING MONETARY CONTRIBUTIONS. CHECK
THEIR NEW POLICY AND HOMEPAGE AT www.rootsweb.com.

Note to recipients. If you don't want to receive these Burgenland Bunch
newsletters, use the Membership Forms to update your status. We can't help with
non-Burgenland family history. Comments and articles are appreciated. Please
add your full name to email. Our staff and web site addresses are listed at
the end of newsletter section "B". Introductions, notes and articles without
a by-line are written by the editor.

This first section of the 3-section newsletter contains the articles:
- BB Picnic Reports
- Allentown Ethnic Change
- Flag Source
- NY Times Travel Section Features Burgenland Area
- More on Spelling of Names
- More on the Mongolian Question
- Village of Origin - Weiskirchen? 
- News From Chicago.

We now have 561 readers and 571 members.


BB PICNIC REPORTS (from Susan Peters & Klaus Gerger)

Burgenland Bunch Picnic-2000 (USA)
(see pictures by clicking on "Picnic" from homepage)

Susan writes: The 3rd annual Burgenland Bunch picnic was held on Sunday, 13
August, in Minneapolis, Minnesota. It was a perfect day to exchange
information, see old friends, and meet new friends. The temperature was in
the lower 80's and it was partly cloudy.

About 52 people attended this year and again came from near and far. (That
number may be low as there were a few who didn't get the opportunity to sign
in.) Kathleen Kelly came in from New York City, and of course, Bill and
Monica Peters from Sarasota, Florida. There were also the Schönfelders from
Texas and the Elli family from Chicago. Others drove from as close as two
miles and from as far as 120 miles. It is always appreciated that people
make such an effort to attend. Mike Kirchmeier, who ended up sleeping in his
truck last year because he couldn't find a hotel room was able to find a spot
on a nice comfy couch this year. There were many new faces and also ones who
come back regularly year after year. Real friendships are starting to form
that can only happen when meeting in person.

An attempted call to Klaus Gerger, who was having a Burgenland Bunch
gathering simultaneously in Burgenland, was complicated by the use of cell
phones. Unknown about the two phones that were available was that neither
service plan included the ability to call internationally. About an hour
later, someone discovered there was a pay phone just around the corner. So
the call was completed using a calling card. (see picture) Unfortunately,
the gathering in Burgenland was already done. Happily, we were able to speak
to Klaus and find out that his get-together was successful and even included
two Americans from Chicago. We are still waiting for our first attendees
from Burgenland and have high hopes some will be coming next year!

Again, the food that was brought to share was great!!! Rosemary Stifter made
two kinds of strudel that were wonderful! One was poppy seed and apple and
the other was apple and currant. You had to act fast to be fortunate enough
to have a piece of either! There were many beautiful and delicious salads
and desserts, and no one left hungry.

There seemed to be two distinct groups of people. Those who came to do some
serious research and share data, and those who came to just enjoy themselves
and socialize. Regardless of what camp you were in, everyone seemed to have
a good time. Some people had pictures to share about their recent trips to
Burgenland, and some were discussing plans for their trips coming up in the
near future. Some brought their portable PC's and really got down to
business. Pictures, books and data were exchanged all around. There were
several door prizes awarded, three of which were provided by Klaus Gerger.
After a snafu caused by the fact that the names from last year were left in
the box, the prizes were finally given away to the happy winners.

Reflecting on all that has transpired through history since Burgenländers
started to immigrate to the United States, it is a wonderment that we all
gather to celebrate our heritage, brave ancestors, and the place we all love
whether in the U.S. or Austria: Burgenland.

AND A NOTE CONCERNING THE SIMULTANEOUS BURGENLAND GATHERING (from Klaus
Gerger, who also sent us a picture of attendees)

Klaus writes: Hi Susan, we just have one picture (attached) and none showing
me with my mobile phone connected to you. The picture is taken in front of
the Auswanderer Museum (Güssing). Heinz Koller with his wife an Mr. Weinhofer
and Mr. Dujmovits jun. from the BG joined us later. We had a guided tour by
Mr. Bartl in the Josef Reichl and Auswanderer Museum. After a little
"Schnaps" we drove to Steingraben to the Gasthaus Thomanek where we sat and
talked (with fine food and ice cream) the whole afternoon. One of the
outcomes was that the BG (Burgenländische Gemeinschaft) will start a web site
and publish some selected articles in the English language. Inge Schuch
offered to translate a few articles for us. After the meeting I had some
talks with Dr. Dujmovits and Mr. Pratl, so I'm optimistic for the web site.
Best wishes, Klaus

PS: in the picture standing from left, Gerhard Lang and his wife, the husband
of Margot Zappe, the parents of Inge an Albert Schuch, and Fred Bush with his
wife fom Chicago,(sitting) from left Margot Zappe (she is planning a tripto
Chicago) and Inge Schuch.

----- Original Message -----
From: Susan
Hi Klaus,I hope everything is going well for you. James Grassinger put these
pictures of the BB picnic on this website. I thought you might like to see
them.

Do you have any pictures of your get-togther? Pehaps we could put one of
ours and one of yours on the BB website for a short time? Best Wishes, Susan
http://www.cartogra.com/Home/ViewMyAlbum.asp?coll_id=455168


ALLENTOWN, PA, ETHNIC CHANGE (from The Morning Call, By KEITH HERBERT 08/12/00)

(Ed. Note: Allentown has gone from English Quaker to Palatinate (PA Dutch) to
Austro/Hungarian/Croatian, Italian and Syrian to Hispanic - 250 years of ethnic
change! Will some Puerto Rican descendant be hosting a "Puerto Rican Bunch" a
few generations from now?)

Allentown Puerto Rican Day parade put on hold after 2 years of troubles.
Organizers hope a quieter celebration next year will restore its original
purpose. Organizers have canceled next year's Allentown Puerto Rican Day
parade, which has become controversial because of post-parade rowdiness the
past two years. But Rita Inglesias, president of the Puerto Rican Parade
Committee, said Friday the group may reverse its decision if it can find a
way to resolve the problems surrounding the parade by July. (more detail
followed).


FLAG SOURCE (from Dale M. Knebel)

I bought my Hungarian and Austrian flags at Alamo Flags in the Mall of
America (South Dakota). I just checked to see if they have a website and you
can access it at www.alamoflags.com


NY TIMES TRAVEL SECTION FEATURES BURGENLAND AREA (from Bob Loerzel)

Bob writes: Hi, Today's New York Times Travel section has a story about
Burgenland and the neighboring part of Hungary. You can see it online at
http://www.nytimes.com/library/travel/europe/000820pann.html. I'm not sure
how long they will keep it posted on the Internet, so I've pasted a copy of
it at the bottom of this e-mail. The print version includes some additional
photos and a map of the area. The article is called:

Lifted by Music And Torn by Politics
By MICHAEL RATCLIFFE

(Ed. Note: I have the article, but I'm not sure of the copyright so I won't
be printing it. It is an excellent article and worth the effort to download
or find a printed copy.)


MORE ON SPELLING OF NAMES

Fritz Königshofer writes to Connie Wright:

Connie, I read your exchange of messages with Albert Schuch in the new BB
newsletter (86B). It seems to me that Schali might be a German phonetic
spelling of the Hungarian name Sali. Similar forms are Saly, Säli and Säly.
These are names the Hungarians would have pronounced Shalee or nearly Sholee
(when there is no accent on the a). This was a name quite present in old
Western Hungary.

There are many options for the other name. It could be Piech, Piecs,
Pietsch, Pitz, Pitzl, Pecz, Petz, Pirzl, Pierzl and more. You will need the
context of the village and a search of the actual records (or of today's
phone directory) to obtain a grip on this name.

I am sure you already know the on-line phone directory sites for Austria
(www.etb.at) and Hungary (http://www.matav.hu/tudakozo/index_e.html), where
you can get your own impression of the frequency and distribution of these
names.


MORE ON THE MONGOLIAN QUESTION

This subject has stirred up a lot of interest. Although we realize that
definitive proof of a Magyar-Mongolian connection will probably never be
forthcoming, it makes an interesting diversion from census and church records.

Kathleen Kelly writes: Subj: Re: Mongolian Connection

Thank you for forwarding Felix Game's email to me. I found it very
interesting, and I also enjoyed perusing his website.

I received only one email with respect to your article on the possible
Mongolian Connection (the origins of the Tschida name generated several, all
thanking me for the information). John Kaintz found the article
"fascinating" and he said that for years he joked about "GGGGG, etc. Uncle
Attila. In reality it was probably the Khan Dynasty who left their mark on
(and their genes in) modern Hungary and now the Burgenland." He went on to
say that his Tschida ancestors had a more eastern appearance with dark hair
and complexions, and very angular faces.

I am going to the BB Picnic in St. Paul (my first trip to MN), and I am very
much looking forward to meeting some of the other members. I attribute many
of these wonderful occurrences and exchanges of information to you. You have
made so much possible with your founding of the BB Group, and with your
continuing dedication and interest in all matters relating to Burgenland
genealogy. I cannot thank you enough.

Kurt Heinrich writes:

Concerning the question as to where the Magyars came from, I recall a funny
story a Hungarian cousin of my mother, a striking blue eyed blonde, told me,
when I asked her how come she did not look Asian:

"About 900 AD, the Magyars, having left the Asian steppes, and traveled
west for many years, entered the valley of the Danube. As is usual with
nomads, the men went first, on their shaggy horses. Behind, in their covered
wagons, went the women, the children, and the old people. The men liked the
place and decided to stay. But behind them, the next wave of migrants
(perhaps the Avars?) followed them. They took the wagons, the women and the
children, and they killed the old folks.

The Hungarians said: 'What do we do now? Left without our wives and
children, we have to take other people's women! So they did, and they never
stopped until this day. And that's why I am blonde and blue-eyed."

This story, though facetious, shows that language, names and official
history are not unfailing sources of genealogy. The Hungarians I knew
certainly did not look like Mongols.

My reply:

True, but dominant genes still prevail and perhaps the current
research in this area will make genealogy obsolete. All we'll need will be
some hair or bone fragments! Heh, heh! We grasp at straws when we enter the
never-never land of pre-recorded history. I always told my grandmother that
one of her ancestors was caught by a Mongol. Always good for a wet dish towel
in the face. Maybe an ancestor of your blue-eyed blonde was caught by an
"Aryan" mercenary!

The Avars established a Khanate in the Burgenland region (including most of
the Roman Provinces of Pannonia and Noricum) from about 600AD-800AD.
Charlemagne and the Franks put an end to it about 796AD. The Franks then
established the Eastern March or "Östmark" as a duchy. When the Magyars
arrived (896AD) they allied themselves with the remnants and gave western
Europe a rough time until 955AD when they were defeated at Lechfeld (near
Augsburg). They then withdrew to the Hungarian plain and established the
country we know as Hungary today.

Contemporary sources say the Magyars were initially "pushed" from their
temporary home on the Black Sea and drawn westward to more fertile regions by
an alliance of Pechenegs and Bulgars.


VILLAGE OF ORIGIN - WEISKIRCHEN?

Given the European spelling of your immigrant ancestor's name and the village
of origin, you have the keys to your family history. The village name is
often a problem. While I was certain the village of this query was not in the
area of the Burgenland, I decided to help as it is a classic example of
village problems and their resolution.

Kathleen Densham writes:

I am trying to locate any relatives of my Grandparents: Rudolph Trenn (born
April 26, 1884) and Marie Raudensky (born October 29, 1982) in Weiskirchen,
Austria-Hungary. They emigrated to the USA and were married and lived in
Enhaut, Pennsylvania, my hometown. Marie Raudensky Trenn's sister Katharina
Sattler geb. Raudensky was born April 17, 1908 and was still alive in 1968 as
I have a newspaper article and picture from Weiskirchner Nachrichten. She
was the widow of Ernest Sattler. The names I am trying to find are:
Raudensky, Trenn and Sattler.

I do not speak German, but could get someone to interpret for me if
necessary. I would love to bring my family to my grandparents hometown.

I reply:

No need to know German. English is the language of the BB although
some of our sources are German, Hungarian, Serbo-Croatian and Latin. Not to
worry.

There are two villages named Weiskirchen in Austria. Neither are in the
Burgenland, so we can't help you there. One is in Upper Austria (northwest
of Vienna), the other is in Styria (north of Graz). One of our contributing
editors is Fritz Königshofer and he is very knowledgeable about Styria. Using
your family names, he may be able to give you some help. I'm copying him. The
reference to the Weiskirchner Nachrichten (newspaper) is also a clue. Where
is Enhaut, PA? I do not find it in the list of PA post offices. (Kathleen
later responds that Enhaut, Pennsylvania is in South-central Pennsylvania,
about 10 miles from Harrisburg, which is the capital and about 5 miles from
Three Mile Island, Middletown, PA, - which is a well known immigrant enclave
due to the nearby steel works and railroad yards.)

Fritz Königshofer writes:

Kathleen, Your question on the Weis(s)kirchen of your grandparents is quite a
challenge. First of all, are you sure it is spelled Weiskirchen (with one s)
or Weisskirchen, which in German script is normally spelled with a sharp
s in the form Weißkirchen [Just this moment, I erroneously sent off this
unfinished message to you when I tried to print the sharp s]. What is the
precise spelling on the newsletter article you have?

Weißkirchen means "Whitechurch" which was a frequent town name. I am
skeptical whether the town of your ancestors could be the Weisskirchen near
Judenburg in Styria, as it is not a large enough town to normally have had a
newspaper. In Hungary, only the Weisskirchen in the Banat region would
qualify based on size and number of German inhabitants. The Hungarians
called this town Fehértemplom. Of its 12,000 inhabitants in 1910, about half
were ethnic Germans. Today, the town is in Yugoslavia (Serbia), right east
of and relatively near to Belgrade, and has the name Bela Crkva.

You could check the web sites of the Donauschwaben at, e.g.,
http://www.feefhs.org/banat/bdb/townban.html and
http://www2.genealogy.net/gene/reg/ESE/dsinfo.htm. At the second of these
sites, go to Banat, letter W, and find the description of Weisskirchen. When
you follow the bibliography, you will find that a lot has been published
about this Weisskirchen, including a book of family names, though almost
everything listed is in German. There was also a Weisskirchen in the north of
Bohemia, near the border to Silesia/Prussia.

When I get my next chance to visit Budapest, I'll check whether there was a
newspaper called Weisskirchner Nachrichten published in the Hungarian
Weisskirchen. If it was published, then the National Library might even have
a collection of this newspaper.

Fritz later writes:

Kathleen, I just played a little on the web site of Jänos
Bogärdi at http://www.bogardi.com/gen/g079.shtml, who has indexed and
automated something one could call the Hungarian yellow pages of 1892 (lists
of shopkeepers and craftsmen). It has only one name Tren (no Trenn) in all
of Hungary and this name occurs in old Temes county, where also one Sattler
has an entry! I still cannot place the name Raudensky, but I believe you
have pretty good corroboration now that the Weisskirchen in old county Temes,
now in Yugoslavia, might indeed be the place you are looking for.

By the way, all Germans were cleansed from the Banat region right at the end
of WW-II. This fact encouraged descendents more than other Germans to write
down their history.

And even later: Kathy, Your paper mail arrived with the article from the
Weisskirchner Nachrichten. I am glad you sent it.

The conclusion from reading the article is that we are back at the
Weisskirchen in old Hungary (Fehértemplom, Bela Crkva). The Weisskirchner
Nachrichten must be a post-WW-II newsletter published by and for the former
ethnic German inhabitants of Weisskirchen (the refugees, so to speak) who
now, after their expulsion, lived all over Germany and Austria. If you get
in touch with Donauschwaben or Banatdeutschen via the web sites I gave you,
somebody may be able to tell you where the Weisskirchner Nachrichten had
been published and whether they are still in print.

My mother is a displaced ethnic German from northern Moravia, and she still
receives a monthly or so newsletter called Beskidenpost published for all
these Germans who had lost their homes in Northern Moravia at the end of
WW-II and now mainly live in Germany and Austria. The newsletters
("Nachrichten") were a prime medium for the German refugees to keep contact.

The fact that there happens to be a village called Weisskirchen near
Leonding, where Katharina Sattler nee Raudensky lived in 1968 turns out to be
a pure coincidence!

The article you sent me clarifies the question of the "right"
Weisskirchen for you, as it lists birthdays etc. of people living all over
Germany as well. It also states the street and house addresses of the
families when they still lived in Bela Crkva, before being expelled from
Yugoslavia, such as Wendelinigasse in case of Ernest Sattler. One of these
other addresses in your article is telling, as its name is Orschowaer Gasse,
and Orschowa was a town in the neighboring county of old Weisskirchen in
Hungary!

If you have any question on this, let me know. However, it is clear now,
that Leonding near Linz in Upper Austria was the place where the Sattler
family lived after being expelled from Weisskirchen in the Banat region,
Temes county, of old Hungary, now Bela Crkva in Yugoslavia. Your ancestors
were Banat Germans.


NEWS FROM CHICAGO (from Chicago editor Tom Glatz and Mary Eckert)

Sorry that I have not written or sent anything in a while. One of these days
I will clean up this room & send you some more things as promised.

The BB may be interested in the following. Maybe those in the Chicago area
would have an interest:

H.E. Bishop Paul Iby, Bishop of Burgenland, who resides in Eisenstadt, is
coming to America for a visit. I know he will be in the Washington D. C.
area. I don't know of the details for that part of his trip. However he will
be in Chicago to say Mass on Sunday, October 22, 2000, at 11:00 AM. It will
be at St. Bernadette Church, 9343 S. Francisco Ave., Evergreen Park, IL.
Afterwards there will be a dinner in his honor at the Martinique Restaurant,
2500 W. 95th St., also in Evergreen Park. Tickets for the event are $35.00 &
can be purchased from Irene Varga, 6242 N. Newcastle Ave., Chicago, Il There
will be Austrian/German type music. Dinner includes cocktail hour, complete
prime rib dinner, open bar, & the music. I will of course be there.

Mary Eckert also writes:

Make checks payable to Burgenlandische Gemeinschaft and mail to Irene Varga,
6242 N. Newcastle Avenue, Chicago, Il. 60631.

For additional information contact John Radostits at 708-425-3415 or Irene
Varga at 773-631-4521.

For the last 2 months the Burgenländische Gemeinschaft (BG) in Chicago was
able to find another place to have meetings. Fortunately they were held on
Sundays & I was able to attend. However this was only because it was outside
of the wedding season. So in the Autumn the meetings are back to Fridays & I
will not be able to attend. There is great interest in reviving the annual
Chicago BG Christmas Party this December. They also want to include the
Goulash & roast pork Burgenland style as was done in the past. This is good
news for the BG here if it works out.

I had a long conversation with Bob Strauch (Allentown BG correspondent and
contact with the Austro-Hungarian Veteran's Club)& everything is the same as
usual in Allentown. Regards, Tom Glatz

(newsletter continues as no. 87A)


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 87A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
September 15, 2000

This second section of the 3-section newsletter contains:
- Correspondence With Felix Game
- Why Family History? - A Bedtime Story For Little Ones
                      - and Maybe Some Not So Little
- How To Proceed (as well as How Not To Proceed) With Limited Data


CORRESPONDENCE WITH FELIX GAME

In newsletter no. 81, Felix Game was introduced to our membership. He had
provided an invitation to visit his family history site at:
www.austro-hungarian-genealogy-translations.com

If you missed our previous introduction, Felix Game is a well known member of
the Association of Professional Genealogists. He is a research specialist for
Austria and Hungary and is also a professional translator in those languages.
He has written for many publications. We are proud to have him as one of our
readers.

Having taken a short break from editing the BB newsletter, I recently took a
busman's holiday and spent some time at his web site. What I found there
prompted me to enter into some correspondence which I'd like to share.


I sent the following to Felix Game:

I don't have to publish another newsletter until Sept. 15, and since I won't
be leaving for Europe (France) for another week, I can further my own
historical research.

I just viewed your entire website and printed your great articles concerning
Budaörs, German Migration and the Ethnic German Farmers around 1800. A really
fine piece of work which summarizes a lot of data. Some thoughts arise as I
read your articles concerning migration to Fejer Megye.

I see many similarities to the colonizing conditions in Vas Megye, but there
are also some striking differences. One involves timing of settlement. I have
a translation of a Canonical Visitation in 1697 to the parish of
Heiligenkreuz am Lafnitz (now district of Jennersdorf; pre-1921 Szt. Gotthard).
The original was translated from the Latin by Father Gratian Leser, Prior of
Güssing Cloister in the 1930s. I also have a translation of an Urbar (Batthyány
family archives) for 1693 for the same village. Both mention the earliest
Bergholds I have been able to unearth. My descendant path from there to the
present has a few gaps in the earlier years, but is fairly linked with
baptisms, marriages and deaths from the early 1700s (I was able to trace family
prior to 1770 by using the 1770-1828 church records extant at Martin Luther
Kirche in Eltendorf and the LDS 1828-1896, Eltendorf Civil 1896-1921).

This seems to indicate the family migrated pre-1697 (probably from the area
around Graz since the name still exists in some of the surrounding rural
villages and they were and are still Lutherans - Augsburg Confession).
Refugees from Catholicization of Styria who maybe migrated around 1600?
What's interesting is that the western Vas was still unsettled re: Turkish raids
at that time - perhaps being slightly further west than Fejer county, they may
have escaped most of the Turkish battles and raids of withdrawal.

Your family name origin appears to be as late as pre-1792. Could it be part of
the earliest Donau-Swabian movement? I've come to the conclusion that the
migration of my families were prior to that movement.

Another difference is the origin of the migrating families. Those in Vas Megye
nearest the (then) Austrian-Styrian border seem to have come from Austria
(Styria / Lower Austria) as opposed to Bavaria, Swabia, etc. Obviously the
first settlers would take closest land and many western Vas villages had "empty"
holdings, beginning with Rudersdorf (first village east of Fürstenfeld).

Like you I've run into a brick wall with the earliest group. Nothing seems to
address their birth place with any degree of proof.

Slightly north, however, in the district of Güssing, it looks like I have
another story. Here the Germanic names (Sorger in my case) appear later, around
1727. While I've seen the name spelled "Szorger" (Hungarian version) I believe
it may be Swabian or Franconian.

In checking Bogardi's web site I find the Berghold name appears in (1891)
Komaron and Behar Megye as well. The Sorger name, while heaviest in Vas Megye,
appears in 6 others.

Conclusions:

Why can't we find Batthyány (Zichy in your case) archives which identify the
settlers to their regions? At least in the Batthyány case, the archives are
voluminous and in Budapest. Given the large amount of correspondence found
concerning the Croatian migration to Batthyány territory, I'd think they also
would have documented any Germanic settlement as well.

Have you ever considered whether there was counter migration from the eastern
to the western counties within Hungary? Fleeing Turkish invasion perhaps? If so,
this may account for my finding family names (and they are not common) to the
east of Vas. Of course, they may also be later migration eastwards as the
border regions filled up.

What we could really use is a migration chart showing group movement over time.
I wonder if we'll ever have the data for one? I also wonder about family
survival. Are some of our family names remnants from earlier periods (all the
way back to the settlement of Güssing by Germans in the 11th Century)?
Fascinating but confusing!

I would like your opinion concerning another question. Would you agree that most,
if not all, migration to Hungary in the period in question, would have been group
movement as opposed to individuals? The reason I ask is that group movement would
possibly be documented (parish register, movement permission, Viennese clearances,
settlement contracts, etc.).


Felix Game responds:

Hello Gerry, you write:

"I just spent some time viewing your entire website and printing your great
articles concerning Budaörs, etc."

Thank you very much for the kind words.

"I see many similarities to the colonizing conditions in Vas Megye, but there
are also some striking differences. One involves timing of settlement. This
seems to indicate the family migrated pre-1697.

"This scares me a bit. In my mind that would cause all sorts of problems for
us poor researchers. First of all, it would immediately push you back the 150
years to before the Turkish occupation. I cannot perceive any colonists moving
to Hungary while the Turks were there. That leaves us with that part of the
population of Hungary which neither fled nor was dragged off or killed by the
Turks. No doubt there were some, else why would the Turks have set up
sophisticated bureaucracy to collect taxes? Next, I figure that if they went to
Hungary before the Turks, they would have had to arrive there early in the 1500s,
and I doubt that we could find any records extant of that period; look how much
trouble we already have getting through the 1700s. The exception to this are noble
families who are documented because of the land they owned, and because
periodically they had to prove their nobility over and over again, which was
registered in the counties of their domicile. However, even that would be little
solace because our skills in reading and interpreting Latin would be totally
inadequate for those old documents - I know mine would. It would be fun though. 
(Ed. Note: perhaps some more Austrian/Hungarian scholars in need of a Master's
or Doctoral dissertation would do the original translation and our German-English
translators would do the rest.)"

Your letter did me a lot of good in that it made me refocus on that Budaörs problem and,
while I looked over my article, I realized that there is an important clue I never got
around to following: It is where a family chronicle quotes someone saying "We belonged
to the parish of Turbal." It had skipped my mind but now, thanks to you, I have it back
in focus. I just checked the FHLC and there are six films available for Törökbälint,
which is the present name of Groß Turbal; the first two films would have the period on
them that could have that Fasching I am looking for, the one who married in Budörs in
1792. I will be ordering those films ASAP. I thank you for being such a good catalyst!

"Another difference is the origin of the migrating families. Those in Vas Megye
nearest the (then) Austrian-Styrian border seem to have come from Austria (Styria /
Lower Austria) as opposed to Bavaria, Swabia, etc. Obviously the first settlers
would take closest land and many western Vas villages had "empty" holdings,
beginning with Rudersdorf (first village east of Fürstenfeld)."

We have mostly only our imaginations. In my mind there are two distinct methods of
immigration to Hungary, walking or riding on a wagon, or floating down a river. It is
quite obvious which method the "Danube Svabians" used. The Austrians living literally
in walking distance of Vas megye would have drifted across over time, and not
necessarily in groups.

Whenever there was a recruiting drive, it always started with the closest neighbors.
Austria would have been closest and Burgenland is, of course, about as close as you can
get in Austria. When recruits from one area became scarce, the agents would go further
a field, and got into Bavaria, the Black Forest, Baden, Württemberg, and up the Rhine
Valley to Alsace Lorraine and the Saar. So yes, the closer people got to the closer
vacant land, but I would like to think that since most of the colonists were
experienced farmers, they would have considered the quality of the soil more important
than the distance. Also, the powers who owned the land had their own needs and would
direct new colonists where they needed them the most. I don't visualize the process
like today's house hunting where they colonist could point and say "I'll take this one".

"Another story. Here, the Germanic names (Sorger in my case) appear later,
around 1727. While I've seen the name spelled "Szorger" (Hungarian version)I
believe it may be Swabian or Franconian."

Well, I took a quick look through the various Werner Hacker books and while
there are Sorg, Sorgh and Sorge, there aren't any Sorger mentioned - neither
in the Baden, Breisgau, nor the Rheinisch Pfalz and Saarland.

"In checking Bogardi's web site I find the Berghold name appears in (1891)
Komaron and Behar Megye as well. The Sorger name, while heaviest in Vas
Megye, appears in 6 others."

That is not surprising unless you want to say that Berghold is a very rare name.

"Conclusions: Why can't we find Batthyány (Zichy in your case) archives which
identify the settlers to their regions? At least in the Batthyány case, the
archives are voluminous and in Budapest."

I know two answers for that. The first, and fairly embarrassing one, is that
most of us don't look for them all that much. This is certainly true in my
case. I have gone to great length to document the various owners of my
ancestral village but I only find minor players, nothing along the
magnitude of a Batthyány or Eszterhäzy, but little fish who may not even have
had a private archive ever. Secondly, and I am speaking here mostly of
Austrian law - thinking that it would be not much different in Hungary -
there has never been a legal obligation for the great land-holding families
to deposit their archives with the national archives of their country. So
there may be lots of private archives in private hands, and all we can hope
for is that some pot-smoking descendant doesn't make a bonfire of them at the
next party.

"What we could really use is a migration chart showing group movement over
time. I wonder if we'll ever have the data for one?"

Hacker amassed a formidable treasure trove of data. His books get into many
local/regional incentives for leaving and the years are well identified.
What immediately becomes obvious is that emigrants from any particular place
went in several directions. You could have a bunch go to Galicia, some to
East Germany, some to Hungary and some to the USA. So how would one chart
this kind of migration?

"family survival. Are some of our family names remnants from earlier periods
(all the way back to the settlement of Güssing by Germans in the 11th
Century!) Fascinating but confusing!"

This would probably require a bit of a research detour into naming
conventions. I am not at all sure that all people had family names back in
the 11th century. (Ed. I realize there were few or no surnames that early - I was
only thinking that there may be surviving descendants who later, 16th-17th
Centuries, took names which survive today.)

My gut feel tells me that a few people would have gone together, but that is
not what I am seeing in such works as Hacker's. They would instead go as
families and it probably had to do with each family having to individually
battle the authorities for the manumission papers, their permission to
leave, and the paying of the required "tax" before being allowed to leave.
Ideally such families would have at least one grown son but hopefully more to
take on the hard work of restoring abandoned fields, or of breaking new
ground to be turned into tillable land. Occasionally I have seen two
separate families but of the same name leave a village in Germany and show
the same destination. I don't consider these as "groups" - at least not as
groups organized right from the start amongst themselves. I did see a number
of seemingly unrelated families from the same area finish up in the
same Hungarian village, but that could have been arranged that way by the
recruiting agents or the bureaucrats or the landholder where this was not the
Crown, but an ecclesiastical holding or a family estate, etc.

There is so much to learn, and so little time. Regards <felix>

He later writes:

Since you showed such admirable interest in my articles, I want to make
sure that you become aware of the latest one I have added just yesterday. It
goes by the title of "Why did they want to emigrate?" and can be found at
http://www.austro-hungarian-genealogy-translations.com/whyemigrate.html


WHY FAMILY HISTORY? - A BED TIME STORY FOR LITTLE ONES
(and maybe some who are not so little)

I've devoted much of my last fifteen years to pursuing family history. At
times my interest in the past takes me away from the future for too long a
period of time. I'm then often asked why. I frequently give various reasons
depending on who is asking the question. One answer that I cherish more than
any other is one I once gave to one of my granddaughters. I then incorporated
it as an epilogue in a family history called "Berghold-Neubauer Descendants"
which I privately published in 1995. Sometimes when I find I need a little
encouragement to keep me going, I take it out and read it. I'd like to share
it with you. You may wish to adapt it for your own use.

* EPILOGUE *

A BEDTIME STORY FOR LITTLE ONES

Once upon a time there were three brothers named Johann, Josef and Franz and
four sisters named Julianna, Theresia, Cecilia, and Anna. Their family name
was Berghold and they lived in a little village called Poppendorf in a place
called the Burgenland (which means castle country) in the old Kingdom of
Austria - Hungary, far away across the ocean in southern Europe. Their
father and mother had a Gasthaus, or small inn, and the father had been a
blacksmith. He shoed so many horses that he made enough money to build the
Gasthaus in 1875. It is still standing today, 120 years later, on a road
which goes from the village of Heiligenkreuz, on the Austrian border with
Hungary, to the big city of Furstenfeld, Austria.

There were many mouths to feed and there was not enough work for the brothers
and so, beginning in 1901, they joined many other Burgenlanders who could
find no work at home and they went to the ocean and sailed to America. After
a long voyage their ship landed at New York and they took a train to the
prosperous city of Allentown, Pennsylvania where they settled, because there
was lots of work available in the breweries and mills. Some people they knew
were living there and their own German language was spoken, because other
Burgenlanders had come there before them. They were welcome and happy in the
new land, but they never forgot their homeland and they often thought of
their family and friends back home.

They worked hard, learned English, married three Burgenland girls (Fannie,
Julia, and Julia) who knew the brothers back home. They became American
citizens, and they had many children, who also had many children. It is
because they came and stayed in America that we were born Americans and live
in this fine country.

The sisters stayed in Poppendorf and helped their parents with the Gasthaus,
but some of them also married and the children of one of them named Mirth
also came to America and they settled in Allentown, New York and St. Louis.
Other children eventually went to Rudersdorf, another town in the
Burgenland, and to Vienna and Munich and Greece and today we have cousins
living in many places both in this country and in Europe. There are even some
left in the Burgenland.

This is a true story and not a fairy tale, but a hundred years after the
brothers came to America, the story was almost forgotten and no one knew all
the pieces. Along came a grandchild of one of these brothers. He had been to
Poppendorf, had seen the Gasthaus and visited the cousins and learned more of
the story and he thought "wouldn't it be a wonderful thing if this story was
put in a book", so he collected all the bits and pieces and put them in this
book. You can read it some day when you grow up and wonder where the
Bergholds came from. I'll bet the brothers would be glad that their story
wasn't forgotten and so will you and your children, and your children's
children.


HOW TO PROCEED (AND HOW NOT TO PROCEED) WITH LIMITED DATA
(with help from Fritz Königshofer)

As the BB gets older, we attract more readers. Lately, a number have
presented queries with little data except a name and some vague association
with Austria. Many also crop up on the Burgenland Query Board, including some
that are obviously from geographic areas hundreds of miles distant from the
Burgenland. In this age of instant gratification, some people obviously feel
that if they furnish a name to someone hosting a family history board, they
will receive a family history. I often feel we should ignore requests like
this. Pursuing them is almost hopeless and a waste of time, even when the
family name appears to be one found in the Burgenland. Then we get soft-
hearted and try to provide a little direction. After all, we were once new to
this game ourselves.

My most recent query of this sort was an ill-mannered boor from California,
who after receiving some introductory data and our welcome letter, responds
"I'm 21 years old and all that was 150 years ago. I don't care where the
borders are. Either you can help me (provide a genealogy?) or not. Stop
wasting my time!"

Not exactly the best way to ask someone to help you. He's been deleted from
my files and I've blocked his address permanently.

Staff member Fritz Königshofer is most adept at answering queries when the
data is a little more explicit and his Burgenland Query Board replies are
classics. Examples follow:

Burgenland Province, Austria Queries.
A new message, "ZEMLOCK," was posted by Aaron Zemlock on Thu, 07 Sep 2000
Surname: Zemlock, Zemlyak. The message reads as follows:

"I am searching for info on my 4th Great Grandfather and his wife. His name
was Paulus Zemlyak and his wife was Paulina Juraszovich. They had a son
Georgius Zemlyak on 4-10-1821. I believe they came from Oslip, Austria,
formerly Oszlop, Hungary. Any info is welcome."

Burgenland Province, Austria Queries
A new message, "Juraszovich, Zemlyak," was posted by Fritz Königshofer on
Thu, 07 Sep 2000. It is a response to "ZEMLOCK," posted by Aaron Zemlock
on Thu, 07 Sep 2000. The message reads as follows:

"Please try out the Austrian phone directory at www.etb.at.
Enter Juraso., Juraszo., and Jurasso. under name, and see what you get.
Include the dots at the end, as these originally Croat names can be spelled
-cs, -ch, and -ts at the end. Click "Weitere Einträge" to obtain all entries.
Do the same with the name Zemlyak. There are still a few who live in Oslip.
You also need to visit the site of the Burgenland Bunch. Find "names searched"
by members, and you will see that at least one member searches Zemlyak and
Jurasovich."

Burgenland Province, Austria Queries.
A new message, "Martin Stumpfel m Marie Muhl-Kemeten @ 1887," was posted by
Beverly Quance Baugham on Sat, 02 Sep 2000. Surname: Stumpfel, Muhl, Quance,
Baugham. The message reads as follows:

"My great-grandparents, Martin Stumpfel (1860-1938) & Marie Muhl (1862-1926)
immigrated to Pittsburgh, PA, in 1902 from the village of Kemeten in
Burgenland. They sailed on the HANOVER from Bremen, with their children,
Martin, Teresa (Tessie), Gustav, and Maria (Mayme). I am seeking information
from anyone familiar with this line. I am also interested in obtaining birth
records. Beverly Quance Baughamsando99@mindspring.com"

Burgenland Province, Austria Queries.
A new message, "Mühl and Stumpfel in Kemeten," was posted by Fritz Königshofer
on Sun, 03 Sep 2000. It is a response to "Martin Stumpfel m Marie Muhl-Kemeten @
1887," posted by Beverly Quance Baugham on Sat, 02 Sep 2000. The message reads
as follows:

"Have you been in touch with the Burgenland Bunch? Look at the members
list, the names searched, and the villages searched. Several members are
interested in Kemeten; one of the members searches even the same names as you
do. Look also at the archives, as you will see that newsletter no. 60 covered
Kemeten. You may have to copy and paste the article into the Notepad or into
Word to make it easily readable. You should also be able to find out more
through the microfilms of the parish records (so-called duplicates) covering
1828-1895, and the civil records covering 1895 till 1920, as available from
LDS. To get an idea, go to http://www.familysearch.org/Search/searchcatalog.asp,
click Place Search and enter Kemeten.

(newsletter continues as no. 87B)



THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 87B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(issued biweekly by Gerald Berghold)
September 15, 2000

This third section of the 3 section newsletter contains:
- Availability of Free PAF Software
- Misinterpreted Village Name
- Northampton, PA Celebrates 25 Year Partnership With Stegersbach
- URL and Member Changes (11 New Members)


PAF (PERSONAL ANCESTRAL FILE) SOFTWARE AVAILABLE FREE AT LDS
(from Bob Unger)

ED. Note: I've been using one or more versions of the LDS PAF Genealogical
Software for years. As far as I'm concerned, they wrote the book! There is
none better and their instruction book is superb. If you want a great
genealogical data base, this is it. Many conventions used by genealogists had
their birth with PAF. If you are not using this software, you are missing a
good bet. It is GEDCOM receptive and there is no need to reenter your data. I
also use other software for some reports and update them from PAF which is my
definitive family genealogy file. Do yourself a favor and look into this
software. My favorite is version 2.31, although I also use the Windows
version.

Bob writes: I just found the info detailed below - thought it worth while to
pass on to all BB members.

****
Personal Ancestral File (PAF) 4.0: While working the PAF directory I thought
I'd check the BB WEB links to see if there were any recent updates. To my
surprise they now offer PAF 4.0, downloadable free, including multi language
versions. I next did a search of the BB newsletters and could not find any
mention of PAF 4.0. (Previouis versions have been mentioned.) Simply go to
http://www.lds.org. Click on family history, then click on software
downloads, select your options, and follow their directions

New version of PAF, versions 4.04, is now available free via the Internet:

The following information was obtained from The Church of Jesus Christ of
Latter-day Saints WEB site @ <www.lds.org>, then click on family history,
click on "Whats new", and then click on "Personal Ancestral File 4.0".

Personal Ancestral File 4.0 (PAF 4.0) is a new Windows(r)-based version of
one of the most widely-used genealogical management programs for home
computers. The popular new software program can be downloaded free of charge
via the Internet at www.familysearch.org.

Personal Ancestral File 4.0 does not provide genealogical data. Instead, its
program helps users organize their family history records. The new features
include multimedia capabilities and enhancements to the more popular features
of version 3.0. Minimum System Requirements:

Windows 95, 98, or NT
IBM compatible 486/66 processor (Pentium(r) recommended)
16-32 MB memory
20MB hard disk space
256-color display adapter supporting 640x480 screen resolution (but
optimized for 800x600)
Internet access (if downloading from Internet)

Personal Ancestral File 4.0 will also be available on CD-ROM for a nominal
price in early 2000. Users will be able to purchase it from the Church's
distribution centers worldwide.

Copies of PAF 4.0, and its two hundred plus page users guide are free via the
Internet: <www.lds.org>, then click on family history, click on "Software
downloads", and then click on 36100999 Personal Ancestral File(r) 4.0.4 -
Multi Language (5.75 MB) and then click on 36100998 Personal Ancestral
File(r) 4.0 User's Guide (English) (1.10 MB). For our
friends and relatives in Austria, they can obtain their German version of the
users guide by selecting 77062995 Personal Ancestral File 4.0
Bedienungsanleitung (Deutsch) (1.36 MB). It is important to note that item
36100999 Personal Ancestral File(r) 4.0.4 - Multi Language (5.75 MB)
is multi language, including German.


MISSINTERPRETED VILLAGE NAME (from Christy Bates et al)

ED. Note: We pore over those LDS church records and sometimes see things that
appear to be something else. This is often the case with village names. It is
one of the reasons why I suggest you should make lists of the
German-Hungarian-Croatian names of villages close to your family villages of
origin. Member Christy Bates thinks she is being directed to a new village
and asks us for some help. Turns out not to be a village name at all.

I write to Christy: You thought Eszterhazyani was a village name and I asked
how it was used. In a message dated 8/26/00, a correspondent had written:

<< It is a baptism record from "Austria-Burgenland-Mannersdorf an der
Rabnitz"(Kereszteltek, Hazasultak, Halottak 1827-1895) #0700822 microfilm
from LDS.

This was under the column of "Nomen et Cognomen Parentum, corurique Conditio
et Religio." and the year is 1852. Joannes Freigruber famulus pastor
arendatories Eszterhazyani et Theresia Knezits (or Knesits).

I understand that his occupation was shepherd. I had hoped that Eszterhazyani
is where Joannes was born not worked. This is the only Freigruber record I
have found in this reel. If it is not where he worked, what do you suggest I
do next? This seems to be a dead-end. I can try other towns close by as
Freigruber is very uncommon name. Christy Bates >>

I write: I believe this means Freigruber was a sheperd for Esterhazy
holdings. Are you sure the village of residence of the parents doesn't show
elsewhere on the document? It may well be Mannersdorf-sometimes only a ditto
mark is used taken you to a previous entry. It's interesting that the current
phone listing for Mannersdorf shows 3 Freiberger families and one Kneschitz
family. Are you reading the entry spelling of the names properly? I would
certainly look further in Mannersdorf records for marriage and/or deaths. I'm
copying Fritz Konigshofer. He may be able to add more.

Albert Schuch writes:

I think that "famulus pastor arendatoris Eszterhazyani"
translates to "assistant sheperd of the Eszterhazy (estate) leaseholder".
Usually an "arendator" is a person who rents some kind of business, in this
case a whole estate. In 1852 the Esterhazys were literally bankrupt and had
to rent out many of their estates.

Fritz Konigshofer writes:

Christy, Gerry sent me a copy of your e-mail below. I don't have a good Latin
dictionary here at my home, therefore cannot confirm the meaning of
arendator. However, famulus usually means an assistant or apprentice, while
pastor refers to a keeper (usually of herds). I also agree with Gerry that
the reference to Eszterhäzy means that your ancestors worked on an estate
owned by the princely Eszterhäzy family in Mannersdorf.

Some time ago, I was in touch with Burgenland Bunch member Mary Light (whom I
am copying on this e-mail). Her ancestors were Freigrubers coming from
Punitz near Güssing (parish St. Nikolaus). From the records of St. Nikolaus,
it appeared that two young family members had moved to Punitz and married
there, namely a Johann and a Peter Freigruber. From the marriage records,
Johann was born about 1849 in Grosspetersdorf, while Peter was born around
1851 in Unterloisdorf (Alsó Läszló) or Kethelytäboripuszta, both locations in
the neighborhood of Mannersdorf and served by the Mannersdorf parish. From
the way the place name looks to me, Kethelytäboripuszta could well have been
a "mäjor" (meaning: large farm owned by the overlord) of the Eszterhäzy
family.

Please contact Mary Light and see what she meanwhile has found out. From the
Punitz data, we had been surmising that the Freigruber family may have come
to the Mannersdorf area into the employ of the Eszterhäzys around year 1850,
and could have resided in Grosspetersdorf before. If so, this place was most
likely the Grosspetersdorf in today's Burgenland, southeast and quite a bit
away from Mannersdorf. Since I do not recall which Hungarian name I read in
the St. Nikolaus records (Nagy Szent Mihäly or Német Szent Mihäly, both
translating into the same Grosspetersdorf), there is a tiny other
possibility, namely, that the Freigrubers came from a Német Szent Mihäly in
the Banat region of old Hungary (now Romania). The much more likely source,
though, is the Grosspetersdorf in Burgenland.

According to Gerry, there are still Freigrubers in Mannersdorf today.
Perhaps not all Freigrubers of the 1850 family had moved to Punitz.
Therefore, you should extend your search to the Mannersdorf records of the
late 1800s and early 1900s (civil records) to find death entries which would
likely contain birth places of members and close relatives of your line.

This is another way to chase the origin of a family if this origin was
somewhere else.


NORTHAMPTON, PA, CELEBRATES 25 YEAR PARTNERSHIP WITH STEGERSBACH (from Phyllis
Sauerzopf)

I don't know if you saw this in the Morning Call. Complete article
(copyright) is available at:
http://www.mcall.com/cgi-bin/slwebsto.cgi?DBLIST=mc00&DOCNUM=26899

(Extracts follow)
This article is (c) The Morning Call Newspaper Company
Date: Monday, July 10, 2000 Page: B03
Edition: FIFTH; Section: LOCAL/REGION

NORTHAMPTON, STEGERSBACH MARK 25 YEARS OF SISTERHOOD
MONUMENT REDEDICATION, MUSIC HIGHLIGHT BOROUGH'S CELEBRATION OF ITS
PARTNERSHIP WITH AUSTRIAN CITY.
by JEFF MEYER, The Morning Call

The Austrian flag that hung next to the Stars and Stripes at a Northampton
park Saturday symbolized a bond between sisters.

The borough celebrated the 25th anniversary of its sister-city partnership
with Stegersbach, Austria, at an afternoon ceremony at Municipal Park...

The black granite monument was dedicated in 1990 by former Mayor Paul
Kutzler. It is in a small alcove of the park along Laubach Avenue, surrounded
by flowers and benches...

Stegersbach, a town of 2,500 people in the state of Burgenland, is
celebrating the anniversary with music, speeches and a Mass recognizing the
people of Northampton this week, according to Reenock...(see last BB
newsletter)

Councilman Edward A. Pany, a retired history teacher, reflected on the
history of immigration from central Europe to Northampton County.

He spoke about the "massive influx" of immigrants from Austria to
Northampton, Coplay and Nazareth before and after World War I. Many of the
Austrian immigrants worked at cement, cigar and silk factories...

Former Northampton Mayor Anthony Pany met Stegersbach Mayor Alexander Pratl
in Northampton 27 years ago. The two agreed that their cities should become
"sisters" in 1975...
(end of extract)



BURGENLAND BUNCH INTERNET LINKS - ADDITIONS, REVISIONS 9/15/00
(from Internet/URL Editor Anna Tanczos Kresh)

AUSTRIAN, AUSTRO-HUNGARIAN INTERNET LINKS
SOURCE OF BURGENLAND FLAGS (Fahnen)
o Erste Oesterreichische Fahnenfabrik
http://ourworld.compuserve.com/homepages/1_oesterr_fahnenfabrik/ - (web
site of firm suggested by Charles Wardell)
o Fahnen-Gärtner http://www.gastrotrends.at/fahnen/index.htm - (web site of
firm suggested by Gerhard Lang)
o Ridia http://www.ridia.at (Gerhard Lang)

o VIENNESE CYBER CAFES http://www.bignet.at - Internet, Fax, CD, and
scanning services; also some Internet services available at the Vienna
Airport and discount booksellers "Libro" (Eurocenter and Steffl department
stores, Amadeus bookshops) - see BB newsletter 85 for details (from Inge
Schuch)

GENEALOGY SOFTWARE LINKS
o WinFamily http://www.winfamily.com/ - genealogy software available in 16
languages http://winfamily.com/language.html (Alan Varga)

NOTE: Following is an email from BB member Alan Varga regarding WinFamily:

<< I was looking through the links you sent me in my new member welcome note,
and saw several links for software. I recognized a couple of the titles, but
noticed that the one I use was not included.
WinFamily 6.0 is written by a Danish fellow named Jan Mortensen. The
program is available in several languages, including English, Czech, Slovak,
Hungarian, and German among others. I have been using it since version 4.0
and find the interface easy to use, yet for my purposes it is full-featured.
Perhaps other BB members might have some interest in this program. If so,
here is the link to their homepage, if you would like to include it in your
links list: http://www.jamodat.dk [Note: URL is now http:www.winfamily.com]
Regards, Alan Varga, Bloomingdale, IL >>

Thanks, Alan. I contacted WinFamily and Mr. Henning Mandrup advised me that
the software is currently available in 16 languages (see languages URL
above). WinFamily has resellers in Norway, Denmark (and Germany), Sweden,
Iceland, Faroe Islands, Australia, France, Canada. Software support is
available in the languages of the reseller countries.

HUNGARIAN INTERNET LINKS
o Hungarotips http://www.hungarotips.com - Hungarian genealogy; 1800 county
maps (click on Genealogy, Help, Reference) with placenames in Hungarian and
German, Latin, or Slovak; online Hung. lessons; low-cost Hungarian language
lessons by email (Maureen Tighe-Brown)

MAP SITES ON THE INTERNET
o Maps of Hungary prior to 1920
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~go2will/orosz/mapsofh.htm - nice
maps starting from 350 AD; not much detail
o AUSTRIAN MAPS ON CD http://www.bev.gv.at - good Eastern
Austria/Burgenland maps; see BB Newsletter 86A for details (Fritz
Königshofer)

URL CHANGES (revised links/descriptions)
o Lehner, Andreas http://members.xoom.com/lehner/default.html - Markt
Allhau, Austria; take a virtual walk through the center of Oberwart (address
change)
o Rogers, Theron http://www.theronrogers.com - Gainesville, GA.; MUHR from
Heilingenkreuz; GRAF from Eltendorf (address change)

o 3000 Year Perpetual Calendar
http://members.home.net/sedford/cal/main.html - International and British
versions; with 1582/1752 revisions for accuracy, links to calendar history,
etc. (new address)

o Steamship Historical Society of America http://www.sshsa.net/ - Langsdale
Library, Univ. of Baltimore; over 200,000 ship photos; brochures, plans, ship
books, ship lookups; you may arrange a personal visit to examine files (new
address)

o Bankerlsitzer http://members.aon.at/bankerlsitzer - Rudersdorf village
newspaper; alternate site <go.to/bankerlsitzer> (new address)

o Diözese Eisenstadt http://www.kath-kirche-eisenstadt.at/ - Roman Catholic
Diocese of Eisenstadt; news section; no reference to archives (new address)

o Bogardi's Hungarian Genealogy Links
http://www.bogardi.com/gen/index.shtml - Janos Bogardi's links to Hungarian
history, maps, dictionaries, emigration, translation services, sample
letters, and more; for list of villages by county (megye) based on Hungarian
national census of 1880; see 1882 Gazetteer of Hungary
http://www.bogardi.com/gen/g104.shtml; see also house lists
http://members.1012surfnet.at/gerger/Map/HouseLists.htm (added link to
house lists)

o Burgenland Croatians http://www.HrvatskiCentar.at - history, timeline,
map showing Croatian settlements in Burgenland by dialect, links, and more;
English version now online
http://www.hrvatskicentar.at/hp/englesko/default.htm (added English link)

o Vorfahren von Konrad Unger http://welcome.to/k.unger - Genealogical site
from Konrad Unger, a teacher who lives in Wallern, Northern Burgenland; good
site for Wallern; mirror site http://members.xoom.com/kunger (main site
problems, URLs reversed)

URLS DROPPED - LINKS BROKEN/CHANGED - INFORM URL EDITOR IF YOU KNOW ALTERNATE
URL
o Kubiatowicz, Dave and Rose <www.iol31.com/kubi/rosebloom/> - St. Paul, MN
(link broken)

o Das Lebendige Südburgenland http://members.aon.at/newspage/Südbgld.html -
pictures, short histories of a few southern Burgenland villages (Jennersdorf,
Poppendorf, etc.) (link broken)

o Landesschulrat http://www.bnet.co.at/brg_ei1/lsr_bgld.htm -
Landesschulrat für das Burgenland, Eisenstadt, Austria (link broken)

o Rohrbach bei Mattersburg http://www.rohrbach-bm.at/index.html - history
and pictures; see also the Croatian Rohrbach article and map at
Orbuh - das kroatische
Rohrbachhttp://www.rohrbach-bm.at/Historie/gesch_n8.html (link broken)

o Croatian Villages http://www.nn.hr/Glasilo/97/0209a.htm - List of
Croatian villages by county (link broken)



MEMBER CHANGES

NEW
L. Cole; Nazareth, PA. CSENSITS,(?); TANISER,
(DANISER?),(?). Settled in Northampton then Coplay, PA.

Joe Domitrowich; Cupertino, CA. DOMITROVITS, BRUNNER,
STEINER, ASTL, et al. Deutsch Ehrensdorf, Strem, Steinfurt, Henndorf, Rax am
Bergen. Immigrants to Allentown, PA

Bob Gollinger; Prescott,Ontario, Canada. GOLLINGER,
(GÖLLINGER) TRINKL. Königsdorf, Königsdorf am Berg. Frank Gollinger,
emigrated from Konigsdorf in 1926 and after a stay in Western Canada, settled
in Kitchener, Ontario.

Lorette and John Gludovatz; Oliver, BC,
Canada. GLUDOVATZ, PRIOR. Klingenbach (Hungarian Kelenpatak), District of
Eisenstadt. Place settled: Oliver, BC, Canada.

Gus Gyaki, Manchester, MO. GYAKI (GYAKY), KELEMEN,
PALANK; Oberwart, Unterwart, Pinkafeld. Settled in St. Louis, MO

Dianne Hedervare; Cottage Grove, MN. STETTNER,
POTZMAN(N), Bocksdorf. Settled in North Dakota.

Franz Lehner, St.Andrä, Burgenland, Austria. LEHNER,
KERLINGER, HORVATH. Herkunft (origin of) name Kerlinger.

Lynn McNamara; Lansing, SCHUCH, (maternal grandfather),
FASEL (maternal grandmother), other names: WAGNER & OSWALD. Neuberg &
Rohrbach (an der Teich). Maternal grandparents settled in Chicago, IL, early
1900's.

Gernot Pfingstl, Dietersdorf, Styria (on the border to
Burgenland, next to Rudersdorf/Dobersdorf, close to Fürstenfeld/Therme
Loipersdorf); PFINGSTL, Hohenbrugg an der Raab; SÜSZ, SCHWEINZER,
Dietersdorf; looking for relatives in the US.

Edward Pottmeyer, Hollidaysburg, PA. John PANNER,
Gussing, Kukmirn (RC) to McKees Rocks, PA. Theresa Ann NIKISCHER, Ronok,
Alsoronok, Unterradling to Mc Kees Rocks , PA. Michael NIKISCHER, Ronok, to
McKees Rocks, then Crownpoint, Indiana. George SULZER Ronok, Eltendorf
(Lutheran).

Elsie Wendlandt; Prescott, AZ. TASCHEK, HOLLENDONNER,
PISSLER, STAMPF. Rechnitz, Markt Neuhodis. Settled Chicago, IL; Darlington,
WI.


CHANGE
Marlene Tschida Bryan - changed email address

Norman Gludovatz, Vancouver, Canada - changed email address

Barb Guttmann; Chicago, IL -- GUTTMANN,
WACHHOLDER, VACHHALTER, MUHR, POMPER, SCHLOGEL from Burg and JALITS, JALICS,
HORVATH from Kleinzicken. Settled in Chicago.

Fritz Königshofer; Bethesda, MD (hometown Graz,
Austria); searching names KOLLER, TIVALD (DIWALD, TIBOLD), CZENCZ (CZENTZ,
ZENZ), KLEIN, BEIERNSTEINER, POSCH, mostly in Rechnitz (Rohoncz); FÜRSATZ
(FÜRSATZ, FÜRSZACZ), BERGER, STEINER, SCHREINER, WITMON (WITTMANN), in
Rohrbach (Nadasd), Marz (Marcz), Loipersbach (Lepesfalva), Pilgersdorf
(Pörgöleny, Pörgöleny); SZÁK, RATHNER (RATTNER) in Pinkafeld
(Pinkafö)... but where did they originate?; BÉRY (BÉRI) in Zala and
Somogy megye, SZABADOS in Vas megye.

William Krause - changed email address

John W. Maschler Sr. - changed email address

Bob Unger - changed email address
El Cajon, CA; UNGER, BAUER, KOGELMANN, BÖSENHOFER, HITZEL,
KRACHER, MIRTH, Rudersdorf, Eltendorf; UNGER, ZOTTER, Güssing. Unger
ancestors came to McKees Rock, PA in 1891.

Jean Birmingham - changed email address

D. Stockl
On the Member List, I'd like to put researching PEISCHL and CZVITKOVITS in
Stegersbach, and PELZMANN and SCHABHÜTTL in Bocksdorf.

Bob Zecker - changed email address


END OF NEWSLETTER

BURGENLAND BUNCH STAFF
Coordinator & Editor Newsletter (Gerald J. Berghold; Winchester, VA)
Burgenland Editor (Albert Schuch; Vienna & Kleinpetersdorf, Austria)
Home Page Editor (Hap Anderson)
Internet/URL Editor (Anna Tanczos Kresh; Butler, PA)

Contributing Editors:
Austro/Hungarian Research (Fritz Königshofer)
Burgenland Co-Editor (Klaus Gerger, Austria)
Burgenland Lake Corner Research (Dale Knebel)
Chicago Burgenland Enclave (Tom Glatz)
Croatian Burgenland (Frank Teklits)
Home Page village lists (Bill Rudy)
Home Page surname lists (Tom Steichen)
Judaic Burgenland (Maureen Tighe-Brown)
Western Hungary-Bakony Region (Ernest Chrisbacher)
Western US BB Members-Research (Bob Unger)
WorldGenWeb-Austria, RootsWeb Liason-Burgenland (Charles Wardell, Austria)

BB ARCHIVES (can be reached from Home Page hyperlinks)

BURGENLAND HOME PAGE http://www.the-burgenland-bunch.org

Burgenland Bunch Newsletter distributed courtesy of (c) 1999 RootsWeb.com,
Inc. http://www.rootsweb.com/ P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798

Newsletter and List Rights Reserved. Permission to Copy Granted; Provide Credit.