THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 144
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Our 10th Year- Issued monthly as email by G. J. Berghold)
October 31, 2005
(c) 2005 G. J. Berghold - all rights reserved
* Current Status Of The BB: Members-1248 *Surname Entries-4457 *Query Board
Entries-3346 *Newsletters Archived-144 *Number of Staff Members-17
RECIPIENTS PLEASE READ: You are receiving this email newsletter because you
are a BB member or have asked to be added to our distribution list. To
unsubscribe, send email with message "remove". ("Cancel" will
cancel membership, website listings and newsletter.) Send address and listing
changes to the same place. Sign email with your full name and include BB in the
subject line. Send no attachments or graphics. To join the BB, see our
homepage. If you join, your email address will be available from our websites. We are
not responsible for Spam or Virus that may result. You can opt for your
address to be unlisted but members will not be able to contact you. We can't help
with non-Burgenland family history. Email comments are appreciated, but may be
published unless we are requested not to do so. Articles without a by-line are
written by the editor and reflect his views. If you join, please exchange
data in a courteous and cooperative manner.
This first section of our 2-section newsletter concerns:
1. Protestant Settlement In Burgenland - Fritz Königshofer
2. BB Current Membership Problems
3. Burgenland Trip Report - Güssing Area - Rachel White
4. New York-New Jersey Remembrance List - Website Update
5. Recent Immigrant Obit
6. Bridge At Andau
1. PROTESTANT SETTLEMENT IN BURGENLAND (from Fritz Königshofer)
(ED. Note: As mentioned in last month's issue, we are publishing a list of
German language publications which speak of the Protestant movement to
Burgenland in the 17th and 18th centuries caused by the Counter Reformation. The
subject has considerable value since as much, if not more, migration was caused by
religious differences as was caused by possible economic opportunity during
this period. Within these publications are clues to the origins of today's
Lutheran and Calvinist inhabitants of the Burgenland.)
Fritz Königshofer writes: When last month in Austria I looked through the
1999 issue of Carinthia I, the annual publication of the Geschichtsverein für
Kärnten (Historical Association of Carinthia), I noted a paper dealing with the
protestant movement in Austria. More interesting might be what I found in the
paper's bibliography. I did not have the time to locate and read any of these
books or articles, but am passing the information to you in case an appropriate
time comes where this subject can be pursued. I am of course referring to
possible data on protestant settlement in southern Burgenland.
These are the books and articles from this bibliography which appear to have
promising subject titles:
Raupach, Bernhard: "Evangelisches Österreich" (or Presbyteriologia
Austriaca), in 4 volumes, Hamburg 1732, 1736, 1740 and 1741.
G. E. Waldau: "Geschichte des Protestantismus in Österreich, Steiermark,
Kärnten und Krain vom Jahre 1510 bis in die neueste Zeit" (History of
Protestantism in Austria, Styria, Carinthia and Carniola from 1510 till
the latest time), 2 volumes, Anspach 1784.
Robitsch, Mathias: "Die Geschichte des Protestantismus in der Steiermark"
(The History of Protestantism in Styria), Graz 1865 (apparently a book with an
anti-protestant bias).
Various books about Reformation and Counterreformation in Inner-Österreich
(i.e., the region including Styria) by authors Franz Martin Mayer, Jeremias
Homberger, and Johann Loserth, all published around 1900.
Loesche, Georg: "Die Geschichte des Protestantismus im vormaligen und im
neuen Österreich" (The History of Protestantism in the previous and the current
Austria), Wien-Leipzig, 1930.
Schuster, Leopold: "Fürstbischof Martin Brenner; ein Charakterbild aus der
steirischen Reformationsgeschichte" (Prince-bishop Martin Brenner; a character
portrait from the history of the Reformation in Styria), Graz-Leipzig 1898
(probably on the persecution of Lutherans during the Counterreformation,
therefore of special potential interest regarding possible emigration from Styria).
Ilwolf, Franz: "Der Protestantismus in Steiermark, Kärnten und Krain vom 16.
Jahrhundert bis in die Gegenwart" (The Protestantism in Styria, Carinthia and
Carniola, from the 16th century till the latest time), Graz, 1900.
Brunner, Walter: "Glaubenstreu im Untergrund; die Bewahrer des evangelischen
Glaubens in der Steiermark 1600 - 1781" (Faithful to your beliefs in the
underground; the people who kept to the protestant religion in Styria 1600 - 1781),
Zeitschrift des Historischen Vereins Steiermark 85 (1994), p. 7 ff.
As you can see, nothing refers directly to Western Hungary or (after 1920)
the Burgenland, but one would of course need to see the books and papers.
2. BB CURRENT MEMBERSHIP PROBLEMS
As the net changes and mail problems arise, some involve our members. We've
received replies to email recently which tell us that newly installed Spam
filters require us to resubmit our mail (in effect a type of personal
registration). We won't do that - we don't have time to conform to such sophisticated
anti-Spam controls. The BB is a non-profit no-pay group. If you join us, we insist
you do it our way. Again, if Spam is a problem, use the delete button. Another
recent problem are the newsletters (a few dozen) being returned because
members' mail boxes are full. One of the main reasons for joining the BB is to
receive our newsletters, so it doesn't make much sense to have your mail boxes over
flow and then be removed from the distribution list.
3. GÜSSING AREA TRIP REPORT (by Rachel White)
Burgenland Trip Report, By Rachael White, Lansing, NY
It was my college graduation present. Ten years after I had asked my parents
and was told "when you graduate college," I was finally going to Austria! My
mother, my aunt, and my grandparents, children of Burgenland immigrants were
going as well. Prior to our trip, I had been in contact with BB co-editor
Klaus Gerger, who emailed me in response to a post I left in the BG guest book.
He offered and subsequently sent brochures and other materials to me to help
us plan our trip. Since this was going to be our first trip to Austria, we
decided to go on a tour rather than independently, to ensure we could see various
places throughout the country without too much hassle. Eventually, we booked
a tour with Trafalgar, The Sound of Music (a great tour of Austria -- I highly
recommend it), and our trip was set for July 15-24, 2005. I kept in touch
with Klaus, and we eventually determined we were both related to my grandmother's
sister Gisela. She is his aunt and my great aunt. He offered to help us in
any way he could, providing us his phone number and offering to pick us up in
Vienna.
We took him up on that offer, and he picked us up from our hotel in Vienna.
On the drive through Burgenland, he pointed out numerous sights, explained
where we were, stopped so we could take pictures, and chatted about various
things.
Our first stop was at the Auswanderer Museum in Güssing, one place I wanted
to be sure to visit after reading about it online. We spent some time going
through the museum, giving us a great picture of what life was like for our
immigrant ancestors back in the early 1900s. I think it is a must for any
descendant of Burgenland immigrants who visit Southern Burgenland.
While in Güssing, we stopped by Klaus' church and his home, where we had the
opportunity to meet his daughters Eva and Viktoria, as well as his mother. We
took a drive to the castle, but unfortunately the lift was not working, so we
did not go inside. We'll be sure to get there next time.
Next, we made the short drive to Inzenhof, where my grandmother got to see
her half-sister for the first time in 28 years, and the rest of us got to meet
her, her children, and their spouses for the first time. We enjoyed some wine,
cake, and snacks while we shared stories and looked through photos before
dinner with many of our Austrian relatives at the Gasthaus Marth in
Kleinmürbisch.
At the restaurant, we were greeted by a large group of relatives who were as
excited to meet us as we were to meet them. We spent at least the next half
hour introducing ourselves and figuring out who everyone was. It was quite the
challenge since none of us spoke any German and most of them spoke limited
English, but we had a great time gesturing to each other and allowing the
children to practice their English. The next challenge was the menu, but
eventually, with lots of help, we figured that out too.
Just before dinner someone brought me out to the bar area of the restaurant
where I was introduced to fellow BB member Reinhard Strobl, whom I had been in
contact with on various occasions through e-mail over the past two years. It
was a great surprise and coincidence to be able to meet him in person thousands
of miles from home without any planning ahead of time. I remember thinking
Gerry would be pleased to hear that the Burgenland Bunch had brought three
strangers together for a face-to-face meeting.
We had an excellent dinner followed by exceptional desserts, homemade by none
other than my grandmother's cousins, Maria and Rosa. After dinner, we took a
walk around town, everyone excited to show us their town and their homes. It
is an extremely pretty area, very similar to the wine country of upstate New
York where we call home. We returned to the restaurant where we continued to
talk and share stories until late at night. My aunt, mother, and I stayed at
the inn, while my grandparents returned to Gisela's house for the night.
The next day we visited a cousin's wine cellar in Kleinmürbisch and were each
given a bottle of homemade wine to bring back home with us. We then stopped
by the cemeteries in Kleinmürbisch and Inzenhof, and saw St. Emmerich's
Church, just over the border in Rönök, Hungary. After returning to Gisela's for
some more photos and sad goodbyes, we were on our way to Moschendorf to see if we
could find the house where my great-grandfather lived prior to his coming to
America. On the way, we stopped in Heiligenbrunn to see houses with thatched
roofs that I had heard of, but never seen. Once in Moschendorf, we found the
house where my great-grandfather lived before he came to America, and to our
surprise, relatives were still living there! They, like everyone else we met,
were so gracious and kind. They brought us wine, cookies, and cake, and
stopped working so that they could visit with us. We couldn't help but to think,
what in the world would we do if relatives from Austria we didn't know about
showed up at our front door?! We took some more photos, said more goodbyes, and
then we were on our way back to Vienna to continue our trip throughout the
rest of the beautiful country of Austria.
Although short, our time in Burgenland was one of the most enjoyable parts of
our trip. I finally got to meet relatives I had heard about (and those I
hadn't) and see the homes and land where three of my great-grandparents grew up
before immigrating to America in the 1920s. The people there are so welcoming
and kind, we couldn't have asked for better hospitality and most likely
wouldn't have found it anywhere else. Not to mention they picked up the tab for
everything when we were there!
I would like to extend a special thank you to Klaus Gerger for taking time
out of his vacation to drive us to and from Vienna (and everywhere in between),
show us the places we wanted to visit, translate for us, introduce us to
relatives, and make our trip to Burgenland such a wonderful and unforgettable
experience. We couldn't have done it without you!
(ED. Note: Klaus visited me a few weeks ago. He told me how he had helped
Rachel. What was astounding was that he was contacted by an aunt who asked him to
come visit and help interpret for some visitors from America. Those visitors
turned out to be Rachel and family. What a wonderful story!)
4. NEW YORK-NEW JERSEY REMEMBRANCE LIST - WEBSITE UPDATE
(ED. Note: This is a source of information concerning Burgenland immigrants
who settled in the above areas. It includes that most difficult post
emigration death data.)
Frank Paukowits writes: I want to bring you up to date on what we were doing
in connection with the website. We have continued to add names to our New York
Remembrance List, and have made major strides in developing a New Jersey
List. We will be adding another 54 people to the Jersey List shortly, which will
bring the total on that List to 334.
This could not have been accomplished without the help of Margaret Kaiser (BB
Member) and my brother Dennis, who have made a number of visits to the
cemeteries in the Clifton/Passaic area, as part of our efforts. Also, Veronica
Debiak (Kopitar), a long-term Jersey resident, has been an invaluable resource
by providing critical information that she has gained through her active
involvement in the Burgenland community.
We have added a new page to our New Jersey module, which is the 1932 photo of
the members of the Burgenland Verein, which was taken when the Club
celebrated its 10th anniversary. The picture was taken outside President Palace in
Passaic, where most of the Burgenländer dances and other functions were held.
I know that a number of our members have referred to the photo on the BB
Query Board, usually in search of the names of people in the photo. We have
attempted to identify as many people in the picture as we could. Of the 109 people
in the photo, we have identified 58 and have noted their names.
I would encourage BB Members, who have deceased ancestors who lived in New
Jersey, to visit the site to see if their ancestors are in the picture, or maybe
to identify them if they have not already been identified. Following is the
URL for the website, which contains a link to the picture on the homepage.
http://hometown.aol.com/nyburgenlaenders/home.htm
5. RECENT IMMIGRANT OBIT
Joseph Leitgeb Sr., 85, of Northampton, died September 18 in Sacred Heart
Hospital, Allentown. He and his wife, Rose (Marth) Leitgeb, were married for 58
years on September 6. Born in Langzeil, Burgenland, Austria, he was the son of
the late Franz Nikischer and Maria (Pelzmann) Stelzmann.
6. BRIDGE AT ANDAU (from Margaret Kaiser)
Previous BB newsletters (no. 140A) referenced the Austrian town of Andau
(Lake Region) and its famous bridge. In 1957, James A. Michener wrote "The Bridge
at Andau," which unveils the 1956 Hungarian Revolution. The book's action
takes place in various locations, primarily Budapest; however, the final
chapters reveal the welcome the people of Andau and the Western World gave to those
who escaped across the border. At the end of Chapter 9, Michener writes about
erecting a memorial bridge at Andau, "It need not be much, as bridges go: not
wide enough for a car nor sturdy enough to bear a motorcycle. It need only
be firm enough to recall the love with which Austrians helped so many
Hungarians across the old bridge to freedom, only wide enough to permit the soul of a
free nation to pass." I believe a previous BB issue provides the website where
the current bridge is photographed.
Newsletter continues as no. 144A
THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 144A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Our 10th Year - 10 Pages/2 Email Sections, Issued monthly by G. J. Berghold)
October 31, 2005
(c) 2005 G. J. Berghold - all rights reserved
This second section of our 2-section newsletter concerns:
1. Correspondence From Gerhard Lang
2. New Meixer Burgenland Music CD
3. Village Names & Civil Administration - Tschanigraben
4. BB Midwest Picnic Report
5. Hallo NachPan! A Burgenland Generated Family Research Plan
6. More On Holling And Forced Migration
7. Lehigh Valley, PA Ethnic Bazaars - Bob Strauch
*Martinmas (St. Martin's Day November 11) celebrates the life of Martin,
Bishop of Tours, the patron saint of Burgenland. A day to eat goose and be merry.*
1. CORRESPONDENCE FROM GERHARD LAND (RUST)
I thought I'd write a few lines from the northern part of Burgenland. It's a
nice warm day in early Burgenland autumn and the vintage is under way. On
walking through the town you already have the smell of the fermenting must, and
the first "Sturm" (no longer sweet but not yet finished wine) has been tasted.
Recently I did work on my Genealogy and took part in "Hallo NachPAN", a
project initiated by Vice-Governor Franz Steindl and includes a module "Begleitete
Familienforschung" (guided family research). That module was done by BB-member
Herbert Rehling and Gert Polster, who I met in person and with whom I'm still
in contact. Talking to Herbert and Gert brought a push to continue work and I
had much success with some data they brought. I could trace our Beilschmidts
back to Asch near Eger, Sudeten-Germany (Bohemia) and back to about 1615. Also
I came in contact with my cousin Allen Beilschmidt, grandson of Charles
Beilschmidt, living at NJ. Hope we'll stay in contact by mail. At the moment I try
tracing Mückes and Grosz coming from Hillersdorf, Monastery Silesia to
Oberschützen and going further to Deutsch Kaltenbrunn and Kingston, Roane County,
TN.
Today I'm see-sawing between going out to the garden to cut plants back or
going to the LDS-Library in Wiener Neustadt to continue reading the films of
Felsö lövö (Oberschützen). A few years ago my wife Martina and I went shopping in
Wiener Neustadt - a preferred place for us to do so - and on driving through
the city I saw a sign telling us that there is an LDS temple. I used the
Austrian white-pages to find their phone-number and made a call. They told me they
had micro-film readers and that they are able to order films for my use (met
BB-members Regina and Viktor Hladky there). I go to LDS at Wiener Neustadt, as
it's not even half an hour by car.
Please change my membership data from:
Gerhard H. & Martina Lang; Eisenstadt, Austria; BEILSCHMIDT, GAAL, KRUFT,
PELZ, PFEIFFER; emigrated to the U.S., with family roots in the Burgenland
free town of "Rust" and environs.
to:
Gerhard H. & Martina Lang; Rust, Austria; BEILSCHMIDT / BEILSCHMIED / PEILSCHMIDT,
entire Burgenland (tracing back to the city of Asch, Bohemia), New Jersey (and
their descendants); KICKER, PAUER, PELZ, SCHREINER, STEINER, WAPP, Rust; MÜCKE,
Hillersdorf (Holcovice, Monastery Silesia), Oberschützen (Felsö Lövö), Deutsch
Kaltenbrunn (Némethidegkut), Roane County (TN); GROSS / GROSZ, Oberschützen
(Felsö Lövö), FIEDLER, FISCH(E)L, LANG, SCHINDLER, SOMMER, STRAM(M)ER, STROMMER,
WENZ(E)L, Mörbisch (Fertörákos); STRAM(M)ER, STROMMER, Agendorf (Ágfálva, HU)
Thanks in advance and best regards from Burgenland! Gerhard and Martina Lang
2. NEW MEIXER BURGENLAND MUSIC CD
Al writes: Servus & Thanks for the newsletters, I just wanted to let you know
that my son & I are putting the finishing touches on a new CD that contains
23 tunes - 8 of which come from or are about Burgenland. It's amazing how many
Burgenländers we meet in our tours around the country. If they make their
presence known to us, we make sure to include Burgenländer lieder in our
repertoire. Viel spass, AL (ED: see www.almeixner.com)
3. VILLAGE NAMES & CIVIL ADMINISTRATION - TSCHANIGRABEN
Prior to searching files for family data in villages of origin it is
absolutely essential to make a list of German, Hungarian and/or Croat names of the
village. In addition you must determine the site of the parish church and civil
office. It is also necessary to determine where these were during the time
frame being researched. If this is not done, you are likely to be led astray,
researching records that will not provide your family data. Most of the
information mentioned above can be found in BB files and Albert's List of villages is
one place to look. An example of the confusion that can exist is found in the
following correspondence.
In a message dated 10/11/05, a correspondent writes: I have a couple of
questions. My mother and family were born in Tschanigraben. I have papers that
say they lived at Tschanigraben 36, Neustift bei Güssing. Aren't Tschanigraben
and Neustift bei Güssing two different villages? I know they lived in
Tschanigraben, my grandfather Herman Hutter went back to his home after my
grandmother died and remained there. I'm confused as to why they list two different
villages on addresses and papers. Also, are my Artinger's the same family line
as yours? My grandmother was Theresia Artinger, B. 10/12/1901. Her parents were
Joseph Artinger and Julia Gibitzer from Güssing and Tschanigraben area.
Reply: The answer to your question applies to many small villages in Burgenland.
Tschanigraben was never very large; today it has about 78 inhabitants. As a
result, its civil and church administration often fell to larger villages as
the political and economic winds blew change. The following will help you:
Village appeared first about 1736 under the name Schwagraben.
In 1765 it was mentioned as Chamigram.
It came under the administration of Ober Radling (St. Emmerich parish, Rönök,
Hungary today) in 1789-1802 under the name Sandorhegy. Civil office was in
Raabfidisch (Rabafüzes, Hungary)
In 1895 the children used the school in Inzenhof.
In 1900 several inhabitants emigrated to the US.
In 1921 it became part of the district of Güssing in the new Burgenland.
At the end of WW-II, 12 houses were destroyed by the Russians.
At various times since 1921 Tschanigraben came under the administration of
Neustift, Inzenhof, Grossmürbisch, Kleinmürbisch (all nearby villages), and in
1971 it came under the larger community (Grossgemeinde) of Neustift bei Güssing.
If your papers were issued after that time they would say "Tschanigraben bei
Neustift."
On July 1, 1991, Tschanigraben acquired the status of independent community
(Katastralgemeinden) - the smallest in Burgenland. Its civil office
(Gemeindeamt) is located in the Firehouse, erected in 1933. There is a war memorial
(1952), and a chapel with a bell tower. Nearby village schools and churches are
used. I imagine a good amount of the civil administration is handled by Güssing,
the district Hauptstadt.
I feel certain our Artingers are of the same line but very distant as mine
came from Inzenhof. Artinger is a pretty common name in southern Burgenland. I
might suggest you check Klaus Gerger's 1858 house lists for householders in
Tschanigraben. Double click on his map sites available from the BB homepage.
4. BB MIDWEST PICNIC REPORT
In a message dated 9/19/05, BB Member Kathy Middendorf writes:
I was asked to make a report re our Upper Midwest BB picnic. "We had a group
of about 25 or 30 people attend. A few of them brought their laptop
computers, plus others brought their family history books. There were attendees there
from Nebraska, South Dakota, and of course Minnesota. For some, this was the
first time attending, but for most, it was the re-establishment of prior
friendships. The weather was a bit on the warm side and because of this some
elected to leave early, that is, right after eating a delicious lunch of various
entrees, salads, and deserts brought by all. A few attendees decided it would
really be nice to have a 'mid-winter' get together, so some Twin City folks
will be 'going out to lunch' as a group this coming winter. And it was also
decided to continue the tradition with another picnic next year, around the same
time and the same place."
5. HALLO NACHPAN - A BURGENLAND GENERATED FAMILY RESEARCH PLAN (Lang, Strauch,
Gerger et al.)
Gerhard Lang (BB member from Rust) mentions in recent correspondence (article
1) that he has been involved in a family research project initiated by
Burgenland vice-governor (Landeshauptman-Stv.) Mag Franz Steindl. Steindl was
among the party including Burgenland governor Hans Niesel, who visited Allentown a
few years ago. At that time we brought them up to date on the status of the BB
and our work in researching Burgenland family. Perhaps this gave Steindl some
ideas - I like to think so, but of course with the initiation of the European
Union and the demise of communist government in Hungary, there is much
activity directed to improving relations among neighboring countries. The thrust of
Hallo NachPan is to view both the Austrian & Hungarian Burgenland areas as a
"Greater Burgenland" family research area - in effect, the area encompassed by
the former Pannonia. This is the same decision as reached by the BB some time
ago. The project is also supported by the European Union as it melds European
economic and cultural goals.
Hallo NachPan supporters have developed web sites and issued publications.
They are written in German and Hungarian. A recent visit from BB Editor Klaus
Gerger (who is involved with NachPan meetings) brought me a Greater Burgenland
Map and some other literature.
Past events:
23. September 2005
Familienforschung (Family research) - 1. Treffen (meeting) in Güssing
23. März 2004
Erfolgreicher Start des Interreg-Projekts "Hallo NachPan"
Wer bin ich, woher komm ich? - (where have I (family) been - how did I come here?)
(In addition to BB members Lang and Gerger, Herb Rehling is also involved.)
Unterstützung, beim Lesen alter Kirchenbücher. (ground work for family
research begins with an understanding of the old church records.)
14. May 2004 in Bad Tatzmannsdorf and 28. Mai in Eisenstadt (meetings laid
further groundwork)
25. März 2005 (meeting in Nikitsch established the research area as
Pannonia-Greater Burgenland)
Future events:
Oktober 29, 2005
Familienforschung II 19:00 Uhr, Güssing
November 25, 2005 Familienforschung III 19:00 Uhr, Güssing
ED. I am very pleased to see this initiative from the Burgenland vice governor.
It can only help our research as Burgenland genealogists begin to research
their family history in greater Burgenland. While our language barriers may
cause some problems, I'm certain we will be hearing from more and more Burgenland
researchers, particularly from those who had family emigrate. While I can't
direct you to sources of Hallo NachPan, I suggest you go to the address below
supplied by Bob Strauch:
Bob tells me: the Hallo NachPAN Bgld.-Hungarian interregional project has a
website: http://www.europaforum-burgenland.at/
6. MORE ON HOLLING & FORCED MIGRATION (from Bob Strauch)
Bob writes to Evi Burr: I noticed the item "POST WW-II FORCED MIGRATION FROM
HUNGARY - VILLAGE OF HOLLING" in BB newsletter 143.
The list of names including Zezilia Toppell appeared in a yearbook in my
possession called the "Deutsch-Ungarischer Familienkalender 1951", which was
published by the "Heimatbote" weekly newspaper in Chicago, whose readership
consisted mostly of ethnic-Germans from "Old Hungary". The yearbook includes a
geographical listing of subscribers. There seems to have been a small colony of
Hollinger in South Bend, names such as Mittermayer, Paar, Grabner, Reisenhofer,
and Mattasits.
I found this entry in the Ellis Island Database (EID) at www.ellisislandrecords.org:
Cecilia Theiner - age 24, single, nationality Hungarian/German, last residence
Holling, arrived Jan 13, 1904 on the S.S. Deutschland from Hamburg/Germany,
going to uncle Peter Grabner in South Bend/Indiana. Several others Theiners
from Hungary arrived in 1892, but the manifest page with details was unavailable.
As for Cecilia's married name of Toppell, there are several Toppels still
living in South Bend, according to a people search I did on www.yahoo.com.
Several Toppels from South Bend are also listed in the Social Security Death
Index at www.familytreelegends.com/ssdi.
I had a feeling that "Toppel" might have originally been "Doppel", and when I
checked the EID I found several Doppels from Frauenkirchen (misread and
entered in to the database as "Frankizstein") going to South Bend.
I was in Holling in the summer of 1989, staying with friends near Oberpullendorf
and we went to Ödenburg/Sopron for the day and happened to hit surrounding
villages as well: Harkau, Kroisbach, Wandorf. I remember driving through
Holling and Wolfs on the way back from the Esterházy palace in Fertöd (my roots
are actually in southern Burgenland - the Güssing area - and in German villages
across the border in Hungary).
7. LEHIGH VALLEY, PA ETHNIC BAZAARS (from Bob Strauch)
Church Bazaars: Oct. - Nov. 2005
*Sat., Oct. 29: Fall Food Festival, Holy Ghost R.C. Church, 410 Carlton Ave.
in Bethlehem, (610) 867-9382. Hours: 9 AM - 12 PM. Home-made strudel, jams,
jellies, candy.
*Sat., Oct. 29: Food Bazaar, St. Michael's Polish R.C. Church, 829 Main St.
in Northampton, (610) 261-2133. Hours: 9 AM - 3 PM. Kielbasa, stuffed
cabbage, pierogi, potato pancakes, homemade soups, assorted pastries.
*Sat.-Sun., Oct. 29-30: Bazaar, St. John the Baptist Slovak R.C. Church, 924 N.
Front St. in Allentown, (610) 432-0034. Hours: (Sat.) 10 AM - 7 PM; (Sun.)
8 AM - 6 PM.
*Sat., Nov. 5: Bazaar, Our Lady of Hungary R.C. Church, 1324 Newport Ave. in
Northampton, (610) 262-2227. Hours: 10 AM - 3 PM. Gerschtlsupp'n (egg-barley
soup), potato pancakes, assorted pastries.
*Sat., Nov. 5: Bazaar, Our Lord's Ascension Polish National Catholic Church,
2105 Jennings St. in Bethlehem, (610) 694-0164. Hours: 10 AM - 2 PM.
Kielbasa, stuffed cabbage, pierogi, strudel, breads, assorted pastries.
*Sun., Nov. 13: Bazaar, St. Stephen of Hungary R.C. Church, 5th & Union Sts.
in Allentown, (610) 439-0111. Hours: 9:30 AM - 2 PM. Goulash, stuffed cabbage,
kifli, kalács.
END OF NEWSLETTER
BURGENLAND BUNCH Coordinator & Editor Newsletter: Gerald Berghold
A Staff Photo may be found at BB-Staff.html
BB ARCHIVES & STAFF can be reached via Home Page hyperlinks
BURGENLAND HOME PAGE (WEB SITE)
http://www.the-burgenland-bunch.org
http://go.to/burgenland-bunch (also provides access to Burgenländische
Gemeinschaft web site.)
The BB is in contact with the Burgenländische Gemeinschaft, Hauptplatz 7,
A-7540 Güssing, Burgenland, Austria.
Burgenland Bunch Newsletter distributed by RootsWeb.com, Inc. P.O. Box 6798,
Frazier Park, CA 93222-6798
Newsletter and List Rights Reserved. Permission to Copy Granted; Provide
Credit and Mention Source.