THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 121 
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by G. J. Berghold)
September 30, 2003
(c) 2003 G. J. Berghold-all rights reserved)


RECIPIENTS PLEASE READ: You are receiving this email because you are a BB 
member or have asked to be added to our distribution list. If you wish to 
discontinue these newsletters, email with message "remove". 
("Cancel" will cancel membership, homepage listings and mail.) Send address and 
listing changes to the same place. Sign your email with your full name and include 
BB in the subject line. Send no attachments or graphics unless well known to 
me. Please keep changes to a minimum. To join the BB, see our homepage. We 
can't help with non-Burgenland family history. Appropriate comments and articles 
are appreciated. Our staff and web site addresses are listed at the end of 
newsletter section "C". Introductions, notes and articles without a by-line are 
written by the editor and reflect his views. Please exchange data in a 
courteous and cooperative manner-not to do so defeats the purpose of our 
organization. 

HANNES GRAF, MEMBERSHIP EDITOR, WRITES: Please publish the following. I think 
it is important. Some members think there is something at the Member list that 
looks like a virus, because there is a "Tarzan call". It was only my mistake. 
I added it to my homepage and by mistake also to the member list. Not to 
worry! 

This first section of our 4-section newsletter includes:

1. Welcome Back
2. Virus Troubles Again & Again - Be Warned
3. Gary Portsche Needs Some Help - Gols Website
4. Al Meixner Notes - Music
5. Huss Family Note - St. Agnes Records - St. Paul, MN
6. Walter Pomper To Discontinue Austrian-American Newsletter - Chicago
7. Die Deutsche Hausfrau - Ethnic Magazine of Long Ago
8. Austrian Newspaper Archives On-line


1. WELCOME BACK

Well, vacation time has ended for most of us although, if you are retired like 
me, you can say you are on a perpetual vacation. Our trip from Amsterdam to 
Vienna via the Rhine, Main, Rhine Main Canal and Danube was just wonderful. No 
time to meet with Viennese friends however - we no sooner docked in Vienna than 
we were rushed to the airport for the flight home. How I would like to see a 
boatload of BB members on such a trip, interspersed with Burgenland lectures 
from your dedicated staff. Just a dream which will never materialize given the 
many lifestyles and dispersed residences of our membership. We now feel we've 
experienced the rivers, from the North Sea to the Mediterranean via the Black 
Sea. It has added immensely to our European experience. Just maybe, next year 
we'll do the Danube from Budapest to the Black Sea once more, on a Grand Circle 
Travel riverboat, before we call it quits. Lots of mail to catch up in this 
issue. I found a ton of mail on our return as well as the unpublished material 
from August.


2. VIRUS TROUBLES AGAIN AND AGAIN - BE WARNED

I'm sure you've been alerted to the new virus problems. I was forced to 
notify the staff of the following.

* I have received the following or similar messages from four members to date:
"Today, my virus shield detected the so-called Bugbear virus in a message 
purportedly coming from GBerghold@maqs.net. The subject of the message was 
"[BURGENLAND-NEWSLETTER-L] BB News No. 112A dtd. Nov. 30, 2002." The infected 
message could have been created on any BB member's PC, as I am sure the virus just 
faked your address by combining your name with another's ISP address. It 
shows that even when seeing BB in the subject line, we need to exercise care. I 
am glad my shield caught the virus anyway."

!!!NOTICE!!! I do not send messages directly to members unless I am replying 
to a query. In that event the email will be from AOL.com. I do not use any 
other server. My transmissions are protected by Norton and AOL. Newsletters will 
never come directly from me unless I am replying to a request for a previous 
issue. They are forwarded by Rootsweb.com. Do not open any email from GBerghold 
unless it is from AOL.com. Even then, it will not include an attachment 
unless we have previously discussed same. !!!NOTICE!!!

* Tom Steichen writes: I've not been infected but both my home and work 
email addresses have been forged and are being used to send infected messages. 
I've had dozens of auto-replies, both here and at work, from mail systems 
telling me they rejected "my" infected message. It is a major pain and I'm rapidly 
becoming a bigger fan of drastic legal penalties for people that perpetrate 
such nonsense. Spam is bad enough, but this type of thing deserves jail time.
 
* Anna Kresh writes: I recently got a phone call from my nephew who told me 
his daughter had received a virus attempt from me. The sender was supposedly 
arkresh@state.pa.us, which of course isn't my correct address. It was a 
combination of two addresses in emails still stored in my nephew's email inbox. I 
finally persuaded him to go out and buy some anti-virus s/w because I was fairly
certain it was his computer, not mine. It reported that he had not one, but 
FOUR viruses resident on his system. He is now a happy, updated man. If only we 
could persuade everyone, at a minimum, to install the software AND keep it 
current.

* Fritz Königshofer writes: Gerry, Today, my virus shield detected the 
so-called Bugbear virus in a message purportedly coming from GBerghold@maqs.net.
 
The subject of the message was "[BURGENLAND-NEWSLETTER-L] BB News No. 112A dtd. 
Nov. 30, 2002." The infected message could have been created on any BB 
member's PC as I am sure the virus just faked your address by combining
your name with another's ISP address. It shows that even when seeing BB in the subject 
line, we need to exercise care. I am glad my shield caught the virus anyway.
 
* Frank Teklits writes: Today I received an email from GBerghold@cox.net 
purporting to send BB newsletter 119-20. Having just read a warning note from you, 
concerning BB newsletters, I didn't dare open it. Let me know if something's 
amiss here,

* Reply: Frank - yes, this is another one. Delete it unopened. There are a lot 
of members out there who have my address on their address list. They also have 
the bugbear virus. Regards, Gerry

   
3. GARY PORTSCHE NEEDS SOME HELP

(ED. Note: Gary is a long time BB member. Those of you who are researching 
the Lake Corner know of his great Gols websites. He now finds he is overloaded 
and could use some help. If so inclined please contact him.) 

Gary writes: I presently have the web site www.burgenlandfamilies.com. Could you 
put in your next newsletter that I would like to relinquish this site to someone 
that might care to keep it going? I'm just running out of time trying to keep this 
and my other sites going. If no one wants it, it will be taken off the web in the 
next couple of months. Thanks, Gary L. Portsche  
  

4. AL MEIXNER NOTES - MUSIC

(ED. Note: Meixner ethnic music continues a long time tradition. If you like 
Burgenländische type music, see Meixner's website. Al has been a BB member for 
some time - a real ethnic music doyen.)

Al writes: Dear Friends, This is just a short note to let you know that the 
2003 #3 Al Meixner Music Catalog & Newsletter is now online and in effect. The 
new Mail Order Catalog contains some rather interesting "New Items" and, of 
course, all of the currently available recordings made by Al Meixner, Alex 
Meixner and the Al Meixner Trio. (Alex has a brand new Button Box release 
available.)

By the way, I can now officially announce that the Al Meixner Trio will be 
performing again this year at the Wurstfest in New Braunfels, Texas, from Friday, 
October 31st until Wednesday, November 5th - AMERICA'S SALUTE TO SAUSAGE !!! 
We hope to see as many of you as possible at one of our public appearances. 
Please see JoAnn at the merchandising area or see me & Alex between sets. We 
love to see our "mailing list friends" in person.

For those of you in the Eastern PA - Greater Philadelphia area, we would 
love to see you at the Oktoberfest at the Our Lady Help of Christians church hall 
in Abington, PA on Saturday, September 27th. Give us a call (610-261-3881) or 
drop us an e-mail if you can make it. See Page 6 of the new catalog for our 
complete Al Meixner Trio schedule. 

Until November please enjoy the Labor Day holiday, welcome the Autumn season 
and listen to music every day...AL MEIXNER Website: www.almeixner.com


5. HUSS FAMILY NOTE - ST. AGNES RECORDS, ST. PAUL, MN 
  
Member Howard Heck writes: I joined the BB recently and it is the wisest 
thing I have done since I started my research. I will write a Huss Family 
History book if the good Lords allows me to stay on earth long enough. 
My Huss ancestors came from St. Andrae, Moson County, Hungary. I have 
read all of the BB newsletters and have highlighted the information in them 
that will help me in my research.

I noted four items in the newsletters about the records of St. Agnes, in St. 
Paul, Minnesota and those at another parish just north of St. Agnes. There is 
another wonderful resource. The Archdiocese of St. Paul and Minneapolis 
archives department has microfilmed the records of each church in the Archdiocese. 
Included are the baptismal, marriage and death records and the first 
communion and confirmation rolls in some cases. The films are available for the 
public to view for $15 a visit. They have two viewing machines and one of them 
can copy the pages you want for 25 cents per copy. The archives are located at 
226 Summit Avenue, St. Paul, across the street from the St. Paul Cathedral. 
Their phone number is 651-291-4429.

A number of Burgenländers settled in southwestern Minnesota. This area is 
within the New Ulm Diocese. The records of those churches have been microfilmed 
by the LDS in recent years. Thanks again for the good work of you and your 
staff.

Our reply: Thank you for the tip and kind words Howard - I'll publish your 
email in the September newsletter. It's always nice to hear we are helping 
someone. Unfortunately we don't hear from many of our members after the initial 
exchange of mail. Nonetheless, our websites are there for those who use them and
people like you help expand our service. 


6. WALTER POMPER TO DISCONTINUE AUSTRIAN-AMERICAN NEWSLETTER - CHICAGO

After 27 years of publishing his bi-monthly newsletter, Walter will give it 
up following the Nov.-Dec. issue. A four-page summary of current ethnic 
Austrian news and events in the Chicago area, coupled with some facts and humor as 
well as birthdays and memorable happenings among the ethnic subscribers, 
Walter's newsletter will be sorely missed. Mailed to subscribers for a small 
contribution, this newsletter was one source of "heimat" news for non-internet  
people of Austrian descent. Its demise will diminish our links to the "heimat." We 
wish Walter health and happiness and our thanks for a job well done over a 
long period of time. 

Walter writes (edited): "In the last 3 years, my health has steadily been 
going downhill. Since 1981 I've had arthritis. I broke my hip and have had other 
serious health problems. I had to give up playing my accordion, my first love. 
I've played since 1939. I have to give up writing the newsletter. Thanks for 
your support, I've enjoyed doing it and I hope I was able to bring you a 
moment of pleasure and information about the country we all came from one way or 
another."


7. DIE DEUTSCHE HAUSFRAU - ETHNIC MAGAZINE OF LONG AGO

We were wandering around an antique mall in Martinsburg, WV, recently when I 
spotted a pile of old magazines. Being something of a bibliophile, I had to 
look them over and was surprised to find copies of the subject magazine from 
1909. Martinsburg, for those who may not be aware, had a German speaking enclave 
years ago as did much of the northern Shenandoah Valley - settled by Germanic 
migrants from Lancaster and York counties, Pennsylvania. At $5 per copy, I only 
bought one magazine, the issue of October 1909, Vol. 6, number 1. It had a 
color picture of two lovely young girls in their Sunday best (clutching rosaries 
and prayer books) in what may be Franconian costume. The picture was from an 
original by an artist named Franz Hanfsstaengl. The publication, 11 X 16, 
printed in Gothic type on newsprint, carried the legend "Monatsschrift Für Die 
Deutschen Frauen Amerika's, Minneapolis, Preis 1.00 Pro. Jahr, Milwaukee. It was 
mailed free anywhere! Full of period photogravure pictures, articles and 
advertising, it was a 36 page bargain at 8 1/2 cents a copy.

I enjoyed translating the articles; it took me back many years to my grandmother's
kitchen, sitting at the large table eating ethnic pastry while my great
uncle Louie drank his schnapps after delivering his wife's copy of Die 
Hausfrau to my grandmother. He never missed a month as he enjoyed his schnapps. This 
was a monthly event, good weather or bad, and my grandmother in turn passed on 
the Hausfrau when she was finished. Many of our relations and friends enjoyed 
that magazine, before it wore out. 

More a literary work than a newspaper, it covered fiction, poetry, song, 
biography (Mendelsohn), clothing patterns (Butterick) as well as newsworthy items 
from throughout the Germanic world. A turn-of-the-20th-century "Good 
Housekeeping" or "Cosmopolitan." My wife, who reads no German, enjoyed the pictures and 
ads. Ads for Fairy Soap, Gold Dust (detergent), Sunny Monday (laundry soap) 
made by N. K. Firbank Company, Chicago. How about an upholstered rocking chair 
for $4.75? An Elmira sewing machine for $15.75 ($1.00 per month with a $2.25 
down payment.) A diamond ring for $35 - Lincoln Watch & Jewelry Co. - Chicago. A 
Lynx fur set for $7.50 (worth $20) from the Alaska Fur Co. - Philadelphia. Velvet 
lined underwear for 50 cents. A young man's suit for $3.65 from Sears 
Roebuck. Truly the streets of Amerika seemed paved in gold in those days (if we 
ignore how low wages were).

Die Hausfrau continued to be published through the 1950's when I last saw 
one. I inquired some time ago if they were still in business and was told they 
had discontinued. One of the many German language publications for the many 
Germanic immigrants of the period. Prior newsletters have mentioned some of these 
publications.


8. AUSTRIAN NEWSPAPER ARCHIVES ON-LINE (from Fritz Königshofer)

Please see below the copy of a message I just posted at the genforum.com web 
site for Austria. You might want to include a link to this new web site with 
the scans of old newspapers on the BB web site of genealogically interesting 
links.
 
"I picked up a news item today from the web site of the Austrian Broadcasting
Corporation (www.orf.at). Accordingly, there appears to be a worldwide
project of major libraries underway to scan, and make available on the
web, all old newspaper holdings, in some cases going back to the 18th century.

Some old years of a few newspapers have already been scanned by the 
Austrians. You can find these early holdings at http://anno.onb.ac.at/listztg.htm. 
The years scanned so far appear to be about 1908 till 1926. You will note that 
among others, old issues of the Pester Lloyd, a newspaper published in the 
German language in Budapest (which has been resurrected and is once again being 
published today) have been scanned. Since the news about this website has just 
been announced, it appears to be overloaded by requests."

Newsletter continues as no. 121A.

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 121A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by G. J. Berghold)
September 30, 2003
(c) 2003 G. J. Berghold-all rights reserved)

BURGENLAND BUNCH INTERNET LINKS - ADDITIONS, REVISIONS 08/21/2003
HAVE BEEN ADDED TO THE HOMEPAGE (from Internet/URL Editor Anna Tanczos Kresh)

This second section of our 4-section newsletter includes:

1. Hebraic Burgenland - Mattersburg
2. Canadian Immigration Records From Austrian Wanderungsamt
3. Croatian Language And Life In The Burgenland - A Website
4. Taste Of The Burgenland - Pinched Dumplings (Noodles) For Soup
5. Hungarian Painters Of Peasant Or Rural Scenes & Burgenland Artists
6. Graz Festival


1. HEBRAIC BURGENLAND - MATTERSBURG 

Hebraic Editor Maureen Tighe-Brown forwards the following (edited):

Dear Ms. Tighe-Braun, Quite some time ago you sent me a list of bibliography 
about the Jewish Burgenland. It was very helpful. Thank you. In the meantime 
have visited Mattersburg with my son, saw the Judengasse, but unfortunately no 
sign of the Jewish life that was there.
 
In the cemetery, which was destroyed, some tombstones and part tombstones 
were plastered to a wall. I did find some of our family (can send it to you if 
you are interested). From the municipality of Mattersburg I got documents of my 
parents - Matrikenblatt uber die Gemeindeangehoringen der gemeinde and 
Heimats-Matrikenumsschlagbogen. They presented me with a book about the
history of the city. It contains quite a large part about the Jews there.

Amongst the JUDENRICTER = Jewish Judges, found some of our family (I traced the 
family back to the 18th century). The book mentions a document as follows: 
"... die Juden von Mattersburg zeichnet ein ungeheurer Lebenswille aus. Diese 
Angaben mussten ja alle irgendwie verdient werden. Sie lassen daher nichts 
unversucht, um Betriebkapital zu erhalten, damit sie weitere Gaschafte tatigen 
konnen., wie wir aus dem Fall des Mandl Deutsch und seine Ehefrau ersehen konnen. 
Am 19. Mai 1817 borgt sich das Ehepar Deutsch von Albin Pfaller, Ehrenburger 
der Stadt Wr. Neustadt, ein Kapital von 21.700 fl. Wiener Wahrung zur eine 
Verzinsung von 5% und einer Kundigungszeit von 6 monaten aus. Um sich genugend 
abzusichern, liess Pfaller die Schuldverschreibung des Mandel Deutsch, des Simon 
Deutsch und Lowy Hirschel beim Verwatungsamt in Forchtenstein am 27. Mai 1817 
durch den Verwalter Fuchs eintragen."

Mandl Deutsch is my father's Great-Great-Grandfather. Simon Deutsch (his full 
name Simon Hirsch Zvi), was born 27 November 1836 in Mattersdorf. He was the 
grandson of Mandl and Ginendl Deutsch. In the cemetery in Mattersburg I found 
only a part of his tombstone. He is named there, in Hebrew, Shimon Zvi son of 
Gottlieb Deutsch.
 
In Fritz P. Hodik's book "Beitrage zur Geschichte der Mattersdorfer Judengemeinde 
im 18. und in der erste Halfte des 19. Jahrhunderts", he has got a list 
(pages 268-9) of the Gemeindevorsteher from 1605 to 1848 from the protocol 7545 
of the Esterhazys. The last one in that list is 1846-1848 Ignaz Deutsch - Son 
of Mandl Deutsch, born in Mattersdorf (1807-1887). Have you got the names of 
the ROSH HA KOHOL's (= head of the community) after that date. One of the 
gravestones I found is of Josef Eliezer Deutsch (my father's grandfather from his 
father's side - my father's parents were both named Deutsch and both were from 
Mattersdorf. I could not find any connection of the two families). On the 
gravestone it is written KATZIN=Officer and ROSH HAEDA=head of the community.
 
Am also interested to know who were the Rabbis of Mattersdorf/burg and when. 
I did find in a preface to one Simha Bunim Gins' books (he himself was the 
Rabbi of Mattersdorf in the years 5570=1810 to 5589=1829). The following are 
mentioned there and in Hodik:

Mid 17th century Rabbi Moscheh
Rabbi El'asar (grandfather of Rabbi El'asar Kallir)
Samson Wertheimer (Oberrabiner of the Esterhazy estates)
Meir ben Jizchak (Eisenstadt an the other 6 KEHILOT=communities)
Bernhard Eskeles (all 7 communities. Seat at Eisenstadt)
5473=1713 Zwi Hirsch Lisker (MORE ZEDEK not AV BETH DIN=head of court)
1714 Jehuda Lew Berliner
Mordechaj Gumpel
1730 Arjeh Lew Frankfurter (Shotten)
-1768 Natan Nate Frankfurter-Shotten (son of Arjeh Leb). Was controversial. 
His gravesone had no mention of him as Rabbi of  Mattersdorf
Hirsch Gershon Hayes
Jermiya Rosenbaum
Yissachar Ber Bloch
Moses Sofer Schreiber (Chatam Sofer)
Zvi Zamusht (not mentioned in Hodik)
1810-1829 Simcha Bunam Gins
1829 Meir Popper Almas-Amashder (was forced to resign)
1842-1857 Simon Sofer Schreiber (son of Moses)
-1938 Samuel Ehrenfeld (his signature is on my father's birth certificate). 
As I understand, he was the last Rabbi of Mattersburg. Do you have other names 
and dates? Any corrections to the above list? Will appreciate any help. 
Regards, Meir Deutsch


2. CANADIAN IMMIGRATION RECORDS FROM AUSTRIAN WANDERUNGSAMT (From Viktor Hatwagner) 

I am a quite new BB member and currently researching the Canadian years of my 
grandfather who died in 1989. Because I am located in Austria I can access 
various information sources here in Austria quite easily such as the Austrian 
National Library (= Oesterreichische Nationalbibliothek: www.oenb.at). There I 
have found an interesting document which might be of interest to other Canadian 
members of the BB.

Following the 1st world war various private emigration offices opened up in 
Austria. Because the high number of emigrants in this time the Austrian 
government formed the so-called "Wanderungsamt" (= the emigrants bureau) in 
order to control and guide all Austrians who wanted to leave their country. 
For this purpose, the "Wanderungsamt" published some brochures with very 
useful information about the actual trip to the country. 

I was very excited when I discovered 2 brochures about emigration to Canada 
in the archives of the Austrian national library dating back to about 1929. 
They contain, as well, information how people were moved from their port of 
landing to the final destination and the tasks of the 2 big Canadian railway 
companies in this area. Of course these documents are in German and printed in 
Gothic type letters which will make reading somewhat difficult. Maybe I will 
try to translate the documents sometimes.

Following this email I will mail both documents in PDF-Format to you. Because 
I have scanned and converted it myself, I can guarantee that it is free of any 
viruses. If you believe that this is of interest to other BB members as well, 
you might offer this documents for download on the BB homepage. Because I 
wanted to preserve the quality of the original documents, both PDFs are quite 
large (about 7 MB per file). Each of it will be mailed to you via 2 separate 
emails. Many greetings from Vienna!


3. CROATIAN LANGUAGE AND LIFE IN THE BURGENLAND (from Margaret Kaiser)

An article (http://www.uoc.edu/euromosaic/web/document/croat/an/i1/i1.html) 
by the Research Centre of Multilingualism, entitled, "Croat in Austria," 
primarily discusses linguistic, geographic, economic, historic, educational, 
media, and other aspects of Croat language and life in the Burgenland. 

A comparative article, "Hungarian in Austria," is located at 
http://www.uoc.edu/euromosaic/web/homean/index1.html.

These articles are part of the Euromosaic report. A description of the Euromasic 
report is located at http://www.uoc.edu/euromosaic/web/homean/index1.html.

It may be that the BB is already familiar with these articles, but if they 
are not already included in the BB Link DB, perhaps they should be. The 
articles appear well researched. Perhaps Frank, Bob or others, more familiar to 
the subject, would like to evaluate them.   

Bob Strauch replies: Good article. Just one little faux pas at the beginning. 
Südmähren is Southern Moravia and not in Slovakia. There are 2 or 3 "Burgenland 
Croat" villages in S. Moravia, and more around Bratislava/Slovakia as well.


4. TASTE OF THE BURGENLAND - PINCHED DUMPLINGS (NOODLES) FOR SOUP (from Bob Strauch)

Bob writes: Not exactly weather for a hot pot of soup, so save this for 
autumn and winter.

In Burgenland, I've seen these referred to as "Gezupfte Nudln" (zupfen = to 
pluck). They can be added to many soups, not just goulash soup. Supposedly, 
experts can tell by the shape of the dumpling whether the cook is right- or 
left-handed. Another recipe I have, calls for the dough, not to be rolled out, but 
formed into logs, before you start pinching or plucking. Not to be confused with 
Gerstln/Tarhonya, which are formed by grating the dough.

From: "HAL Culinaria List" Subject: [Culinaria] Recipe (From Newsletter #26, 
see at: http://magyarmarketing.com/newsletter.php)

Earlier this year, the Cleveland Plain Dealer carried a wonderful article by 
Cynthia Zadesjey Holub who made a trip to Hungary and shared many wonderful 
cooking ideas with the readers. Cynthia also conducts cooking classes in the 
Cleveland area as a culinary instructor at the Western Reserve School of 
Cooking. She lives in Solon. This recipe is adapted by Cynthia, a second generation
Hungarian-American.

Many of you may already have a recipe for Gulyas Leves (soup). This recipe is 
for Pinched Pasta (Csipetke), which is the special noodle which goes into the 
Gulyas Soup.

Makes 4 servings
1 large egg, at room temperature
3/4 cup all-purpose flour
1/2 teaspoon salt
1 T. water

This pasta often tastes best when re-heated the second time, after it's had a 
change to soak up the flavor of the soup. The pasta is very rustic and 
difficult to mix; for this recipe your hands are probably your best tools.

Place flour in mixing bowl, making a well in flour. Add the egg, salt and 
water, mixing until well combined. Use back of wooden spoon to help distribute 
the moisture; grab clumps of dough with hand squeezing to bring dough together. 
Dough will look coarse. turn out onto a floured table; knead until smooth.

Roll out dough to 1/8 inch thickness. Using forefinger and thumb, pinch off 
small bits of dough. Add directly to a simmering soup to cook.

(ED Note: As Bob indicates this is a little like grated dumplings or spaetzle 
except they'll be larger and more like dumplings or gnochi. I find I can take 
a lump of this dough and just tear off pieces without forming into logs, but 
they don't look as nice. These add a wonderful texture and bite to soup. They 
are far superior to any type of dried boxed noodles.)


5. HUNGARIAN PAINTERS OF PEASANT OR RURAL SCENES & BURGENLAND ARTISTS

In order to bring you the homeland of our ancestors, we research many subjects: 
art is one. The only way we can view the homeland of the past is through 
pictures. Photos are available from about 1870 on and they are available in many 
publications, post cards and private collections. Paintings, while portraying 
earlier periods, are more difficult unless we have access to subject museums 
and collections. Among published art books, I found one that dealt with two 
centuries of Hungarian painters. The book title is "Two Centuries Of Hungarian 
Painters 1820-1970, A Catalogue of the Nicolas M. Salgo Collection." It was 
published by the American University Press, Washington, DC, 1991.

I scanned the paintings, looking for those which dealt with peasant or rural 
scenes, assuming that these would best portray the Hungary of the times, if 
not necessarily the counties or area which became Burgenland in 1921. I then 
developed a list of those painters in order to have a reference for possible 
purchase of available prints or copies of their work. If you are interested in 
art, you will realize that Hungarian painters are not often referenced in 
American collections. My list, categorized by school of painting, follows. I've 
not used the Hungarian language markings.

The Neoclassical Period

Andras Marko - lived 1824-1895 - born Vienna
Gyorgy Telepy      - 1794-1885      - Kisleta
Gustav Kelety      - 1834-1902      - Pozsony
Sandor Brodszky    - 1819-1901      - Toalmas

Munich & Paris Academies - Realist Movement

Mihaly Munkacsy    - 1844-1900 - Munkacs
Laszlo Paal        - 1846-1879 - Zam
Laszlo Mednyanszky - 1852-1919 - Becko 
(I was impressed by his work, which included a number of WW-I scenes.)

Academism

Aladar Edvi Illes         - 1870-1958 - Budapest
Gusztav Magyar-Mannheimer - 1859-1937 - Budapest
Nandor Katona             - 1864-1932 - ZepesóFalu
Rezso Burghardt           - 1884-1963 - Zsombolya
Mark Rubovics             - 1867-1947 - Pest

Nagybanya & Artists Colony In Kecskemet

Jeno Maticska  - 1885-1906 - Nagybanya
Oszkar Glatz   - 1872-1958 - Budapest
Sandor Nyilasy - 1873-1934 - Szeged
(I was impressed with these last two for their farm scenes.)

Art Noveau

Jozef Ripelronai - 1861-1927 - Kapsovar
Gyula Batthyány  - 1887-1959 - Ikervar

Hungarian Avant-Garde

Karoly Kernstok - 1873-1940 - Budapest

Circle Of Der Sturm (Painters of the great plain between the two wars.)

Adolf Fenyes - 1867-1945 - Kecskemet
Gyula Rudnay - 1878-1957 - Pelsoc
(I recommend these as well.)

Nagybanya Artist's Colony

Istvan Szoni - 1894-1960 - Ujpest

Burgenland Artists

There are, of course, purely Burgenland artists. I have not been able to 
compile a list of these, although some of the present generation are mentioned as 
residents of various villages in those publications which describe the villages. 
A few, like Eduard (Edi) Sauerzopf - Stegersbach and Jennersdorf, have been 
mentioned in prior newsletters. I am aware of at least one "artists' movement" or 
school led by Ferri Zotter. This includes the other arts as well. A book by 
Gottfried Pröll titled "Auch Kunstler sind Mennschen-von Malern und Anderen 
Besonderlingen Im Südlichen Burgenland," edition lex liszt 12, Oberwart 1998, mentions 
many of them. I have yet to translate this book, which may well bring us up to 
date on the "arts" movement in southern Burgenland. Literature, painting, 
sculpture, architecture, pottery, music and drama all preserve the heritage of 
the past and are worth inclusion in our family history research.


6. GRAZ FESTIVAL

Fritz Königshofer writes: As it happened, we were in Graz on September 14 and 
went to see the folk festival downtown. It was very crowded. The many performances
(dances, singing, all in local Styrian attire) were somehow squeezed 
by the masses of spectators. There was a lot of food and wine, including Sturm 
(the fresh, still opaque, wine of this year). The weather was perfect.
 

Newsletter continues as no. 121B.

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 121B
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by G. J. Berghold)
Sept. 30, 2003
(c) 2003 G. J. Berghold-all rights reserved)

This third section of our 4-section newsletter includes only one article:

TASTE OF THE BURGENLAND - STRUDEL - THE DEFINITIVE ARTICLE!

Probably no other ethnic food brings back the food of our forebears like 
strudel. The word alone is memorable - plates of warm strudel with infinite 
varieties of filling. Bare-armed mothers and grandmothers, flour on hands,
pulling dough on a kitchen table covered with a white cloth. Large black
pans of rolled strudel loaves baking in the oven. The fragrance of cabbage and 
potato, steaming on a large platter, the mouth watering anticipation of sweet 
cherry and apple dusted with sugar - the variations of topfen (cheese), bean, 
turnip or meat fillings. First the soup then the strudel - would the soup never 
be gone, before someone else snitched the crispy end pieces? To be a Burgenländer 
is to be a lover of traditional strudel in all its variations.

Our indefatigable ethnic researcher Bob Strauch forwards an article which 
moves ethnic strudel to "new cuisine." It started what became one of the larger 
BB email threads. Bob writes and forwards:

It must be National Strudel Week on the TV Food Network. 
 
Potato Strudel with Dill Sauce
Recipe courtesy The Cookworks  

Recipe Summary   
2 Yukon gold potatoes, cut into 1/4-inch cubes 
1 tablespoon unsalted butter, plus 1 tablespoon 
1 tablespoon olive oil, plus 1 tablespoon 
1 cup finely diced onion 
1 clove garlic, minced 
4 cups button mushrooms, diced 
2 cups shiitake mushrooms, stemmed and sliced 
2 tablespoons white vermouth 
2 tablespoons chopped fresh oregano leaves 
2 tablespoons chopped fresh thyme leaves 
2 tablespoons chopped fresh Italian parsley leaves 
Kosher salt and freshly ground black pepper 
1/2 cup soft chevre 
3 sheets phyllo dough 
1/2 cup clarified butter, melted 
Dill Sauce, recipe follows (omitted) Special equipment: pastry brush 
(preparation omitted)

* My reply: What has happened to good honest potato strudel? 
-Vermouth-cheese-herbs-mushrooms-dill sauce-yech! Potato strudel (Burgenland style) 
has always been my favorite. Paired with cabbage on the same day, it has no equal 
(except maybe apple and cherry).

I guess this is what happens when a modern chef prepares a long time peasant 
favorite. I'll stick to what my grandmother made. My wife has trouble with 
potato strudel. Sometimes the potatoes just won't co-operate. I know my grandmother 
always was fussy about the potatoes she used - cabbage as well. Some are much 
better than others for this purpose. I did have a potato strudel south of 
Graz that had ham in it and was served with sauerkraut - not bad. I also had a 
great potato strudel from Albert Schuch's mother in Kleinpetersdorf. (Albert's 
father turned to me, smiled and said "grumpenstrudel" - grumpen being the dialect 
name for kartoffel or potato. I can still smell that strudel baking in their 
oven. A soup and strudel lunch - how delightful - makes you want to live forever.)

* Bob replies: Believe it or not, but there's yet another strudel recipe that 
will be prepared next week on the Food Network: banana-pecan strudel. I guess 
one could really put almost anything into a strudel. Sweet or savory, it is 
very versatile. The variety of traditional fillings simply depended on what 
products were available in a given region (and those that were affordable).

* My reply: Yes - just like pizza, chili, spaghetti, goulasch and a lot of other 
ethnic based recipes. You know, I really like Greek Baklava, which may well 
be an ancestor of strudel via the Turks. Phyllo baking seems to be an "in" 
thing among the new cuisine advocates. The GCT river trip Amsterdam to Vienna 
included an afternoon of cruising while watching an apple strudel demonstration 
and tasting. They don't pull the dough like we do - they roll it out like pie 
crust, put the filling on one end and roll it up. Makes a big difference in 
texture.

The "Taste Of The Burgenland" is what we remember from our childhood and, although
"it makes the belly feel good," it also brings back memories of loved ones
long gone and times and meals which we enjoyed. I often tell my wife, it's 
tasty but not like my grandmother (mother) made. Our children and grandchildren 
probably say the same thing. 

* Bob Strauch then responds with: (How about this one?) Just like Mama used 
to make - NOT!

Cabbage Strudel Recipe courtesy Gale Gand

Filling: 
1/4 cup butter 
1/2 green cabbage, shredded 
1/4 teaspoon salt 
1/2 cup sugar 
1/2 cup raisins 
1/4 cup walnut pieces, toasted 
3 sheets phyllo pastry, thawed overnight in the refrigerator if frozen, kept moist 
8 tablespoons (1 stick) unsalted butter, melted 
1/2 cup sugar 
1 cup walnuts, lightly toasted and finely chopped
(preparation omitted)

* My reply - same as potato strudel, but I'll bet this tastes good - more like a 
fruit strudel! Cabbage strudel for desert anyone? Never replace apple or 
cherry.

* Tom Glatz writes: I had apple strudel in Austria made by my cousin's wife 
from Grafenschachen. Potatoes were incorporated into the dough. It was ok, but 
I like the regular dough or phylo better.

* Bob writes: I've known local people to put powdered sugar (Staubzucker) on 
their Krautstrudl, even when it's been prepared savory with a generous amount 
of black pepper. Nein, Danke.

* Frank Teklits writes: I'm with you on this one. My preferences for cabbage 
strudel has always been on the spicy side & generously endowed with black 
pepper. I don't recall getting any potato strudel at home, but my mom's "topfen 
strudel", just a bit on the warm side, makes my mouth water just thinking of 
it. My better half will be making cabbage strudel this coming week, but has yet 
to try making cheese strudel. Thank the Lord for phylo dough, as I don't 
think anyone still makes the dough as our folks used to - stretched so thin over 
the table cover one could see the patterns embedded in the cloth. It makes for 
some very interesting reading to see the various replies to your articles.
 
* Then Bob writes: All that's missing are the sun-dried tomatoes! My 
great-aunt in the Bronx (originally from Punitz) made "Grumpenstrudl" with mashed 
potatoes. But my father's cousin's wife in Hartberg in the eastern Steiermark made 
it with grated raw potatoes, which were topped with chopped garlic and Grammeln 
(cracklings). She also used packaged strudel dough leaves, which were not the 
same as the packaged phyllo dough that we get here. Still, we've made her 
version several times. I could eat it all day long. In talking with other 
Bglders here in the Lehigh Valley, most know potato strudel made with mashed 
potatoes - I've only found one family whose mother made the grated raw potato 
version. 
 
* Mary Anne Masiderits writes: I've really enjoyed the exchange on the 
subject of strudel. I don't know that I've ever had potato strudel (starch 
overkill?), but I greatly enjoyed the cabbage, cheese, and apple strudels baked by my 
mother's cousin in Stegersbach when I visited them as an adult, and during my 
childhood by my Burgenland grandmothers. My mother just once attempted baking 
a strudel, without having apprenticed with either grandmother, and the 
pulling of the dough (of which Gerry wrote) was a frustrating and unfruitful 
experience. (The pun, while not intended, is appropriate, because it was an apple 
strudel, which my father and I were anticipating.) I've sampled many of the New 
World approximations, where phyllo dough becomes the answer to the potential 
frustration of the echt Burgenland method -- not bad, but not echt Burgenland. 
(That doesn't mean I'd be above trying them some day for guests.) Moreover, 
you may be aware that something called "Helmut's Strudel" from a bakery 
supposedly founded by an emigrant Austrian (and located somewhere in the South) is 
now competing for attention in fast food bailiwicks, such as the Wisconsin State 
Fair and several of the ethnic festivals that grace our Milwaukee lake front 
each summer. (Yes, just stalls down from the scones at "Irish Fest" you can 
find festival-goers munching Helmut's offerings -- all of the dessert variety 
(apple, almond-cheese, and cherry, I believe). My mother's cousin died several 
years ago, and there's no one in either hemisphere who bakes the echt strudel 
for me. (I'm left with memories of almost sitting on a strudel-in-the-making 
during my first visit to Stegersbach, after said cousin, unbeknownst to me, had 
temporarily parked some pulled dough on a wax paper decked chair; excitedly 
entering the house after an afternoon elsewhere, I had not looked where I was 
sitting. . . .

* To which Bob replies: There are many more traditional varieties: pumpkin, 
bean, farina, cherry, pear, plum, poppy seed, turnip, raisin. I've had almost 
all of them at some time in my life. A whole other topic are the strudels made 
with a raised yeast dough. I've had Helmut's Strudel several times. They always 
set up a stand at the large "Musikfest" every August in our neighboring city of 
Bethlehem. Topfen is my favorite sweet variety.

We still have places to get the homemade stretch strudel here. Certain 
churches make it for their bazaars and festivals. The Edelweiss Haus Tavern in 
Northampton (owned by Bglders) has it every weekend. Plus I have friends of 
various backgrounds - Bglder, Hungarians, Windish (a local term for Slovenians) - 
who make their own at home at a drop of a hat. Of course, they were all born and
raised in the Old Country. Our area is lucky enough to still have quite a few 
remnants of the Old Country culture, but they are vanishing rapidly. It 
often seems like few younger people are interested in their roots, at
least not enough to motivate them to become actively involved.

AND NOW DEAR READER, WE BRING YOU THE EVENT YOU'VE BEEN WAITING FOR: A RECIPE 
FOR GOOD, OLD, HONEST, BURGENLAND IMMIGRANT PEASANT CABBAGE STRUDEL! 

CABBAGE STRUDEL (suggested by Mary Marek)
 - Reprinted from BB Newsletter no. 47A, dtd 11/30/98.

Continuing the taste of Hungary (and the Burgenland) - see "Paprika", newsletter 
46, I'm going to set myself up as a target by providing a recipe for Cabbage 
Strudel as requested by one of our members. I doubt if there is any dish 
(other than goulasch) that is as memorable as cabbage strudel among Burgenland 
descendants. There are many variations and a lot of you strudel bakers will 
tell me I'm doing something wrong or suggest variations.

Mary writes: My name is Mary Marek and I am a member of the BB... I am 
desperate for a recipe for Cabbage Strudel... My husband's Grandmother used to make 
it... she was from Eisenzicken... I have searched in vain for a recipe that 
matches hers... Do you know of anyone who may know how to make this?
 
Answer: Mary, there many variations. Most families try a few and settle on 
one which is to their taste. If you haven't pulled strudel dough, don't be 
alarmed if your first attempt ends in a failure. Something you have to do to become 
an expert. You can patch small holes even though they say you shouldn't. Just 
makes the strudel a little lumpy. Would get you fired in Vienna. (Note - if 
your dough flops and ends up in the garbage, you can always boil some noodles and 
put them in the frying pan with your cabbage filling for that tasty dish 
"kraut-nockerl").

Strudel Dough -- or Use Store Bought Phyllo Dough (sometimes can be too dry)

4 cups high gluten flour (Ceresota or one of the bread flours available in most stores)
1/2 tsp salt
2 small eggs
1/2 cup melted butter or shortening (not hot)
1 cup warm water
(some add a teaspoon of vinegar to help activate dough)

Sift flour into large bowl, make a well in center, put in eggs beaten in the 
water, salt and shortening. "Make a dough" (that great immigrant cooking 
expression that always drove my mother up a wall), working with the hands until it 
comes away from sides of bowl. If too wet, add a little flour. Dough should be 
soft, pliable and silky. Shape into two round loaves, brush with a little 
extra melted shortening and let rest covered on a floured towel in warm place 
for 1 hour. While waiting, make filling:

Filling
1 head cabbage (abt. 2 lbs. finely chopped, squeezed and drained of liquid)
1/2 cup fat (bacon or ham fat gives a stronger flavor but shortening is ok too)
1 Tblsp. or more sugar
2 Tblsp. black pepper (some don't add this untill filling the dough) - or to taste
1/2 cup fine bread crumbs
2 tsps. salt
1 tsp. crushed caraway seeds
1/3 cup butter
beef broth (beef boullion cube dissolved in water ok)

Cook sugar in fat until browned; add cabbage, salt, pepper and carraway. 
Stirring constantly, cook cabbage until lightly browned, adding beef broth in 
small amounts if necessary to keep cabbage from burning. Let cool.

This is most difficult part:
Place a loaf of dough on a clean floured cloth=covered surface, (it will 
eventually cover the work surface - a card table area is about right). Roll dough 
flat with floured rolling pin as thin as possible, then start from center with 
hands under dough and gently pull and stretch outwards with a rolling motion 
circling the table. Don't stretch too far before moving outward a few more 
inches at a time to avoid holes. When table is covered with dough you can see 
through, remove lumps of dough from edges by cutting or winding off. (These edge
pieces can be reworked if not too dry or twisted into pretzels, sprinkled with 
cinnamon sugar and baked for the kids in the strudel oven. You can also make 
sticks, roll in parmesan cheese and make cheese straws.)

Sprinkle half melted butter (from 1/3 cup) over stretched dough. Sprinkle 
half cabbage mixture next making sure coverage is even. Sprinkle with half bread 
crumbs. Starting at one edge, rollup (use the cloth to do this, picking up one 
end and letting the dough fall away from the cloth) firmly toward center for 
two long rolls (easiest) or all the way for one fat one. 

Cut to fit pan or sheet. Put rolled strudel on greased baking sheet or pan 
and brush with melted butter. Repeat with second loaf. Bake in medium oven until 
lightly browned. Cut into four-inch pieces and serve warm. 

Some more variations. 
Sprinkle filling with cream (sweet or sour) before rolling strudel.
Add more or less caraway seed.
Add bacon bits (rendered) or "grammels" (bits left from rendering lard) before rolling.
Add onion (to taste - maybe 1 small one chopped fine) to cabbage before cooking.
Sprinkle with sweet paprika.
Add more sugar, lemon rind and blanched almonds to potato filling (below).
Original recipes all called for lard for "fat". Does make a taste difference, but!

Potato strudel can be made in the same way (it's drier). Cook 3 or more large 
baking potatoes with skins on. Remove skins and put through ricer. Sprinkle 
on dough, add butter and breadcrumbs, maybe more salt and do all the other things.

My grandmother served both cabbage and potato on special pre holiday Fridays 
(meatless days). She doubled and tripled the above recipe. She had a soup and 
salad first, then the above and apple or cherry strudel for dessert. The 
strudel was kept warm in big black baking pans in a warming compartment of her 
immense gas and coal iron stove that filled a whole kitchen alcove. Have fun, I'm 
going to look for a snack. 

Newsletter continues as no. 121C.

THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 121C 
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Issued monthly by G. J. Berghold)
September 30, 2003
(c) 2003 G. J. Berghold-all rights reserved)

This fourth section of our 4-section newsletter includes:

1. Hungarian Restaurant - Chicago
2. Hoyos Nobility
3. Ollersdorf - Szieser Family
4. St. Andras - Mantlik Family
5. Rax & Rax Bergen
6. Redesigned Burgenland Homepage


1. HUNGARIAN RESTAURANT CHICAGO 

Diane Emry writes: We would like to share info on what I think is the only 
Hungarian Restaurant in Chicago. Paprikash Restaurant, at 5210 W. Diversey Ave 
in Chicago. Their web site is www.PaprikashRestaurant.com.  We've been there 
a couple times and the food is excellent. The menu is written with the 
Hungarian name and then the English. For example, Csirkeszelet Becsi Modra - 
Chicken "Schnitzel". We would like to share this restaurant with other BB members 
and figure the newsletter would be the best way to do it. We're going there 
Aug 23rd for a Dinner & Concert with the Hungarian Folk Music Ensemble, Duvo to 
commemorate St. Stephen's Day. 


2. HOYOS NOBILITY

In a message dated 8/7/03 correspondent writes:

I was reading your Burgenland newsletter online and thought you might find 
this of some interest. My name is Count Aaron Hoyos. My family has relatives 
in both Austria and Hungary. My father, Count Georg Atilla Arpad Gyözo Maria 
Alexander Hoyos, was born in Innsbruck in 1945. The Hoyos family has 5 
castles in Austria today. They are in Horn, Rosenburg, Drosendorf, Gutenstein, 
and Raan an der Thaya. The family also owns a Palais located in Vienna. 

Our reply: Thank you for the contact. I notice your family properties are all 
located in Nieder Österreich, mainly in the northwest. I believe you meant to 
write Raab ad Thaya not Raan.

As you may have noticed, we are a Burgenland group, mainly interested in the 
Province of Burgenland, Austria, although we do include nearby border villages. 
Our interest is mainly concerned with the many families who emigrated from 
this area, although we have a great interest in history and culture of the 
Burgenland region. 

There are/have been numerous aristocratic families concerned with this area, 
and the main ones which interest us are the Esterhazy (northern Burgenland) and 
Batthyány-Strattmann-Draskovitch (southern Burgenland) plus a few minor 
nobility such as the Erdody, Eör and some of the minor Croat nobility. I would be 
interested if your family has any connections with these. One of our members is 
a member of the Esterhazy family, who still has ties with Güssing Castle and 
southern Burgenland. Franz Esterhazy received the Herrschaft of Güssing in 1524 
and expanded it to include all of the southern area.

You are very fortunate in having been able to retain the family holdings. I 
hope this includes family archives. We have found such archives to be of 
immense value in tracing lineage. Many of our immigrant family names are mentioned 
in early Urbars (land records) of the nobility who were the major landowners 
prior to 1848. Many of these have been researched and translated from family 
archives. The Batthyány archives (searched and published by Pater Gratian Leser 
- Güssing Fransciscan in the 1930's) have been of immense value. Others have been 
searched and published by various Austrian scholars. We in turn extract 
pertinent data, translate them into English and place copies in our website 
archives. If you click on some of the villages in our website village list, you will
find some of these. Those who may be interested can thus find mention of 
family names and trace their family origins to some very early dates in
the 16th and 17th centuries. 

It is unfortunate that so many Austro-Hungarian church records were destroyed 
during the Turkish wars and the Hungarian rebellions, nonetheless, most from 
the latter 1700's are still available. The aristocratic urbars often predate 
them. The Burgenland church and civil records from 1828 (earlier for some 
Hungarian parishes) to 1921 are available here in the United States as microfilm 
from the LDS in Salt Lake City - filmed from copies in Budapest. If you have any 
influence in family matters, I strongly urge you to cooperate fully with any 
legitimate scholar or group wishing to search your family archives for matters of 
genealogical importance (if you have not already done so). I only wish that 
our group had the funds and people capable of doing this. 

Attached for information, you will find a copy of our Invitation Letter which 
will explain what our group does. Thank you again for contacting us and I 
hope to hear from you again. Regards, Gerry Berghold


3. OLLERSDORF - SZEISZER FAMILY

Eric Gironda writes:

I have some updates to the member list and surname lists: I am researching 
two main surnames: SZEISZER (SEISER) of Ollersdorf; other Ollersdorf names: 
STROBL, PEISCHL, JANISCH. And JUSITS (JUSICS) of Stegersbach; other Stegersbach 
names: KATICS (KATIOS?), WUKOVICS, PIPLICS, HAFFNER, RATANOVITS, REIT 
(REITH), ZIDERICS.

Here's the story: I have been researching my grandparents from the Burgenland. 
Johann Szeiszer (changed to Seiser in US) was born in Ollersdorf 5/6/1902 
of Thomas and Theresia (Strobl), one of 18 children and three wives. Thomas 
bought a gasthaus from Theresia's brother (Josef? or Franz) Strobl. It's still 
there in Ollersdorf, and run by a Janisch. Johann came to US on 12/9/23, 
settled in New Rochelle, NY. (three siblings and many Strobl cousins came before 
1/1/1922). He met and married Johanna Jusits of Stegersbach, born 8/21/1905 of 
Franz and Elisabeth (Katics) She came to US on 11/23/23. They didn't know each 
other in the Burgenland even though Ollersdorf and Stegersbach are so close! 
Johanna came to US with her older brother Edward on the Berengaria, a sister 
ship of the Titanic and settled in PA. John Seiser played the accordion in a 
polka band with his cousins and brother, the "Eisenburg Trio?", in the 30's 
and recorded many 78's of which I am trying to track down. I have Johanna's 
lineage back to the 1700's (thanks to Jurgen), but I cannot find anything as 
yet about Thomas Szeiszer's family (I do know he fought in WW-I). Thomas died 
in 1941.

Thank you so very much for your efforts on the BB!!!! You folks do an excellent
job.... I love the newsletters, the maps, and etc...  Because of you, I 
was able to share a lot of history with my uncle John Seiser (Johann and 
Johanna's son) who just recently died..... Wish my mom was still here to see what 
I've learned.... I'm proud to be a Grandson of the Burgenland!


4. ST. ANDRAS - MANTLIK FAMILY

Deirdre Montlick Miller writes: I am very excited to find your website. I 
have just started searching for my (deceased) father's Hungarian roots. His 
birth certificate lists his father as being from St. Andras, Hungary, and his 
mother from Kistarkan. I have not found a reference to Kistarkan, but it 
appears St. Andras is a village in Burgenland. I am going on my first trip to 
Austria on Sept. 9 and would like to visit the area -- I'm so excited! I would 
like to join your group, and get your newsletters, please. Here is my info:

Burgenland Family name: Josef Mantlik, Village: St. Andras
Settled: Darien, Connecticut (c. 1907?)
Other family name: Elisabet Kovacs, Village: Kistarkan (?)
Settled: Darien, Connecticut

Our reply: I believe you will find that the spelling is Sankt (St) Andrä 
(Hungarian name Mosonszentandras), which is in the district of Neusiedl am See in 
the north of Burgenland, Austria. Its official name is St. Andrä am Zicksee. 
This region is also known as the Seewinkel (lake corner) as it encompasses the 
area around the Neusiedler See (lake) along the Hungarian border. The lake is 
quite large with parts in both Austria and Hungary. 

Just a few kilometers to the east of St. Andrä you will find the village of 
Andau (Hungarian name Tarcsa). I am sure this is your Kistakan, which is 
probably a mispelling of Kis Tarcsa or "little Tarcsa" in Hungarian. You will find 
that Kovacs families still reside there. I do not find a Mantlik family in St. 
Andrä, however. Perhaps they all emigrated. Try the local civil office 
(Gemeindeamt) to see if they have any record of the name. Also ask if they have a 
village "chronik" (history). It will be in German.

By all means, visit this region during your trip. It is a short distance from 
Schwechat airport (Vienna), east on Austrian Rt. 10 (the E60) to {Parndorf and 
then south on Rt 50 to Neusiedl from which Rt 51 will take you the villages 
mentioned. Be sure to see the Basilica church at Frauenkirchen and drive around 
the Neusiedler See - many vineyards as well as vacation spots. Also visit Rust 
and Mörbisch on the western side of the lake. Take a ferryboat ride on the 
lake. Many fine places to stay a few days. Both of your villages are their own 
parish with their own church. Enjoy your visit and tell us about it when you 
return. 


5. RAX & RAX BERGEN

There are over 400 known villages in Austria's Burgenland. In addition there 
are many hamlets, which have been absorbed or whose identity is no longer 
listed. Something like our own suburbs, which lose their postal identity and are 
incorporated in nearby towns. I frequently get asked if I have any information 
concerning these and then I begin a search of my library. Often I find very 
little, since most could have a sign which says: "In the year so & so, absolutely
nothing happened here." I was recently asked about Rax, a village in the 
district of Jennersdorf, now an "Ortsteile" or appendage to Jennersdorf, along 
with Henndorf and Grieselstein, since 1971. This is what I found and is a model for 
what you can expect to find for the smaller villages.

Prior to 1921, Rax had the same name in Hungarian, but the spelling was Raks. 
There were two communities with a total of 1024 Roman Catholics in 1878 - Also 
(lower)-Raks, which belonged to the parish of Rudersdorf (Radafalva), and Felso 
(upper) Raks, which belonged to the parish of Jennersdorf (Gyanafalva). There 
were also 2 Lutherans and 19 Jews living in the Raks communities. All of the 
places mentioned were then in the district of Szt. Gotthard in the Hungarian 
Megye of Vas. Bergen or Rax Bergen is probably the current name of Felso Raks as 
Bergen signifies a community in the hills (upper). Rax lays northeast of 
Jennersdorf, between Jennersdorf and Weichselbaum, along the road connecting 
Jennersdorf with Mogersdorf, with Bergen slightly to the north west on a minor road 
from Jennersdorf.

I would assume that anything that took place in Jennersdorf or Mogersdorf 
also affected Rax. This would include dynastic takeovers, the Mongol invasion, 
the Kuruzen wars. I'm sure Rax played a part in the battle of Szt. Gotthard 
(Mogersdorf 1664) - it would have been a place occupied by Imperial troops, at least 
by supply trains. The Turkish retreat following the 2nd siege of Vienna probably 
passed through here and Rax may have witnessed the Batthyány massacre of 
Turkish allies during that retreat. There is no mention of Rax in the canonical 
visitation of 1757. In the general historical bibliography of Burgenland, I 
find a publication titled "Römerfunde von Rax" - Barb, Manuscript IV which describes 
Roman grave stones found in the vicinity. I do not have this book, but it points out 
that there was a community or villa here as early as Roman times. Rudersdorf was 
probably a minor Roman military guard post. Unlike most other communities, which 
belonged to a noble family, all indications I have found place the ownership of 
Rax as a holding of the Church of Szt. Gotthard, probably as late as 1848. 

The church and civil records for Rax have been copied by the LDS and the 
microfilm numbers are Jennersdorf 0700669-70 and 0700292-299. Rudersdorf records 
would be found in the parish of Kaltenbrunn-0700694-5. Rax records for the 
1828 Hungarian census would be found at no. 454 in the LDS microfilm no. 0623013. 

The English language book "Burgenland Panorama" - Gesellmann & Stefanits (see 
prior newsletters for a description of this book) has this to say: "Rax - City of 
Jennersdorf - a German speaking village of 700 inhabitants, is a linear village 
(spreads along the main road with farm plots behind) with balanced agrarian 
and trade structures. Archaeological finds on the Rax village grounds prove the 
great age of this settlement. Rax today is a holiday resort with many hiking 
facilities." The book "Wandern im Südburgenland" Schubert & Franzke, includes 
two hiking or bicycle tours - one Jennersdorf-Bergen-Jennersdorf and one 
Rax-toward Krobotek and Rax-Bergen. Mentioned are the old Jugendstil schoolhouse 
and a war monument with chapel. 


6. REDESIGNED BURGENLAND HOMEPAGE
 
Andreas Riedl from Austria writes: We just launched our redesigned homepage 
"im land" and we started with a story about the Burgenland Bunch. I hope you 
like the story. (http://magazin.orf.at/bgldmagazin/imland/tipps/stories/338/)
I used some material from your homepage (quoting the author.)
 
END OF NEWSLETTER


BURGENLAND BUNCH STAFF (USA residents unless designated otherwise)
Coordinator & Editor Newsletter (Gerald Berghold)
Burgenland Editor (Albert Schuch; Austria)
Home Page Editor (Hap Anderson)
Internet/URL Editor (Anna Tanczos Kresh)

Contributing Editors:
Austro/Hungarian Research (Fritz Königshofer)
Burgenland Co-Editor (Klaus Gerger, Austria)
Burgenland Lake Corner Research (Dale Knebel)
Chicago Burgenland Enclave (Tom Glatz)
Croatian Burgenland (Frank Teklits)
Home Page village lists (Bill Rudy) 
Home Page surname lists (Tom Steichen)
Home Page membership list (Hannes Graf, Austria)
Judaic Burgenland (Maureen Tighe-Brown)
Lehigh Valley Burgenland Enclave (Robert Strauch)
Szt. Gotthard & Jennersdorf Districts (Margaret Kaiser)
Western US BB Members-Research (Bob Unger)
WorldGenWeb-Austria, RootsWeb Liason-Burgenland (Charles Wardell, Austria)

The BB is in contact with the Burgenländische Gemeinschaft, Hauptplatz 7, 
A-7540 Güssing, Burgenland, Austria. Burgenl.gem@bnet.at

Burgenland Bunch Newsletter distributed courtesy of (c) 1999 RootsWeb.com, 
Inc. P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798 

Newsletter and List Rights Reserved. Permission to Copy Granted; Provide 
Credit and Mention Source.