THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 111 DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY (Issued monthly by G. J. Berghold) October 31, 2002 (c) 2002 G. J. Berghold - all rights reserved *** SEE UPDATED BURGENLAND BUNCH INTERNET LINKS - ADDITIONS, REVISIONS 9/26/2002 AVAILABLE BY HYPERLINK FROM HOMEPAGE (from Internet/URL Editor Anna Tanczos Kresh) *** ***SEE NEW HOMEPAGE SECTIONS - "PRESS RELEASE" - "MAGAZINE ARCHIVES" - "JUST A LITTLE INTEREST IN GENEALOGY" - "DON'T KNOW WHAT TO DO? A PRIMER"*** RECIPIENTS PLEASE READ: You are receiving this email because you are a BB member or have asked to be added to our distribution list. If you wish to discontinue these newsletters, email with message "remove". ("Cancel" will cancel membership, homepage listings and mail.) Send address and listing changes to the same place. Sign your email with your full name and include BB in the subject line. Send no attachments or graphics unless well known to me. Please keep changes to a minimum. To join the BB, see our homepage. We can't help with non-Burgenland family history. Appropriate comments and articles are appreciated. Our staff and web site addresses are listed at the end of newsletter section "C". Introductions, notes and articles without a by-line are written by the editor and reflect his views. Please exchange data in a courteous and cooperative manner-not to do so defeats the purpose of our organization. This first section of our 4-section newsletter includes: 1. News From The Recent Fuller Park Neighborhood Reunion In Chicago (Tom Glatz) 2. Ljubljana, Slovenia And Trieste, Italy (Albert Schuch) 3. Newsletter Returns & Spam 4. Ladislaus Batthyány To Be Beatified 1. NEWS FROM THE RECENT FULLER PARK NEIGHBORHOOD REUNION IN CHICAGO (from Tom Glatz) The reunion was held on September 22nd at Gaelic Park in Chicago. This was the third such reunion. The first two were held for the former parishioners of the mostly Irish parish of St. Cecilia. This parish did include many people of Burgenland origin. This year's event was the first time it was open to all churches and schools in the neighborhood. The other institutions were St. George's Roman Catholic Church, Welsh Presbyterian, Pilgrim Mayflower Congregational, Gethsemane Evangelical Lutheran, and the public schools of Hendricks, Parkman, and Hancock Vocational. St. George and Gethsemane were the German speaking churches which Burgenländers attended. However, I noticed in the list of people attending that there were no former neighbors present from the Presbyterian Church, Congregational Church, or Hancock School. Father Raftery, a former pastor of St. Cecilia's Church started the event with Mass which was followed with dinner and a few speeches from some of the organizers. There was music and dancing. Pictures were taken of people from the different graduation classes at the various schools. I found most interesting the old pictures on display of the neighborhood, the park, the churches, and school graduations. Rudy Unger, author of The Community of Fuller Park, Those Were Days My Friends was one of the organizers and speakers. I met with four BB members who lived in the neighborhood: Mary Kovats Eckert, Walter Pomper, Ed Wolf, and Frank Radostits. Frank was also on the organizing committee and attended the St. Cecilia School. I also spoke with Pauline Koller Reicher, the grandmother of BB member Chris Reicher. I pass through the much blighted Fuller Park neighborhood every morning on the commuter train downtown to my workplace. Unfortunately the expressway destroyed half of the area in the early 1960's. The modern railroad maintenance structures block the view of much of what is left. Many of the frame homes are gone. Empty lots exist everywhere. Parkman and Hendricks schools are the only institutions remaining. This event served to give me some sense of what it was like to live in an area which contained at one time the largest concentration of Burgenländers in America. My father John Glatz, his parents, and sister lived in this interesting area between the years 1923 and 1928. 2. LJUBLJANA, SLOVENIA AND TRIESTE, ITALY (Albert Schuch) (ED. Note: I've been wanting to visit Ljubljana. I understand it is still a little bit of "old Europe." I was in Trieste and parts of Slovenia before the Yugoslav troubles. I'm interested in both places because both were parts of the pre 1918 Dual Monarchy. Many Burgenländers would have visited them and some used Trieste as a port of embarkation. Slovenian culture is very similar to Burgenland culture and some present day Burgenländers have Slovenian origins. Burgenland Editor Albert Schuch recently visited both places.) He writes: Ljubljana is a lovely place, at least the part of it we have seen - the historical center of the city with the castle towering over it. Friendly people, low prices. We soon regreted that we had only arranged to stay for one day. We went there by train from Vienna, through Graz and Maribor (6 hours). The National Museum had an interesting special exhibition entitled "The Theatre of Human Life and Death - Images from the 17th Century in Slovenia". You can get a glimpse of it online at http://www.narmuz-lj.si/theatrum/eng/17_century.htm I especially enjoyed the part about Johann Weichard Valvasor. The above website includes the following about him (nice pictures too, so it is worth a look): "Janez Vajkard Valvasor (1641-1693) was a 17th century scholar and an author for all ages. He was driven by a noble curiosity and a feeling that he must put all his talents to the service of his country. Today, we not only admire his ambitious plans and works, but also the surprisingly modern working method which he employed for the compilation of The Glory of the Duchy of Carniola (German Krain-one of the provinces -crown lands-of the Dual Monarchy-now mostly Slovenia). This method was a blend of field work and library studies. He was a cosmopolitan and a patriot who could converse both with the greatest European scholars and the most simple of his fellow countrymen from Carniola. In short, he was a true gentleman. He was born in a townhouse in Stari Trg, a square in Ljubljana. His father Jernej Valvasor often resided in the town, where he performed important duties for the provincial estates. His mother Ana Marija Valvasor came from the old noble family of Ravbar; she was Jernej's second wife and she bore him seventeen children, Janez Vajkard being the twelfth. The Valvasor family castle was Medija. Jernej Valvasor greatly improved living conditions there and erected several new outbuildings. He also built a tomb where the members of the family, mostly children, were buried. The castle was home to Jernej's wife and children for most of the year. Janez Vajkard's father died when he was ten years old. At the time he was already attending the Jesuit school in Ljubljana. Graduating at the age of seventeen, he did not choose to continue his studies at a university but decided to broaden his horizons by meeting learned men on a journey across Europe. This journey lasted fourteen years and it even took him to northern Africa. During this period, he joined the army in the Austrian-Turkish war, where he became closely acquainted with the conditions in the region of Vojna Krajina (Militärgrenze) in Croatia. At Bogensperk Castle, Johann Weikhard Valvasor created suitable working conditions for the realization of his ambitious plans: the printing of engravings and illustrated books, the drawing of maps and writing of numerous works. Valvasor bought the estate following his marriage to Anna Rosina Grafenweger from nearby Slatna in 1672. The castle was home to his family, himself and his associates and it housed a writing, drawing and printing workshop. Valvasor spent a fortune on writing and publishing books. Towards the end of his life he was forced to sell Bogensperk Castle, his vast library and collection of prints. With the profits he paid debts and bought a townhouse in Krsko, where he spent the rest of his life. Apart from Valvasor's works (the library and collection of engravings is now kept at the Zagreb Metropolitan Library) only few possessions of the Valvasor family have survived in Slovenia: Bogensperk Castle, where Janez Vajkard created a home for his large family, a piece of wallpaper from his library, a piece of faded lace from the tomb at Medija, some family portraits and several documents, including the well-known testament of his mother, in which she disowned Valvasor's older brother for having fallen in love with and married a "lowborn" girl in Graz. At Bogensperk, Valvasor created an important collection of books on various subjects. These books testify to the broad range of his interests, his broad horizons and immense knowledge. He also compiled an extensive collection of prints - ten thousand - which served as an inspiration to himself, his associates and other commissioners of paintings. Valvasor was also a collector, owning collections of minerals, coins, measuring devices and various curiosities. These collections, which had been compiled across Europe since the Renaissance, are forerunners of modern museums. One such collection was kept by Prince Auersperg in his Ljubljana mansion. The exhibits are not from Valvasor's collections but serve as an illustration of the interests of Ljubljana collectors from the past. In his 'Die Ehre deß Hertzogthums Crain', Valvasor accurately listed mineral deposits and how individual minerals can be put to use. As an experienced alchemist, he was well acquainted with the properties of minerals. Valvasor was a keen natural scientist and on his travels across Europe and Carniola he associated with alchemists who performed various experiments. He certainly kept his own laboratory at the castle. He recorded many of his own and other findings on glass, colours, enamel, precious stones, gypsum, wax. cosmetics and other topics in six manuscript books (which unfortunately have not survived). His treatise on the phenomenon of Cerknisko Jezero, a lake in Notranjska, still valid today, earned him membership of the scholarly British Royal Society." A few days later I saw his "Die Ehre deß Hertzogthums Crain" in an antiquarian bookshop in Trieste - they were selling it in single pages for 50 to 150 Euro each ... I didn't buy it. Settled for a book about the local emigration instead (10 Euro), in Italian and English. Also bought a book about James Joyce's years in Trieste, which was bilingual too. I always had wanted to see Trieste (and nearby places like Miramar and Duino), so I am glad we were there. It was sad to see so many deteriorating buildings, but they also have nicely renovated ones. Of the museums, the Civico Museo Revoltella was the most impressive one. We also made a boat trip to the Slovenian coastal town of Piran - a very nice place. 3. NEWSLETTER RETURNS & SPAM We received 41 returns of the July newsletter. Given a distribution list of 900 readers, this is about 5%. While slightly higher than in previous months, and adjusted downward for those who don't advise of address changes in time, I was a little annoyed when some were returned with the message "we don't accept SPAM" (sic). We provide a free service, people request it, enjoy it for a while, and then without any further notice terminate the service in a less than gracious way. Fortunately, I have developed a hard shell and understand internet problems, or I'd soon terminate the newsletter. More and more people are using SPAM filters, but these filters must be handled properly, you can lose things you want to keep. The following excerpt from Roots Web Review explains: QUICK TIPS: Spam has increased more than fivefold in the past year and in the latest battle of the Spam War, many readers and/or their Internet service providers (ISPs) are installing filters to block it. While these spam filters are useful in cutting down on the junk mail, you might discover that your favorite newsletters and mailing list messages are being dumped into the "spam bucket" also, and you might be deleting some things you want to read. Some spam filters, such as SpamKiller, allow you to import your "friends" or "approved mail" (by their e-mail addresses), ensuring that these messages are not mistaken for spam. You can add your friends, newsletters, even complete domains, to your "friends" lists at any time. Permission to reprint articles from RootsWeb Review is granted unless specifically stated otherwise, provided: (1) the reprint is used for non-commercial, educational purposes; and (2) the following notice appears at the end of the article: Previously published in RootsWeb Review: Vol. 5, No. 32, 7 August 2002. 4. LADISLAUS BATTHYÁNY TO BE BEATIFIED I've mentioned before that my studies lead me to believe that our ancestors were well treated by the Batthyány family who held the Herrschaft of Güssing (southern Burgenland). During a period when the aristocracy could do almost whatever they wished, the Batthyány family appear to have been extremely tolerant. Among their most notable benevolent actions were: *1525 forward - providing refuge for Croatians fleeing the Turks *1600's - providing refuge for Lutherans displaced by the Counter Reformation *1600's-1700's - political moves which spared their tenants from the worst effects of the Turkish invasion *17th-19th Centuries - providing a home (hold) for those migrating from Germanic regions *Frequently forgiving rents and services for migrants and for tenants during times of economic hardship *Providing a shield and refuge in times of war. *Toleration of Jews, Calvinists, Lutherans and others of non-Catholic persuasion. *Advancing education, printing and scientific studies. One can argue that it was to their advantage to do the above, but nonetheless their actions do not exhibit the usual militaristic feudal pattern so common elsewhere. In later centuries, these benevolent acts increased. The following news article was recently released: "The Diocese Eisenstadt will experience soon the first beatification. Dr. Ladislaus Batthyány, the "physician of the poor", will be beatified next year by Pope Johannes Paul II. The 1870 born optician, father of 13 children founded the hospital in Kittsee and later another one in Kormend with his own means. He treated 80-100 patients daily, many of them free of charge. After one year of serious illness he died on January 22, 1931. He is buried in the Franciscan church in Güssing." Batthyány, Hungarian family of high nobility, first mentioned in a document in 1398; since 1522 family seat in Güssing (Burgenland); became Hungarian barons in 1628 and Hungarian counts in 1630; Lords in Lower Austria in 1645; members of the younger line of the family (Batthyány.-Strattmann) were given the title of Imperial Prince in 1764. B. (-Schönborn) Palace was built in 1699 by Fischer von Erlach. Newsletter continues as no. 111A.
THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 111A DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY (Issued monthly by G. J. Berghold) October 31, 2002 (c) 2002 G. J. Berghold - all rights reserved This second section of our 4-section newsletter contains: 1. Rhine-Mosel River Trip 2. Photo Copying Church Records With Digital Camera 3. Source Of Hungarian Village Data (Joe Jarfas) 4. Pernau - To Be Austrian Or Hungarian 5. "Lilli Marleen" Composer Dies (from Bob Strauch) 1.RHINE-MOSEL RIVER TRIP (by G. J. Berghold) We've been to Europe seventeen times. Most of this has been to Austria and the Balkans and five trips have been almost exclusively to the Burgenland. While we spent a week in Bavaria some years ago, we felt it was time to see something more of Germany and environs. It was from one of the German states that some of my Burgenland ancestors migrated in the 17th century. In addition my wife's people came from the Palatinate (now Rhine-Pflaz). Our trips have been a combination of tour groups and individual travel on our own. If you know something of the language and are a seasoned traveler, renting a car and traveling on your own with unlimited time is probably the best way to go if interested in detailed family history, but this sort of travel is not often possible. It is then that a good tour group can be used to advantage. For this trip we took a page from Bob Unger's Rhine-Main-Danube trip (see previous newsletter 110C-2) and booked a 16 day Waterways of the Old World tour (Basel, Switzerland to Antwerp, Belgium) from GCT-Grand Circle Travel, Boston , Mass. Having been down the Danube from Passau, Germany to the Black Sea in the 1980's by river boat, we knew what to expect, but this trip exceeded all expectations. With one hundred and thirty two passengers and thirty-three crew aboard the Blue Danube II, we enjoyed what turned out to be one of our best trips ever. Food and service were superb, accommodations were excellent, and the sights covered could not have been better, except to have spent more time in them. As it was, we visited 5 countries (Switzerland-a few hours, France-three days, Germany -most days, Netherlands, Belgium-a few days) and numerous cities, villages and historical sites. As can be expected, all were within a few hours of the rivers, since the ship was our hotel and we were bussed to those sights not within walking distance of our anchorages. We unpacked once and transfers from Basel and Brussels airports were included. The upper Rhine features castles and vineyards, the Mosel vineyard upon vineyard with romantic and historical villages throughout. When not touring these or a few nearby historic churches or cathedrals, we relaxed on the ship's sundeck or in their library or enjoyed tea, a happy hour or entertainment in the ship's lounge. All meals were included aboard ship as well as a few on land, including a medieval dinner in a 13th century renovated castle located in the center of a wine village. The food on all occasions was superb and plentiful and included wine with dinner. The trip ended in Antwerp, that port of embarkation for many Burgenländer immigrants. Unfortunately the port was destroyed in WWII and has been rebuilt, so little is left of those days. We also visited the site of the Remagen bridge of WWII fame at Remagen, Germany. Most of the passengers were retirees and I was one of the very few who spoke any German; all were Americans. Ample time was provided for shopping and or antiquing-Antwerp is an antique lovers paradise with over 60 shops within walking distance of our anchorage in center city Antwerp. A very pleasant side trip involved a horse and wagon jaunt through a vineyard with much wine and grape tasting. By all means, first visit Burgenland and greater Austria with a side trip or two to borderland Hungary and gather genealogical data. Having done that, one of these river trips will show you more of the Germanic European experience. You will then be a seasoned traveler and may wish to try the Balkans. You can also see more of Europe by river boat (the easiest way to travel) by taking other GCT river cruises. It is now possible to tour the Rhine-Main-Danube from Amsterdam to the Black Sea as well as the Mosel, Elbe and Rhone by river boat. I must caution you that a river cruise is not like an ocean liner cruise. There aren't as many amenities and cabins may not be as luxurious; however, the ship is not as crowded. Meal menus are not as opulent as say the QEII (but equal in presentation and quality nonetheless) and entertainment is not as lavish. What are superior are the un-crowded ambiance and the emphasis on education and culture. There are other lines offering river tours of which I have no experience. The BB does not endorse any commercial offering and receives no benefit from any. We bring you this data only as a personal offering from our own experience. For a tour itinerary or descriptions of what GCT has to offer, visit www.gct.com 2. PHOTO COPYING CHURCH RECORDS WITH DIGITAL CAMERAS How great it is to find the church records of the births, marriages or deaths of our ancestors. When we do, we want a copy. When viewing LDS microfilm, it's no problem, we push a button and get a copy. When in the Burgenland, looking at an original record-it's not that easy. Even if the local church office has a copier, those old records don't lend themselves to copy machines-they are very fragile. One option is to take a picture-not too difficult with the new generation of digital cameras. Even with the lower megapixel digital cameras, copying one record line is a snap. Copying a whole page becomes a problem and copying multiple pages or an entire book is almost impossible. When BB Corresponding Editor Klaus Gerger and I were scanning some records at the Diocesan Archives in Eisenstadt, we both took some pictures of specific pages. It was soon apparent that quality was not all that good and copying the entire village church record would have been a tedious process. BB member John Lavendoski pioneered digital copying of Burgenland records when he copied the records of the villages of St. Peterfa and St. Katherine. He did such a good job that Frank Teklits was able to digitize the records via computer and print and bind them (see our archives for that full story which was over three years in the making). I asked John if digital copying was easy and he replied that it was not as easy as microfilm and that it was quite lengthy and fatiguing to do a whole book. He also remarked that it took a high quality digital camera which (at the time) was quite expensive. Even so, I bought a 2 megapixel Kodak digital DC 215 and while it is a fine camera under $300, it was not good enough for our purposes. Klaus borrowed a series of cameras to find one that would do the job and had much better luck with the more expensive varieties. He recently told me he is copying the Güssing records prior to 1828. Like everything else, technological advances are moving at great speed and I recently asked Kodak what they would now recommend for our purpose. The correspondence follows: Question: I am the organizer and newsletter editor of a 900 member international genealogical group (The Burgenland Bunch). Our members frequently have need to photograph old written church and/or census records for subsequent computer processing (digitization and word processing). I'd like to be able to suggest a camera in an upcoming newsletter article that would be able to do this satisfactorily. My own Kodak DC215 is a good camera, but not capable of performing the above function. Can you suggest the most economical Kodak product that would? Answer received: Subj: Re: Cameras, Digital(Point-and-Shoot) (KMM2325980C0KM) From: HomeConsumerUS@cyber.kodak.com (Kodak) Greetings Gerald, Thank you for your recent visit to the Kodak website and question about Kodak Digital Cameras. There are a number of traditional cameras and most all have this feature. I would consider setting up a lighting system with a copy stand that will provide good exposures of the pages you want to copy. In that scenario you could use some of the currently available Kodak Digital Cameras, i.e. KODAK EASYSHARE DX4900 Zoom Digital Camera. This camera has a macro feature and performs at a focus distance in standard mode: 0.5m (20 in.) to infinity. In its macro-wide: 0.07-0.7m (2.8-28in.) (design); and in the macro-tele: 0.25-0.7m (10-28in.) (design). This camera also has a 4.0 megapixel imager and the ADZ digital zoom technology. It should provide excellent results for your purposes. You can review this camera by going to the following Kodak website. It will provide all the specs on this and compare other Kodak Digital Cameras. http://www.kodak.com/go/dx4900 The technique you have described also has as much to do with lighting and copy techniques, as it does with the camera. What you might also want is a camera that has a macro feature and if possible an external flash feature that will help you control lighting. There are a number of cameras available on the market that can do this and some of the earlier Kodak cameras such as the KODAK DC4800 Zoom Digital Camera, will do a fine job. At present, however, we do not offer a camera that features external flash. Thank you for visiting the Kodak website. If you should have future questions on Kodak products or services, please be sure to revisit our site as we are continually adding information to enhance our service. Best Regards, Ron B. Kodak Information and Technical Support Follow up: Visiting the above website, I found that the camera mentioned is available from Kodak on-line shop at $400.00. Street price from various dealers may be less. If you plan to use such a camera, consider taking a tripod, a mechanism to hold pages open and an assistant. There are also accessories offered including a docking station for subsequent computer interface. I believe we are on the threshold of an easy means of copying those elusive local records. I caution all members who have any intent of visiting the Burgenland and doing this to secure early permission from the proper church authorities and to do so in the most considerate manner possible. I might mention that these digital cameras do a great job for all the other family history film requirements such as tombstones, war memorials, ancestral homes, relatives etc. Using the view and delete features, you can reduce poor images to zero. 3. SOURCE OF HUNGARIAN VILLAGE DATA (from Joe Jarfas) Some historical resource I have discovered while searching for Palágy in Trans-Carpathia. The following article has an English summary at the end. Zimányi Vera: Supplicationum merita. A Batthyány I. Ádám földesúrhoz és dunántúli főkapitányhoz intézettt kérvények kivonatai 299 Can't possibly translate the whole thing, but suffice it say there are names in there whose descendants might find records way before the start of the church books. These are from 1640-1650 mainly, but according to the authors they plan to publish all their finds (when I don't know). Anna Kresh writes: I have checked this site, but don't know how to use it. I cannot read Hungarian, so I tried the English link. However, I still haven't figured out how you searched for surnames at this site. Can you give me some tips on how to use it? Joe replies: Going back over the web page http://www.tti.hu/ I realized I didn't include enough information for anybody to find the page I found; so here is a detailed description of the steps to be taken to find the names and places for: Zimányi Vera: Supplicationum merita. (deserved pleas) Once you are on the page select the Hungarian (Magyarul) version. Then on the left hand side click on Történelmi Szemle. Next page select 1998. 3-4. szám On the new page locate DOKUMENTUM and click on the author right below it: Zimányi Vera: The new page lists part of the documents this (and other) authors located and intend to publish. When you page further down you will notice names and places; some are given in Deutsch some Hungarian, but many also have the colloquial designations for them. I wish I could copy them all out by locality, but right now I'm rather busy with other things (maybe I can do that later - if somebody reminds me in a while!:-)). In any case if somebody refers to this on BB's web site, I'm more than willing to assist in deciphering the information for them - even though most of it is medieval Hungarian Joe 4. PERNAU - TO BE AUSTRIAN OR HUNGARIAN (courtesy Bob Strauch, Margaret Kaiser, Fritz Königshofer) Fritz writes: The book by a Robert Unger recently promoted in the BB newsletter describes, among others, how the counts Erdödy of Eberau and Rotenturm tried very hard to keep certain villages in Hungary in 1921, including a reference to Pernau. I am not sure of the facts right now as my copy of the book is in Austria with my father. The Unger who wrote the book was from Kohfidisch, not far from Pernau. Bob replies: A Bavarian Prinz von Wittelsbach owned a manor house and estate in Pernau and was fearful of losing it all if Pernau became part of Socialist-controlled Austria. He supposedly wined and dined the border commission on several occasions. From what I've read, the villagers were swayed by the influence of the priest, Father Pataki, who was kidnapped one night (by Freischärler from the Steiermark, they say) and found shot to death in the woods outside of town the next morning. The village teacher, Jahrmann, was very pro-Austrian. He was the uncle of Emma Wenzel in Chicago, whose grandfather Johann Wenzel is hailed as the "founder" of the Chicago Burgenländer colony. Emma is a good friend of Tom Glatz. The villagers' sentiments obviously wavered back and forth between Austria & Hungary, because I know I read that during one of the Volksabstimmungen, the majority voted for Austria. My maternal grandmother (whose father came from Pernau) always said that according to her father and his relatives that came here from Pernau, the new border ran right through the bedroom of their house! A joke of course, but it shows the confusion that reigned at the time. 5. "LILLI MARLEEN" COMPOSER DIES (courtesy Bob Strauch) Excerpt from (c) 2002 The Washington Post Company By Associated Press, Wednesday, October 23, 2002; Page B06 FRANKFURT, Germany -- German composer Norbert Schultze, 91, whose song "Lili Marleen" struck a chord with World War II soldiers fighting on fronts from Europe to Asia, died Oct. 14 in Bad Toelz, near Munich.... In 1938, he set to music the words of a World War I-era poem by Hans Leip about a soldier who is called to the front, leaving behind his sweetheart who waits for him in the lamplight.... Although the Nazis banned the song, it spread like wildfire through barracks, hospitals and bunkers on both sides of the front -- wherever there were lonely soldiers longing for their left-behind lovers.... The song was translated into about 30 languages and was performed by countless singers, including Marlene Dietrich, Edith Piaf and Greta Garbo.... Newsletter continues as no. 111B.
THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 111B DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY (Issued monthly by G. J. Berghold) October 31, 2002 (c) 2002 G. J. Berghold - all rights reserved This third section of our 4-section newsletter contains: 1. Churchill On Hungary - Albert Schuch 2. Wenzel Family & Arpad Jahrmann - Tom Glatz & Emma Wenzel 3. October Is Family History Month - Ellis Island Records 4. Szt. Peterfa Death Records - Frank Teklits 5. BB Mentioned In Austrian Website - Fritz Königshofer 6. Is It Legitimate BB Email? - Anna Kresh & Hap Anderson 7. Austrian Phone Book Online - Fritz Königshofer 1. CHURCHILL ON HUNGARY (courtesy Albert Schuch) During a recent stay in Budapest I bought a copy of the weekly "The Budapest Sun". The June 13, 2002 edition featured an interesting article about Winston Churchill's view of Hungary. It drew upon a speech delivered by historian John Lukács in the British Embassy in Budapest, "detailing the little-known details of Sir Winston Churchill's knowledge of Hungary and his concerns for the country before, during and after the Second World War." I thought you might be interested and copied a major part of the article from the paper's website (www.budapestsun.com). See below. "The historian, who left Hungary in 1946 to settle in the US, described Churchill's encyclopedic knowledge of history as "astonishing" and said he had been excited to discover in a book written by a then young Churchill on the history of his family, entire pages devoted to Hungary, in particular the 1706 Rakoczi revolution. Lúkács said Churchill's description of Hungarian historical events and personalities were "not only accurate, but perfectly acceptable to Hungarians who are otherwise very sensitive towards foreign criticism". Churchill also voiced objection to the break-up of the Austro-Hungarian Empire as a minority member of the Lloyd George administration in 1919, Lukács revealed. "The new states of Eastern Europe will be crushed between Bolshevik Russia and a resurgent Germany," Lukács recalled Churchill warning a cabinet meeting. "Alone among the Western statesmen of the 1920s Churchill believed there were two very bad treaties which had to be revised - Versailles and Trianon," Lukács said, adding that in a statement incomparable to any other made by a Western leader of the era, he wrote in a 1930 article, "There are two territorial problems in Europe that demand revision - one is Danzig, the other Transylvania." Lukács also sought to correct what he referred to as "legends" concerning Churchill and Hungary. "Last year a copy of [Hungarian daily newspaper] Magyar Nemzet was sent to me, in which an article appeared with a doctored photograph of Churchill smoking his cigar on Lake Balaton in 1929, while having an affair with [Hungarian movie actress] Katalin Karády," Lukács said. "Churchill never visited Hungary, in 1929 he hardly left England at all and at the time Katalin Karády was only 10-years-old." The British leader even had the audacity to correct both Josef Stalin and Franklin Roosevelt over Hungary, Lukács said, when Stalin told Churchill, "We are bordering on Hungary," to which Churchill replied, "No, Russia does not border on Hungary," and when he wrote in a memorandum to Roosevelt "Hungary is not a Balkan country, it is a Central European Country." According to Lukács, Churchill even foresaw the eventual collapse of Communism and the break-up of the Soviet Empire, recalling a conversation between Churchill and French statesman General Charles De Gaulle in Paris shortly after the city's liberation in late 1944. When De Gaulle expressed his alarm at the US allowing the Soviet Union to devour Eastern Europe "like a hungry wolf among sheep," Churchill pointed out that after the meal would have to come the digestion. "Churchill knew that the Soviet Union would not be able to digest the Eastern European countries," Lukács said. Churchill's perceptiveness went even further, Lukács said, quoting a 1952 conversation between Churchill and his personal secretary Jock (later Sir John) Colville, when he said that if Colville lived to be 70-years-old he would see the end of Communism in Eastern Europe. "Colville sadly did not reach 70 years, but if he had, it would have been during the 1980s," Lukács observed. "Bismarck once said the best a very, very wise statesman can do is see perhaps five years ahead - here Churchill was seeing over 30 years ahead." Lukács continued, "I know of no other Western statesman in 1,000 years who knew as much of our native country as Churchill did, possibly with the exception of Bismarck. This is why he deserves our respect and consideration." 2.WENZEL FAMILY AND ARPAD JAHRMANN (from Tom Glatz and Emma Wenzel) (ED. Note: Like most tourists, when I travel I take a lot of pictures. Some are good, and some are not so good. I've finally come to the realization that it's almost better to buy postcards depicting historical places and save the photos for pictures which include family or other scenes not available on post cards. I now have a small collection of Burgenland post cards and Tom Glatz recently sent me four which are paintings depicting the four seasons of a folkloric Burgenland house. The painter is Arpad Jahrmann of Pinkafeld. He was a school teacher who did some folkloric painting. He is a cousin of Emma Wenzel, grand daughter of John Wenzel-(1883-1981) and wife Ida Jahrmann (1894-1982). John Wenzel is noted as being the first immigrant to Chicago and arranging passage for many others. Chicago ultimately had more Burgenland immigrants than anywhere else. A commemorative plaque memorializes him in Grodnau.) Tom Glatz writes: Arpad Jahrmann, Burgenland Artist, Poet, and Songwriter from Pinkafeld I first learned about Arpad Jahrmann from his cousin, long time Chicago Burgenländische Gemeinschaft member Emma Wenzel. Arpad Jahrmann was born in Loipersdorf, July 8, 1920, and grew up in Pinkafeld. He was the son of Josef Jahrmann and Lena Bernitz. Arpad was married to Rosa Polster. They had three children. Arpad passed away some time in the year 2000. Aprad was teacher in the Volkschule in Kroisegg, Riedlingsdorf and in Grafenschachen. Later he taught in the Hauptschule in Pinkafeld. His specialty in art was mostly the abstract. However he did paint in the impressionist style. I was fortunate to be able to obtain the impressionistic post cards he created called the Vierjahrzehnten or four seasons. They depict Burgenland life in the four seasons. He published a book depicting abstract impressions, as well as poetry. His works were featured in several exhibitions throughout Austria. Emma Wenzel writes in an edition of the Burgenländische Gemeinschaft Newsletter: "Recently, in order to increase our understanding and knowledge of "The Immigrant Experience", my brother John and I visited the Statue of Liberty-Ellis Island Museum in New York. After our parents passed away, their "Certificate of Citizenship" documents and the study booklet entitled "Lessons in Citizenship" were donated to the Ellis Island Museum for immigration research and historical purposes. These documents are presently displayed in one of the Exhibit Rooms at the Ellis Island Museum. Also their names are etched on "The American Immigrant Wall of Honor". We both remembered with tears in our eyes, how proud they were to be Americans, but they never forgot their "Heimatland". Looking back and remembering my heritage and traditions, there are so many persons and organizations of Burgenland and Austrian connection too numerous to mention, who have enriched and heightened my appreciation of my Burgenland-Austrian Roots, and I thank them all. Special thanks, however, go to Dr. Walter Dujmovits who has preserved and documented this important immigration history of Burgenländers in his book "Die Amerika-Wanderung der Burgenländer". Also many thanks to my dear Cousin, Lehrer Arpad Jahrmann and his wife Rosa, residing in Pinkafeld, for always sheltering and taking good care of me whenever I visit Burgenland. In closing, I remember my father quoting his father's words before he left Burgenland for Chicago: "Wie Gott mich führt, so will ich gehen, er wird Gutes wählen." I humbly submit that my Grandfather's mission and prophecy has been fulfilled by Chicago Burgenländers." 3. OCTOBER IS FAMILY HISTORY MONTH - ELLIS ISLAND RECORDS The following (edited) was received as email: October is Family History Month Come to www.ellisisland.org all through the month of October and celebrate your family history! Settle into autumn with a trip back in time, to the Ellis Island that welcomed one of your ancestors on their way to a new life in this country. When you registered with us on the Ellis Island Database, you joined thousands of others who came looking for an ancestor. Did you know that tens of thousands of our visitors have already found just such an ancestor? Over 100 million Americans can trace an ancestor back to Ellis Island. Could you be one of them? Here are some helpful hints to remember when you log on to www.ellisisland.org: * Is your ancestor's name spelled correctly? Can you think of alternate spellings? Hint: Some names may have been misspelled at the time the manifest was recorded, which always took place at the port of departure in the Old World and sloppy data entry work was to be expected. If you don't find a match for exact spelling, AFIHC's database offers alternate spellings. * Even if you know the person's first name, try searching with just the first initial and last name, or don't use a first name in your search at all. Hint: Not only were last names changed by immigrants, often first names were anglicized from the original spelling. Irving Berlin's name, for instance, was actually "Israel Beilin" - and you can find his original manifest in our database! Go to www.ellisisland.org (America Online Keyword: Ellis Island) and begin your journey today! 4. SZT. PETERFA DEATH RECORDS (from Frank Teklits) It's been a while since I've written and I'm continuing with the digitization of church records of Szentpeterfa on a full time basis. I'm making progress with the digitized images that fellow BB member John Lavendoski provided during our mutual attendance with the delegation from Burgenland in Coplay this past May. The digitization of the 1682 to 1797 death records of Szentpeterfa was completed in late August. These records are bound in two volumes, containing Image File Locaters & Death records. The Image File Locators provide the roadmap to readily locate any of the 3400+ death records on any of the digitized images. The Death records Volume contains the individual death records, by the individual Decade, as well as being alphabetically, & chronologically sorted. Since that time, I have digitized Post-1895 death & marriage records for Szentpeterfa up to & around the 1924 time period, & am currently in process of digitizing the birth records of this village for the same time span. Volumes of the death records, & a CD have been forwarded to Fr. John Schneller in Szentpeterfa, Hungary, as well as to fellow BB contributors, Dr. Albert Schuch, & John Lavendoski. CD's of these records have also been forwarded to BB members, Steve Geosits, & Frank Paukovits. Volumes of the Szentpeterfa church records for the Post-1895 time period are planned after completing the digitization of the birth records. If any BB members, having pursued their lineage back to the 1790 time period are desirous of searching for a death record(s), they can contact any of the above mentioned BB members, or myself, for additional information. Contact with the LDS will be initiated shortly after or forthcoming trip to SC with fellow BB member Ed Ifkovits & family. 5. BB MENTIONED IN AUSTRIAN WEBSITE (from Fritz Königshofer) As I needed the contact address of the Austrian Trade Commissioner in the US, I did a Google search which brought me to the web site of the oe-journal. Interestingly, the entry on Virginia also included the BB Bunch under your name and address. I just wanted to let you know. Please see for yourself at http://www.oe-journal.at/Oesterreich_i_A/OeiA_indexUS.htm ... click on Virginia. I have informed this web site of the mix up they currently have regarding Washington DC and Washington State and they promised to correct it very soon. I will also tell them to add the web site address of the BB. 6. IS IT LEGITIMATE BB EMAIL? (suggested by Anna Kresh & Hap Anderson) (ED. Note: We continue to be plagued by virus infections carried as attachments to email. The latest more sophisticated infections are capable of stealing addresses from your address file and forwarding the virus to your other correspondents. In other words, if they find my address on your file, they can fabicate a virus message to others which looks like it came from the BB. What to do? First and foremost-open no email with an attachment unless you have been advised by the senders that they are sending you an attachment. THE BB WILL NEVER EVER SEND YOU AN EMAIL WITH AN ATTACHED FILE. I DELETE ALL EMAIL WITH ATTACHED FILES. In addition, if I send you an email, it will indicate that it comes from the BB. If you don't have a virus screen and keep it updated you are probably sending infected messages to everyone with whom you correspond. See correspondence below between Anna Kresh and Hap Anderson.) Subj: Fwd: BB - Hap, is it legit? From: ARKRESH To BB Staff, As you will note below, another virus/worm is making the rounds masquerading as being sent by a BB member. Please be careful with all attachments on your emails. In a message dated 10/8/2002, Hap Anderson writes: Subj: Re: BB - Hap, is it legit? Anna, Hi. I did NOT send you any files. Can you post a warning to the others. Thanks, Hap ----- Original Message ----- Hap, I have received an email from you dated 10/7/02 with subject: "A WinXP patch". It has an attached file. I have not opened the email or the file. I suspect this is an attempted virus. Is this email legit? Anna 7. AUSTRIAN PHONE BOOK ONLINE (From Fritz Königshofer) For the BB pages with the useful links (maintained by you), I have two suggestions for additional entries under Directories etc. The first suggestion is to add a link to the alternative phone directory for Austria at http://www.otb.at/telefonbuch/search.asp It works a little different than etb.at and is also a bit less useful, but it is a good backup, especially as it tells the overall number of search results. The other new link I suggest is to add instructions in English on how to use the two Austrian on-line telephone directories (as they are in German). This web page can be found at http://www.rootsweb.com/~autwgw/agsetb.htm Newsletter continues as no. 111C.
THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 111C DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY (Issued monthly by G. J. Berghold) October 31, 2002 (c) 2002 G. J. Berghold - all rights reserved This fourth section of our 4-section newsletter contains: 1. Correspondence From Margaret Kaiser 2. "Splitter" (Fragments) From Anna Kresh 3. Walter E. Pomper Joins The BB 4. St. Francis Club Allentown - Bob Strauch 5. Translation Service Offered 6. Burgenland In Former Days (continued from 110) - Gerhard Lang 1. CORRESPONDENCE FROM MARGARET KAISER *This is from an exchange on the HUNGARY-L list. Wouldn't it be wonderful to have books/references like these for our corner of the world? (ED. Note - except for the pictures - similar data is available from BB websites at no charge. Burgenland pictures are available in Kersner & Peternell district books reviewed in previous newsletters-the series, i.e. "Der Bezirk Güssing -etc.- im Wandel der Zeit." Also see Fritz Königshofer's comments below.) Subj: [HUNGARY-L] Bukin Picture Book From: Jackie Weber Jackie Weber wrote (edited): To all who have family from the Village of Bukin, Batschka (ED. - border region of Hungary and Vojvodina - formerly Yugoslavia - colonized by Germans and not part of the Burgenland) The Bildband Bukin has been published. The book includes 552 pages - it is 9" by 12" and weighs 5-1/2 pounds. The paper is top quality and will last forever, 600 pictures black and white made before 1944, 60 color pictures made after 1944, a list of all families living in Bukin in the year 1944, the history of Bukin of 1749 - 1912 written by Josef Winkler in the year 1912. The price of the book is $87.00 and the shipping costs are $10.50. (the book is shipped from Lappersdorf, Germany) You may order the book and a CD from Andreas Pfuhl E-mail Address is: Pfuhl-Lappersdorf@t-online.de His mailing address is Andreas Pfuhl Gartenstraße 23 D93138 Lappersdorf, Germany Fritz Königshofer adds: I believe the Donauschwaben descendents have a very deep motivation to produce these books as they were cleansed from their homes in the Batschka and Banat at the end of WW2. Their memories can only be captured in books. While the impetus/urgency is not the same, many villages and towns of Burgenland have produced village histories. Some of them are very detailed, and many contain old photos. I recently bought the book on Moschendorf. As Hungary gets more prosperous, I am sure that the settlements there will become able to afford the luxury of producing and printing village books, too. 2. SPLITTER FROM ANNA KRESH * Founder's Weekend at Sacred Heart R.C. Church/Allentown (June 8-9, 2002) Our parish church from birth to marriage was also Sacred Heart, but in Bath. We had a marvelous German choir and Mass was in Latin and German. The homily was given in German and then repeated in English and the hymns were so memorable. At that time the women sat on the left (Blessed Mother's side) and the men sat on the right - the men's side singing the melody and the women's side the higher-pitched harmony. Prior to this they attended St. Mary's R.C. Church across the Lehigh River in Catasauqua, a parish founded by German Catholics in the 1800's. For many years, the diocese officially designated St. Peter's a "German-language parish". Those days are gone, but the church choir, directed by Joe Weber is still active. Here in Butler, PA the German church is St. Peter's. (The Irish is St. Paul's, and the Italian is St. Michael's). Now, of course they are all "integrated". I always thought that St. Paul's, the largest church in town and the home of the Deanery, was the German one because behind the altar is this tall wooden carved structure, in dark wood with intricately painted accents. It is very beautiful. The artisans must have been very skillful. It has niches all over containing carved statues of saints and angels. During Lent they could swing the sides in to close it like a huge closet, hiding the statuary from view. What remained was still beautiful to behold. It spans the entire back of the sanctuary and is very German-looking. Are there other German churches with this design? Or is it Irish? We've been to Ireland three times and I don't recall any such interior architecture. * Newspaper Article Some time ago I read some of the Allentown Morning Call newspaper microfilms from 1906, the year of my father's immigration, to get a feel for that time period. One of the articles, included in an earlier BG newsletter, concerned a group of "Germans" in a horse-drawn wagon on their way from Northampton to Catasauqua for a baptism (Our Lady of Hungary Church did not yet exist). Somehow I never thought of our immigrant ancestors having to travel by wagon and how difficult it was for them to attend Mass in the earlier times. 3. WALTER E. POMPER JOINS THE BB (ED. Note. Walter Pomper has long edited a surface mail Austrian newsletter for folks in the Chicago area. He recently went online. We're glad to have him as a member.) Walter writes: Dear Mr Berghold! Thanks for the BB news 106. My computer is now back in operation, so I would like to join the BB. My name is Walter E. Pomper, address: Des Plaines IL My parents were from Burgenland. My father Josef Pomper from Neuberg (Bergen) Bgld and my mother Theresia Wolf from Rohrbach a/d Teich (Bergen) Bgld. My parents immigrated in 1920 & 21 and lived in Chicago IL where I was born. From 1929 to 1939 I lived in their hometowns in Burgenland and attended the public schools there. I came back in 1939 two weeks before WWII started. 4. ST. FRANCIS CLUB ALLENTOWN, PA (from Bob Strauch) Message last night from a BB member. Maybe you knew the family. Original Message From: Alan Elliott I have enjoyed the pieces on the LV since I am a native of Allentown but have resided other places; currently in Virginia. I was a member of Sacred Heart church and was confirmed there. My Grandfather Joseph Frantz was The Steward at St. Francis in the early days. I do not know much about my ancestry other than they immigrated from Austria (German) prior to WWI. Thanks, Alan J. Elliott Bob, Thanks for that info. I would be curious to know if that was my grandfather or possibly one of his brothers (Charles was one I remember as a kid, lived on Liberty street east of Jordan/Jute near Meadow, when playing near the Creek we could always rely on a glass of water or snack from Uncle Charlie). From: Bob Strauch; To: Alan Elliott Subject: Re: St Francis Club Glad you enjoy the LV news. I know of 2 Frantz families. One was Karl and Theresa (Rössler), originally spelled Frenz. He was from Königsdorf, she was from Eltendorf. Attended St. Peter's Lutheran on Ridge Ave. Lived at 9th and Cedar, then moved to 12th and Tremont. Had 2 daughters that I know of - Helen and Theresa (both in mid- to late-60's now). Theresa married Frank Riemer. The other Frantz family I don't know too well. Had a lot of sons, all now 50 years old and under (one of them was my at Trexler Junior High in the late 70's). When my great-great-grandfather George Schrammel passed away in 1914, St. Francis gave the family a hand drawn/sketched memorial certificate with biblical scenes, framed and behind glass. Rather large. My grandmother gave it to me. It was signed by all the officers, offhand I recall the names Louis Kern, John Muick and I know one is named Frantz. Could very well be your grandfather. I'll have to check the first name. 5. TRANSLATION SERVICE OFFERED (From Armorel Young) I see from the Burgenland Bunch website that your members sometimes need documents translated from German into English perhaps of longer length than the 40 lines offered by Genealogienetz) and wonder if there might be occasions when I could be of help with this. I live in England, am aged 50+ and currently training for the Institute of Linguists Diploma in Translation (in German-English). I did a university degree in German and initially worked as a translator in my 20s, before getting sidetracked by other work-related things before deciding that I would now like to return to the translating which I really enjoy. While working for the Diploma I should like to acquire as much experience as possible and so an interested in what your members are doing. If I could be of any help please get in touch. Mrs. Armorel Young 10 Huntingdon Drive The Park Nottingham England NG7 1BW 6. BURGENLAND IN FORMER DAYS (From Gerhard H. Lang - Continued From Newsletter 110.) Father Leopold Prizelitz Autobiography (Part III) - translated by Gerhard Lang. Father Pritzelitz (Part III) Our house at Hernalserhauptstrasse was not far away from Hernalserguertel. At that time, the railroad - pulled by a steam engine - was driven on a slope near the Guertel. We children used to scramble up and down that slope. At the corner of Hernalserhauptstrasse and Guertel was a pastry shop, which I remember for execellent honey-foam, that was served in a bulky china-ware cup. We used to add condensed milk to our coffee, which came in tins and was extremely sweet. The Kalvarien (Calvary) - church on Kalvarien-hill was not far away from our flat. A market was held there during Lent with a lot of "Standln" (stands). I remember especially the so-called "Baumkraxler" (tree-climber toys), which were pushed up and down a spiral iron stick. I often fell on my head, when we ran around. I don't know if that resulted in anything or not. That must be determined by others. My sister got scarlet fever. The entire flat had to be disinfected. Although we slept together in one room, I was not infected. My sister was taken to the children's hospital at Alserstrasse. Whenever we went to visit her she was only allowed to wave to us from the window. On Santa Claus' day (Dec. 6th in Austria), Christmas and Easter, we were presented with surprises from our parents and my father would play with us. At the age of six I attended the 1st class of elementary school near Joergerbad. After school we had to walk down the stairs together. Once I took two steps at once. I should have been kept in after school. Our neighbor, who used to take me to school and bring me back home, affected my deliverance. This is the only adventure I remember from my 1st year in elementary school in Vienna. We often had bed-bugs, which bothered us during our sleep. My mother stripped the beds and tried to defeat the bugs with petroleum. We also had fleas and lots of flies during summer in Vienna. (to be continued) Damals in Grosshoeflein (Part III) 80 years Burgenland Eighty years ago in 1921 - that territory of "Deutschwestungarn", which was adjudicated in the treaty of Saint-Germain on Sept. 10, 1919 by the victorious forces, came to Austria. It was not known as "Burgenland", because that name didn't exist before. This was a piece in Western Hungary. At the beginning, some strove for complete independence, and wanted to name this place "Deutschwestungarn", and on Dec. 6, 1918, the republic of "Heinzenland" had been proclaimed in the Mattersburg district. On Dec. 15 some communities in the southern "Deutschwestungarn" also demanded affiliation to Styria. Many civil service people and clergy - fluctuating between loyalty for the state and the public - only saw an answer by achieving self-government within Hungary. As is generally known, the name of Burgenland has its origin in the four Western-Hungarian counties, with names ending in "-burg". Therefor our land should be named "Vierburgenland", but then they removed the numeral and left it as "Burgenland". The new province had no regional capital - due to the plebiscite at Sopron (the Austrian National Council determined on Jan. 25, 1921, that the regional capital of Burgenland should be the town of Sopron, which then decided to remain in Hungary). As a result here were neither administrative institutions nor an administrative machinery. Many Hungarian teachers either moveed to Hungary or retired. Classes often had up to 100 pupils, and there was a great demand for teachers. The government then sent for many "German" administrative officers and teachers, causing resentment among the "Original Burgenlander teachers." On May 18, 1922 Cardinal Friedrich Piffl was appointed Apostolic Administrator. The region had about 245,000 Catholics at this time. Little by little the annexation to Austria was organized. Administration became more and more democratic. "Richter" (judge) became "Buergermeister" (mayor), they lost their judicial function. The "Notaer" (notary), originally superior, was placed below the mayor and became the village secretary (Amtmann - chief or office manager). Johann Frank, born at Neckenmarkt in 1882, was appointed as the headmaster of the R.C. School in 1923. Associated with his "Kantorlehrerstelle" (cantor-teacher-employment) were the following benefits: From the municipality: 560 crowns (10.000 were equal to ONE Schilling in 1924), also the monetary value of 690 kilograms grain, 1020 liters wine, 4 klafters of logs and 400 bunches (Buertel), 8 Joch croft and an adequate apartment. (to be continued) END OF NEWSLETTER BURGENLAND BUNCH STAFF (USA unless designated otherwise) Coordinator & Editor Newsletter: Gerald J. Berghold) Burgenland Editor: Albert Schuch; Austria Home Page Editor: Hap Anderson Internet/URL Editor: Anna Tanczos Kresh Contributing Editors: Austro/Hungarian Research: Fritz Königshofer Burgenland Co-Editor: Klaus Gerger, Austria Burgenland Lake Corner Research: Dale Knebel Chicago Burgenland Enclave: Tom Glatz Croatian Burgenland: Frank Teklits Home Page village lists: Bill Rudy Home Page surname lists: Tom Steichen Home Page membership list: Hannes Graf, Austria Judaic Burgenland: Maureen Tighe-Brown Lehigh Valley Burgenland Enclave: Robert Strauch Western US BB Members-Research: Bob Unger WorldGenWeb-Austria, RootsWeb Liason-Burgenland: Charles Wardell, Austria BB ARCHIVES (can be reached via Home Page hyperlinks) The BB is in contact with the Burgenländische Gemeinschaft, Hauptplatz 7, A-7540 Güssing, Burgenland, Austria. Burgenland Bunch Newsletter distributed courtesy of (c) 1999 RootsWeb.com, Inc. P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798 Newsletter and List Rights Reserved. Permission to Copy Granted; Provide Credit and Mention Source.