Newsletter
Dedicated to Austrian-Hungarian Burgenland Family History


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 159
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Our 12th Year - Issued monthly as email by G. J. Berghold)
January 31, 2007
(c) 2007 G. J. Berghold - all rights reserved


~THE LINES ARE FALLEN UNTO ME IN PLEASANT PLACES;
  YEA, I HAVE A GOODLY HERITAGE.~
  (Psalms 16:6)

~BB BURGENLAND TRIP IS A REALITY!~


Current Status Of The BB:

Members: 1380; Surname Entries: 4683; Query Board Entries: 3679; Newsletter Subscribers: 1011; Newsletters Archived: 159; Staff Members: 14

EMAIL RECIPIENTS PLEASE READ: You are receiving this email newsletter because you are a BB member or have asked to be added to our distribution list. To subscribe or unsubscribe, send email to G. J. Berghold with message "subscribe" or "remove". ("Cancel" will cancel membership, website listings and newsletter.) You cannot send email to this newsletter. If you have problems receiving the newsletter as email, it may be read, downloaded, printed or copied from the BB Homepage. There is also an archive of previous newsletters.


This first section of our 2-section newsletter concerns:

1. BB Burgenland Trip For July Is A Reality!
2. Check Your Spam Filter Or Play Spam Bingo?
3. Solve Computer-Internet Relations Or Do Family History?
4. Editor Of RootsWeb Review Retires
5. A Letter About Mosonsentjanos
6. Digitization Of Moschendorf Church Records


1. BB BURGENLAND TRIP FOR JULY IS A REALITY!

Klaus Gerger recently released the following to BB members who had declared an interest. If you've considered making this trip but have been awaiting more news, there is still time to get a brochure and reserve a spot. There is a deadline:  don't delay beyond February 9.

Klaus writes:

BB BURGENLAND TRIP JULY 1-12 2007

Hello all prospective Burgenland trippers! All of you have shown an interest in the Burgenland trip this coming July. Together with the Blaguss travel agency we have made some minor changes to the itinerary. The following web site now has an overview of the trip, lists the tour conditions and explains what you may expect.

http://www.burgenlaender.com/0707trip/

You can also print a trip folder in Adobe PDF format by going to:

http://www.burgenlaender.com/0707trip/BurgenlandTrip0707.pdf

Both contain trip information concerning the tour, as planned to date, and describe the places to be visited.

As the next step, I will forward your names, email and postal addresses to the Blaguss travel agency as prospective trippers. Since Blaguss is the tour operator, they will then contact you by email and furnish all of the information you will need to book the tour and make a deposit. To help me provide this data to Blaguss, please send me the name(s) and full postal address of everyone in your family planning to make the trip at: klaus.gerger(at)usa.net

Several tour days have been reserved for trippers to visit their ancestral homes, villages and relatives or for conducting research in parish records. Austrian Burgenland Bunch and Burgenlaendische Gemeinschaft members will support them in doing so. To help us plan for this phase of the tour, include which of these topics is of interest to you and the village(s) concerned when you send me the above.

Cut-off date to be furnished the tour prospectus (as of this juncture) is February 9, 2007. Requests received after that date will be considered but may not be processed in time to be included in the group plans.

I will be pleased to hear from you soon.
Best Regards, Klaus Gerger

Note From Gerry Berghold (founder of the BB and BB newsletter editor):
Oh how I wish my health permitted me to join this tour! This is an opportunity to experience the land of our ancestors as other than an ordinary tourist. The trip of a lifetime!

I hope you all realize what a unique and wonderful ethnic experience this may be. I visited Austria many times, but it was the last trip we made in 2001, to attend the BG Picnic, do some research and receive governmental recognition, that was the best of all. What made all the difference is what you can expect on this tour. I was met, guided and helped by Austrian members of the BB and BG. Many doors were opened for me. Every step of the way I was guided and assisted by people who knew of my interests and desires. You can expect the same treatment, including language assistance. When you complete this tour you will have walked in the footsteps of your immigrant ancestors and will forever have memories of their homes, churches and villages. In addition you will know the Burgenland first hand and have a nodding acquaintance of Austria and a bit of Hungary. All of this included in 12 days of comfortable touring, fun, family history, good food and Gemütlichkeit. There is no other tour that can provide what this one can and you can't do the same on your own. We hope that this tour will be the first of many and serve as the model for an annual BB event. You are pioneering a new link with the Heimat and I am certain that in the future you will say with much pride and satisfaction, "I was one of those who took the first BB tour to the Burgenland!" We wish the participants Bon Voyage-Gute Reisen!


2. CHECK YOUR SPAM FILTER OR PLAY SPAM BINGO?

I had many members tell me they didn't receive newsletter no. 158A. Many others probably didn't realize there was a number 158A (the introduction line to the index specifies the number of newsletter sections) or I'm sure I would have received more requests. In all cases, the errant newsletter sections were in their email server's Spam filter. Perhaps you don't realize that your server has a Spam filter, but be assured it does. (Even my good friend and BB staff member Fritz Königshofer was not aware that his server had such a filter.) It works this way: Server gets clobbered with much Spam email concerning bank "A." They know their members will complain (also causes them processing problems) so they use a filter which allows them to proscribe email mentioning bank "A" -- they then don't forward it to you (but many do put it into a Spam file which you may be able to search). If you spot a legitimate email, from perhaps your son, telling you about this wonderful bank "A" he's found, you can have it removed to your read file. If you don't know this, you may have lost legitimate mail.

Newsletter 158A mentioned a proscribed term in one of the articles that has been used in much current Spam, so servers added the word to their Spam filters - ergo - no delivery of newsletter 158A to some. I guess you might feel that we should not have used this word -- but think! -- there are about 20K common words in the English language. Which will be used in Spam filters? Our crystal ball won't tell us.

Take some advice from some long time users of the Internet. Don't play Spam Bingo. Check your Spam filter whenever you read your mail. If you haven't read your server's instructions concerning Spam, please do so and exercise your options. AOL for one has an excellent approach. You can filter words, refuse mail from certain senders, have everything (filtered by AOL) put in a read file, etc. etc. Comcast likewise has similar options; other servers as well. Just be careful if you add words or addresses to the filter; you may proscribe your legitimate contacts. I know of members who refuse mail from me (I only send replies to queries). If you ask a question and refuse the answer, it doesn't make much sense. With every issue, Mailer Daemon tells me about unaccepted newsletters because of email filters.

Our suggestion: Accept everything, check your filter file and use delete; it's easier and less time consuming in the long run and you won't miss legitimate mail. You'll find obvious junk in your filtered file that is easy to delete; if you don't recognize senders or subject lines, delete them -- never open them, as they could harbor a virus as well. If they say you've won the lottery, it's a scam. If they tell you your bank account is incorrect, it's a scam. If they ask for help in Nigeria, it's a scam, etc. However, if it has the letters BB or Burgenland Bunch, it's probably legitimate mail. If you find the BB newsletter, or mail from family, transfer it to your read file. I do this daily; it takes me about 30 seconds. Is this better than missing legitimate mail?


3. SOLVE COMPUTER-INTERNET RELATIONS OR DO FAMILY HISTORY?

No one knows better than me that the age of the computer and the Internet has had a profound effect on Family History research. It has advanced such research by quantum* leaps. I have been part of that quantum leap and the BB is one result. Unfortunately, there are undesirable side effects -- to wit, spam, viruses, privacy concerns, unwanted contacts, etc. I often wonder how many excellent family history articles have not been written because the authors were busy (like me) playing the computer game of answering undesirable side-effect complaints, or worse, doing something about them. Three members of our staff spend much time doing those "somethings." I'd much rather have them working on our web pages (they do manage to do that as well). It's interesting that we get more email about Internet complaints than family history. Are our members doing research or are they more concerned with Internet problems?

Case in point: a contact writes "I want to find immigrant so and so." We publish this in the newsletter; immigrant so and so contacts member - grand reunion - great! Now member complains - I'm getting so much Spam - delete my address from all newsletter files! How in the world would immigrant have found contact without a legitimate address? Staff now addresses problem (?) and decides to garble further addresses in requests of this nature (hoping readers will understand.) Really, are we playing games or are we researching family history? This situation goes hand in glove with the above article. Do you know how to use your delete button? If you don't and don't want to follow our advice, perhaps you should consider using your computer for a word processor or game machine and forget about the BB and Internet contacts.

*In support of the statement about a quantum leap, let me prove my point. On a scale of 1 to 10, for descendants, Burgenland family history has moved from a 1 in 1993 to at least a high 8! In 1993, the only Burgenland material available were the LDS church record microfilm with little or no explanation as to their use and unknown material in foreign languages. There was also the foreign language Burgenlaendische Gemeinschaft, unknown to all but subscribers. Most descendants didn't even know there was such a place as the Burgenland, much less any idea of how to find out. Today we have the vast English language archives and web pages of the BB, a BG web site with magazine in two languages, complete explanation of the LSD microfilm records, on site data availability, and a multi-referenced query site. We have educated thousands of descendants and prepared a database of over 5K immigrants. None of this would have been possible without computers and the Internet, but it is this quantum leap that we must continue to protect and nourish to the exclusion of undesirable side effects. The BB is in the business of promoting Burgenland Family History, not Computer-Internet development or mores. Research Burgenland Family History, use that delete button and let the Internet and computer gurus solve their own problems; we're in the Burgenland family history business.


4. EDITOR OF ROOTSWEB REVIEW RETIRES

In a recent issue of the RootsWeb Review, I find the following:

RootsWebb Editor's Desk: A Fond Farewell
"Dear RootsWeb Review Subscriber, After ten years of expertly compiling and editing the RootsWeb Review, Myra Gormley has decided to retire. The RootsWeb staff will miss Myra's willingness to answer their genealogical questions and write guides for the site. Readers of the RootsWeb Review will miss her editorial expertise and years of genealogical know-how."

BB Comments: After many years of family history research, Gormley launched a column in 1983 called "Shaking the Family Tree," which experienced much success. It was syndicated and appeared in various newspapers. The column lasted nineteen years. She then spent nine years answering queries on Prodigy, wrote various magazine articles and published three books.

My comment: Myra started editing RootsWeb Review right after I started the BB News. I noticed she did a lot of things that I did including setting up a similar newsletter index. I'm sure it was coincidental but she only mentioned the BB News one time. Of course, the RootsWeb Review covers the world of genealogy, as did Myra, and the Burgenland has always been too small to be mentioned often in that world. This is all the more reason for us to continue. Quite frankly, the thought of retiring as BB editor has great appeal but I'm having too much fun (sans Internet problems) to do that just yet; however, you should also be thinking about a new editor - hmmm!


5. A LETTER ABOUT MOSONSENTJANOS

In purging my files, I came across this letter sent to me by a BB member some time ago; I no longer know who sent it. It was extracted from a "History of the Lang Family" by one Viola Lang Campion, in June of 1987. The letter was written by a Father Csoka in the first half of the 1960's.

Father Csoka writes (edited): Now something about Mosonsentjanos (St. Johannes): This and the surrounding villages were inhabited by people speaking German. We don't know when they settled here. The Hapsburgs brought them there, probably from Baden Würtenburg; the records were lost during the Turkish Wars. Before 1700, the inhabitants were Evangelist (Lutheran) for about 50-60 years. Then Empress Maria Theresia became Catholic again and they had to become Catholic also. Our records start from 1701.

A quarter of St. Janos (100 acres) belonged to big land owners. The rest was held by small farmers with less than 10 acres. Conditions were bad in the 1880's and early 1900's and many of our people went to America. At that time they were Hungarians but they spoke German. In Detroit there are at least 100,000 Hungarians speaking German. After WWII, many of our people were settled (cleansed?) and sent to Germany. About 1000 are now living in Stuttgart.


6. DIGITIZATION OF MOSCHENDORF, AUSTRIA, CHURCH RECORD
    - from Frank Teklits

Excellent progress digitizing the Moschendorf church records has been made, as good 1st passes are complete for both marriage and birth records. Approximately 1000 marriages and 3900 births have been digitized as a result of excellently written records, consistent low density of entries per page and single page images throughout both birth and marriage records. A 100% check of both births and marriage entries is actively underway and, upon the completion of this effort, various unmodified and modified alphabetical Excel sorts of both church records will be made. A chronological sort of all church records is the last effort to be completed whether the data base is printed or released as a CD. Digitizing of the deaths will be completed upon completing the sorting of both birth and marriage records. A member of the Moschendorf parish is actively providing assistance with this endeavor.

Newsletter continues as number 159A.


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 159A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Our 12th Year - issued monthly as email by G. J. Berghold
January 31, 2007
(c) 2007 G. J. Berghold - all rights reserved

~BURGENLAND 2007 TOUR OFFER AT ARTICLE ONE-SECTION 1 CONTACT: KLAUS.GERGER(at)USA.NET~

~CLICK ON HOMEPAGE "BURGENLAND BUNCH STAFF" FOR NEW STAFF PHOTO~

This second section of our 2-section newsletter concerns:

1. The Imperial Empire Maps Of 1817-1861 (Klaus Gerger)
2. Another Poppendorf Village Found
3. Similar Germanic Names
4. Recent Burgenland Family Obituaries


1. THE IMPERIAL EMPIRE MAPS OF 1817-1861
    - suggested by correspondence with Klaus Gerger

One of the most desirable bits of information concerning family history is place of residence. Finding such for your first few immigrant generations is not difficult. Phone books, both published and online, US census (every 10 years) and city directory archives will usually come up with answers. It's when we connect overseas that we run into trouble. While town or village may be known, house number can be elusive. Fortunately some of the later church records (and in our case the Hungarian census of 1825 and 1837 and tax records also captured by the LDS) do mention house numbers, but what did the village look like at that time? Where in the village was the house with that number, as they were assigned randomly?

BB Burgenland staff editor Klaus Gerger has addressed this problem and has developed his BB website "Burgenland Village Houses In Each District," which you can scan by a link from the BB Homepage. Here you can search for village, then family names within village (year 1857), and out pops house number. Wouldn't it be great if you also had a map of that village which showed where the house was (is) located? It is possible to secure one, although a bit of German language may be required. (Note - In some villages house numbers were changed after 1857 - if uncertain check with the village Gemeindeamt.)

On Dec. 23, 1817, Austrian Emperor Francis I decreed the establishment of a program to map the existing empire, including all the crown lands of the Austrian-Hungarian Empire. This was not just a casual drafting of road networks and the location of villages and towns, but a geologic survey, similar to the US Coast & Geodetic Survey maps plus artistic renderings of the actual plots of ground assigned to each owner. It included scale drawings of property boundaries. These maps were done in color and each plot was assigned a number that was then matched to a house list and plot number reference. The entire program (54,000 pages!) was completed in 1861 and the entire series is archived and available from:

BEV - BUNDESAMT für Eich-und Vermessungswesen Kundenservice-Katastralmappenarchiv, A-1025 Wien, Schiffamtsgasse 1-3, Austria.
There is a website at www.bev.gv.at

The maps are works of art, in color, on photo paper and are not inexpensive. Depending on what is ordered, the cost can vary from 10 to 60 Euros each. Digital copies of the original are available from 1.5 to 3.0 Euros. Scale is 1:2880 (cm?). Maps are copyright protected and may not be copied and distributed by the purchaser.

I haven't ordered any of these maps as yet. Klaus Gerger purchased the village map of Rosenberg (my maternal grandfather Sorger's village) and sent it to me as a Xmas gift. He also was able to tell me where my grandfather's home appears on the map, cross referencing the map plot number with my grandfather's house number (1007-225). By using his BB website list, I also noticed that my g-grandfather had another house (1038-236) before taking over his father's home place. A bit of family history unknown to me before, as house number 225 Rosenberg was held by the family for at least 5 generations and appears in most of the church records. I also recognized names of nearby neighbors, which crop up in family records, and can readily see how and why some family marriage connections took place.

If interested in acquiring some of these maps, first go to the website mentioned above. Be armed with county name (Vas, Moson or Sopron), District and village names. You may need both Hungarian or German equivalents or former names -- see Albert's list if you don't have them. If you have a problem finding your map or ordering it, contact Klaus (see the Homepage) but please do not overwhelm him with requests and give him plenty of time to respond.

A few of these maps would be a great addition to a family history. Even though the maps are circa 1857, church records may well tell you how many generations dwelt in each house. A great piece of research and family history help on the part of Klaus Gerger!


2. ANOTHER POPPENDORF VILLAGE FOUND
   
- courtesy Fritz Königshofer, Bob Strauch et al.

If you want to get my attention, mention the village of Poppendorf. This is the major Berghold village of origin and, when that happens, I go into high gear. I always hope to add to my family history as well.

Correspondent writes: Greetings from Alaska. I stumbled across your newsletter and wonder if you have come across any residents of Poppendorf with the name Fuhrer/Fuehrer? My great-grandfather was Franz Fuehrer, whose father was Joseph Fuhrer. Franz came to New York about 1920. I would appreciate any help.

Reply: I am quite familiar with Poppendorf (district of Jennersdorf, southern Burgenland), as it is the village of my grandfather Johann Berghold. Unfortunately, I find no reference (checked our surname list and 1857 house holders) to the surname Fuehrer (Führer) in this village or in the district. The 1993 telephone directory does not list it either. Perhaps you have a bad spelling. Have you checked the Ellis Island records? Where did you find your reference to Poppendorf? See below for places to search.

Correspondent responds: I just found my great-grandfather's baptism certificate. It says: Franz Fuhrer, born October 25th, 1868, 9 pm exactly; baptism, October 26th; place - Poppendorf, House # 2; Father, Josef Fuhrer, inhabitant; Mother, born Teummer; Godfather, Josef Lenzolg, Farmer in Poppendorf.

Reply: Now this is strange. None of these names appear in our Poppendorf records of 1858 nor do they appear in any of our other records. There is only one Poppendorf (post office) in Austria but there may be one or more in Germany. I wonder if this is the case or if your family was in Poppendorf for a very short period. I'm copying some of our BB staff to see if they might have some clues.

Bob Strauch then writes: Following is from the Ellis Island Database (www.ellisislandrecords.org):

Franz Fuhrer - age 39, married, ethnicity Austria/German, birthplace Poppendorf, last residence Graz, arrived July 7, 1907, going to friend Johann Wergler (sp?) in Brooklyn, NY. Accompanied by: Maria (wife) - age 27, birthplace Gratwein (northwest of Graz) Franz (son) - age 4, birthplace Graz, Karl (son) - age 1, birthplace Graz.

I know of 2 other Poppendorfs in Austria besides the one in Burgenland: Poppendorf bei Trautmannsdorf, Bezirk (County) Feldbach in the southeastern Steiermark. Poppendorf bei Obergrafendorf, Bezirk St. Pölten in central Lower Austria.

I also checked the on-line Austrian phonebook at www.herold.at and found Führers living in both Obergrafendorf and Bezirk Feldbach. In the event that Franz's mother's maiden name might have been Trummer instead of Teummer (just a hunch), I found several Trummers listed for the Poppendorf in the Steiermark and the neighboring village of Katzendorf.

Fritz writes: There are several places called Poppendorf in today's Austria. There may have been even more places with this name in the much larger Austria before WW-I. Does the birth certificate of your great-grandfather mention the parish? Could you send me a scan of the birth certificate? The last name of Franz's mother might have been Trummer, while the godfather's last name also looks misread.

Have you checked www.ellisislandrecords.org? It lists the arrival, in 1907 from Graz, of a family comprising Franz Fuhrer, 39 (which fits the age you got), a locksmith, wife Marie, age 27, son Franz, age 4, and son Karl, age 1 and a half. Their birthplaces are stated as Poppendorf, Gratwein, Graz and Graz, respectively. This may indicate that the Poppendorf of Franz was the one in Eastern Styria (although a look at the Austrian phone directory does not show the name Führer there either).

Correspondent then sends Fritz document scan to which he responds (edited): There are clearly a lot of mis-readings in the transcriptions of the two certificates you sent, but the general thrust of the information is now quite clear. Let me start with the birth record, which I assume refers to a baptism on October 25, 1868.

Accordingly, Franz Führer was baptized in Gnas, which lies in Eastern Styria, SSW of Feldbach. His birth took place in Poppendorf, where his parents lived at the time. The "Styrian" Poppendorf, indeed, lies next to Gnas. This way, your ancestral Poppendorf is now clearly identified. Parish-wise, Poppendorf likely belonged to Gnas. (Snip) The marriage certificate of 1901 is also very interesting. It looks to me that both groom and bride lived in Graz at the time; in case of bride Maria Johanna Fischer, also her parents. The records also seem to indicate that the parents of groom and bride still were alive. (Snip) As to the bride, her birthplace is confirmed as Gratwein, which is a town and parish north of Graz, i.e., almost a suburb of Graz. In my interpretation, the marriage took place in the city parish church of Graz, which is dedicated to the "Holy Blood." You need to communicate with the archives in Graz (Stadtarchiv, Diözesanarchiv and Landesarchiv). If and when you are ready for this next step, let me know so that I can give you some advice on address and questions you should ask.

(ED. Note: This is not a Burgenland query but we cover nearby border places. All part of the BB service.)


3. SIMILAR GERMANIC NAMES

There are many Germanic names that appear to be similar. They are found as far north as Scandinavia and as far east and south as Russia and the Balkans. Some are easy to separate by translating their components, for instance don't confuse "Berg" with "Burg" and "Burk." Likewise, "Hold" and "Halt." Sometimes these have also been changed from one to another during immigration - only research can prove that. Following is an example of my own name and some similarities.

Correspondent writes: I noted the seeming similarity between your last name and my mother's. Her family was Burkhalter and the story has been that they came from Alsace-Lorraine. Are there any Burgenland Burkhalter's?

Reply: No connection. Berghold stems from Bergholde which is Styrian (Austrian Province of Styria next to the Burgenland) dialect for vineyard worker or vineyard owner (Berg = mountain or hill; hold = plot of land; holde = someone with or from a plot of such land).

Burkhalter (Burgholder) is so-called Penna. Dutch (Deutsch-German from the Palatinate-Rhine Hesse-Franconia Alsace, etc.) -- Southern Germans who came to America 1730-1840 and later - first New York then mostly through the port of Philadelphia. Heavy settlement in eastern Pennsylvania (Bucks, Berks, Lancaster counties) then migrated west through the Shenandoah. See book "30,000 Names" by Rupp - has ships' manifests by year. There are also Burkholders from the same region. Many phonetic spelling differences. The "k" in the names are a corrupted Germanic "g". In Scandinavia we find Berkholtz, Berholtz, etc. (mountain woods). In England we even have Bergholt from Saxon times; no connection, just similar Germanic roots.

In German, we have "Berg" (mountain - hill) and "Burg" (castle or fortress); most any spelling which sounds the same is probably a phonetic corruption of the spelling. With over 400 Germanic dialects, many spellings are possible as well as political changes to Germanic spellings by Hungarians, Russians, Croats, etc. Best way to find out is to trace family back as far as you can go and find all the variations. Mine is good as far as 1650, where I lose it entirely, as surnames for commoners started about mid 16th century. There are about 500 Bergholds in Europe - most in Austrian provinces of Styria and Lower Austria. On-line phone books are a good source of possible geographic locations of family names. All family name sources are interesting but difficult to prove in any particular family. I got lucky.

Reply to the above:
Thank you so much for taking the time! Does "halter" probably stand for "holder" then and does that have the same meaning as "holde"? I am trying to get a possible inkling of what the family may have been associated with.

Reply: "Halter" is the more modern form of "Holder" but whether your spelling is an older one or a later corruption is always a guess. Halt would be found more in the north while Hold would be found in the south. However a switch at time of entry to the US is always possible. Your best approach is to step backward through the records and see what spellings have been used. Check the Ellis Island lists.

4. RECENT BURGENLAND OBITUARIES

Father Joseph W. Gaspar, M.S.C., died in Sacred Heart Villa, Center Valley, PA, January, 2007. He was born February 25, 1914, in Moschendorf, Austria, in the Archdiocese of Vienna, to Leopold and Maria (Laky) Gaspar. In 1923, his family immigrated to the United States to reside in Nazareth, PA.

Ignaz "Iggy" M. Keglovits, 81, of Coplay, died Jan. 20, 2007. He was the husband of Mary (Stubits) Keglovits. Ignaz was born Feb. 14, 1925 in Northampton, son of the late Ignaz and Gizella (Hirmann) Keglovits. Survivors include Maria Jandrisevits in Austria, Gizella Miksits in Austria; brother, Josef in Austria. Raised in Kroatisch Tschantschendorf, wife Mitzi is a native of Harmisch, both appeared in the 1991 documentary "What Remains of the Homeland", produced by TV Burgenland.

Teresa Deutsch Tapler d/o Frank Deutsch and Teresa Berghold died in Allentown, PA, 1914-2007. South Burgenland descendant.

END OF NEWSLETTER


The Burgenland Bunch homepage (website) can be found at:
http://www.the-burgenland-bunch.org/

We can also be reached from: http://go.to/burgenland-bunch (this address also provides access to Burgenländische Gemeinschaft web site)

Use our website to access our membership, village and surname lists, archives, internet links, maps, instructions, ethnic song book, frequently asked questions and other information.

Burgenland Bunch Newsletter (c) 1997-2007
Archived courtesy of RootsWeb.com, Inc., P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798.
Newsletter published monthly by G. J. Berghold, Winchester, VA.
Newsletter and List Rights Reserved.
Permission to Copy Granted; You Must Provide Credit and Mention Source.