Newsletter
Dedicated to Austrian-Hungarian Burgenland Family History
THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 159
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Our 12th Year - Issued monthly as email by G. J. Berghold)
January 31, 2007
(c) 2007 G. J. Berghold - all rights reserved
~THE LINES ARE FALLEN UNTO ME IN PLEASANT PLACES;
YEA, I HAVE A GOODLY HERITAGE.~
(Psalms 16:6)
~BB BURGENLAND TRIP IS A REALITY!~
Current Status Of The BB:
Members: 1380; Surname Entries: 4683; Query Board Entries: 3679; Newsletter Subscribers: 1011;
Newsletters Archived: 159; Staff Members: 14
EMAIL RECIPIENTS PLEASE READ: You are receiving this email newsletter because you are a
BB member or have asked to be added to our distribution list. To subscribe or unsubscribe, send
email to G. J. Berghold with message "subscribe" or "remove". ("Cancel"
will cancel membership, website listings and newsletter.) You cannot send email to this
newsletter. If you have problems receiving the newsletter as email, it may be read, downloaded,
printed or copied from the BB Homepage. There is also an archive of previous newsletters.
This first section of our 2-section newsletter concerns:
1. BB Burgenland Trip For July Is A Reality!
2. Check Your Spam Filter Or Play Spam Bingo?
3. Solve Computer-Internet Relations Or Do Family History?
4. Editor Of RootsWeb Review Retires
5. A Letter About Mosonsentjanos
6. Digitization Of Moschendorf Church Records
1. BB BURGENLAND TRIP FOR JULY IS A REALITY!
Klaus Gerger recently released the following to BB members who had declared an interest. If
you've considered making this trip but have been awaiting more news, there is still time to get
a brochure and reserve a spot. There is a deadline: don't delay beyond February 9.
Klaus writes:
BB BURGENLAND TRIP JULY 1-12 2007
Hello all prospective Burgenland trippers! All of you have shown an interest in the Burgenland
trip this coming July. Together with the Blaguss travel agency we have made some minor changes
to the itinerary. The following web site now has an overview of the trip, lists the tour
conditions and explains what you may expect.
http://www.burgenlaender.com/0707trip/
You can also print a trip folder in Adobe PDF format by going to:
http://www.burgenlaender.com/0707trip/BurgenlandTrip0707.pdf
Both contain trip information concerning the tour, as planned to date, and describe the places
to be visited.
As the next step, I will forward your names, email and postal addresses to the Blaguss travel
agency as prospective trippers. Since Blaguss is the tour operator, they will then contact you
by email and furnish all of the information you will need to book the tour and make a deposit.
To help me provide this data to Blaguss, please send me the name(s) and full postal address of
everyone in your family planning to make the trip at:
klaus.gerger(at)usa.net
Several tour days have been reserved for trippers to visit their ancestral homes, villages and
relatives or for conducting research in parish records. Austrian Burgenland Bunch and
Burgenlaendische Gemeinschaft members will support them in doing so. To help us plan for this
phase of the tour, include which of these topics is of interest to you and the village(s)
concerned when you send me the above.
Cut-off date to be furnished the tour prospectus (as of this juncture) is February 9, 2007.
Requests received after that date will be considered but may not be processed in time to be
included in the group plans.
I will be pleased to hear from you soon.
Best Regards, Klaus Gerger
Note From Gerry Berghold (founder of the BB and BB newsletter editor):
Oh how I wish my health permitted me to join this tour! This is an opportunity to
experience the land of our ancestors as other than an ordinary tourist. The trip of a lifetime!
I hope you all realize what a unique and wonderful ethnic experience this may be. I visited
Austria many times, but it was the last trip we made in 2001, to attend the BG Picnic, do some
research and receive governmental recognition, that was the best of all. What made all the
difference is what you can expect on this tour. I was met, guided and helped by Austrian members
of the BB and BG. Many doors were opened for me. Every step of the way I was guided and assisted
by people who knew of my interests and desires. You can expect the same treatment, including
language assistance. When you complete this tour you will have walked in the footsteps of your
immigrant ancestors and will forever have memories of their homes, churches and villages. In
addition you will know the Burgenland first hand and have a nodding acquaintance of Austria and
a bit of Hungary. All of this included in 12 days of comfortable touring, fun, family history,
good food and Gemütlichkeit. There is no other tour that can provide what this one can and you
can't do the same on your own. We hope that this tour will be the first of many and serve as the
model for an annual BB event. You are pioneering a new link with the Heimat and I am certain
that in the future you will say with much pride and satisfaction, "I was one of those who took
the first BB tour to the Burgenland!" We wish the participants Bon Voyage-Gute Reisen!
2. CHECK YOUR SPAM FILTER OR PLAY SPAM BINGO?
I had many members tell me they didn't receive newsletter no. 158A. Many others probably didn't
realize there was a number 158A (the introduction line to the index specifies the number of
newsletter sections) or I'm sure I would have received more requests. In all cases, the errant
newsletter sections were in their email server's Spam filter. Perhaps you don't realize that
your server has a Spam filter, but be assured it does. (Even my good friend and BB staff member
Fritz Königshofer was not aware that his server had such a filter.) It works this way: Server
gets clobbered with much Spam email concerning bank "A." They know their members will complain
(also causes them processing problems) so they use a filter which allows them to proscribe email
mentioning bank "A" -- they then don't forward it to you (but many do put it into a Spam file
which you may be able to search). If you spot a legitimate email, from perhaps your son, telling
you about this wonderful bank "A" he's found, you can have it removed to your read file. If you
don't know this, you may have lost legitimate mail.
Newsletter 158A mentioned a proscribed term in one of the articles that has been used in much
current Spam, so servers added the word to their Spam filters - ergo - no delivery of newsletter
158A to some. I guess you might feel that we should not have used this word -- but think! --
there are about 20K common words in the English language. Which will be used in Spam filters?
Our crystal ball won't tell us.
Take some advice from some long time users of the Internet. Don't play Spam Bingo. Check your
Spam filter whenever you read your mail. If you haven't read your server's instructions
concerning Spam, please do so and exercise your options. AOL for one has an excellent approach.
You can filter words, refuse mail from certain senders, have everything (filtered by AOL) put in
a read file, etc. etc. Comcast likewise has similar options; other servers as well. Just be
careful if you add words or addresses to the filter; you may proscribe your legitimate contacts.
I know of members who refuse mail from me (I only send replies to queries). If you ask a
question and refuse the answer, it doesn't make much sense. With every issue, Mailer Daemon
tells me about unaccepted newsletters because of email filters.
Our suggestion: Accept everything, check your filter file and use delete; it's easier and less
time consuming in the long run and you won't miss legitimate mail. You'll find obvious junk in
your filtered file that is easy to delete; if you don't recognize senders or subject lines,
delete them -- never open them, as they could harbor a virus as well. If they say you've won the
lottery, it's a scam. If they tell you your bank account is incorrect, it's a scam. If they ask
for help in Nigeria, it's a scam, etc. However, if it has the letters BB or Burgenland Bunch,
it's probably legitimate mail. If you find the BB newsletter, or mail from family, transfer it
to your read file. I do this daily; it takes me about 30 seconds. Is this better than missing
legitimate mail?
3. SOLVE COMPUTER-INTERNET RELATIONS OR DO FAMILY HISTORY?
No one knows better than me that the age of the computer and the Internet has had a profound
effect on Family History research. It has advanced such research by quantum* leaps. I have been
part of that quantum leap and the BB is one result. Unfortunately, there are undesirable side
effects -- to wit, spam, viruses, privacy concerns, unwanted contacts, etc. I often wonder how
many excellent family history articles have not been written because the authors were busy (like
me) playing the computer game of answering undesirable side-effect complaints, or worse, doing
something about them. Three members of our staff spend much time doing those "somethings." I'd
much rather have them working on our web pages (they do manage to do that as well). It's
interesting that we get more email about Internet complaints than family history. Are our
members doing research or are they more concerned with Internet problems?
Case in point: a contact writes "I want to find immigrant so and so." We publish this in the
newsletter; immigrant so and so contacts member - grand reunion - great! Now member complains -
I'm getting so much Spam - delete my address from all newsletter files! How in the world would
immigrant have found contact without a legitimate address? Staff now addresses problem (?) and
decides to garble further addresses in requests of this nature (hoping readers will understand.)
Really, are we playing games or are we researching family history? This situation goes hand in
glove with the above article. Do you know how to use your delete button? If you don't and don't
want to follow our advice, perhaps you should consider using your computer for a word processor
or game machine and forget about the BB and Internet contacts.
*In support of the statement about a quantum leap, let me prove my point. On a scale of 1 to 10,
for descendants, Burgenland family history has moved from a 1 in 1993 to at least a high 8! In
1993, the only Burgenland material available were the LDS church record microfilm with little or
no explanation as to their use and unknown material in foreign languages. There was also the
foreign language Burgenlaendische Gemeinschaft, unknown to all but subscribers. Most descendants
didn't even know there was such a place as the Burgenland, much less any idea of how to find
out. Today we have the vast English language archives and web pages of the BB, a BG web site
with magazine in two languages, complete explanation of the LSD microfilm records, on site data
availability, and a multi-referenced query site. We have educated thousands of descendants and
prepared a database of over 5K immigrants. None of this would have been possible without
computers and the Internet, but it is this quantum leap that we must continue to protect and
nourish to the exclusion of undesirable side effects. The BB is in the business of promoting
Burgenland Family History, not Computer-Internet development or mores. Research Burgenland
Family History, use that delete button and let the Internet and computer gurus solve their own
problems; we're in the Burgenland family history business.
4. EDITOR OF ROOTSWEB REVIEW RETIRES
In a recent issue of the RootsWeb Review, I find the following:
RootsWebb Editor's Desk: A Fond Farewell
"Dear RootsWeb Review Subscriber, After ten years of expertly compiling and editing the
RootsWeb Review, Myra Gormley has decided to retire. The RootsWeb staff will miss Myra's
willingness to answer their genealogical questions and write guides for the site. Readers of the
RootsWeb Review will miss her editorial expertise and years of genealogical know-how."
BB Comments: After many years of family history research, Gormley launched a column in
1983 called "Shaking the Family Tree," which experienced much success. It was syndicated and
appeared in various newspapers. The column lasted nineteen years. She then spent nine years
answering queries on Prodigy, wrote various magazine articles and published three books.
My comment: Myra started editing RootsWeb Review right after I started the BB News. I
noticed she did a lot of things that I did including setting up a similar newsletter index. I'm
sure it was coincidental but she only mentioned the BB News one time. Of course, the RootsWeb
Review covers the world of genealogy, as did Myra, and the Burgenland has always been too small
to be mentioned often in that world. This is all the more reason for us to continue. Quite
frankly, the thought of retiring as BB editor has great appeal but I'm having too much fun (sans
Internet problems) to do that just yet; however, you should also be thinking about a new editor
- hmmm!
5. A LETTER ABOUT MOSONSENTJANOS
In purging my files, I came across this letter sent to me by a BB member some time ago; I no
longer know who sent it. It was extracted from a "History of the Lang Family" by one Viola Lang
Campion, in June of 1987. The letter was written by a Father Csoka in the first half of the
1960's.
Father Csoka writes (edited): Now something about Mosonsentjanos (St. Johannes): This and
the surrounding villages were inhabited by people speaking German. We don't know when they
settled here. The Hapsburgs brought them there, probably from Baden Würtenburg; the records were
lost during the Turkish Wars. Before 1700, the inhabitants were Evangelist (Lutheran) for about
50-60 years. Then Empress Maria Theresia became Catholic again and they had to become Catholic
also. Our records start from 1701.
A quarter of St. Janos (100 acres) belonged to big land owners. The rest was held by small
farmers with less than 10 acres. Conditions were bad in the 1880's and early 1900's and many of
our people went to America. At that time they were Hungarians but they spoke German. In Detroit
there are at least 100,000 Hungarians speaking German. After WWII, many of our people were
settled (cleansed?) and sent to Germany. About 1000 are now living in Stuttgart.
6. DIGITIZATION OF MOSCHENDORF, AUSTRIA, CHURCH RECORD
- from Frank Teklits
Excellent progress digitizing the Moschendorf church records has been made, as good 1st passes
are complete for both marriage and birth records. Approximately 1000 marriages and 3900 births
have been digitized as a result of excellently written records, consistent low density of
entries per page and single page images throughout both birth and marriage records. A 100% check
of both births and marriage entries is actively underway and, upon the completion of this
effort, various unmodified and modified alphabetical Excel sorts of both church records will be
made. A chronological sort of all church records is the last effort to be completed whether the
data base is printed or released as a CD. Digitizing of the deaths will be completed upon
completing the sorting of both birth and marriage records. A member of the Moschendorf parish is
actively providing assistance with this endeavor.
Newsletter continues as number 159A.
THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 159A
DEDICATED TO AUSTRIAN-HUNGARIAN BURGENLAND FAMILY HISTORY
(Our 12th Year - issued monthly as email by G. J. Berghold
January 31, 2007
(c) 2007 G. J. Berghold - all rights reserved
~BURGENLAND 2007 TOUR OFFER AT ARTICLE ONE-SECTION 1 CONTACT:
KLAUS.GERGER(at)USA.NET~
~CLICK ON HOMEPAGE "BURGENLAND BUNCH STAFF" FOR NEW STAFF PHOTO~
This second section of our 2-section newsletter concerns:
1. The Imperial Empire Maps Of 1817-1861 (Klaus Gerger)
2. Another Poppendorf Village Found
3. Similar Germanic Names
4. Recent Burgenland Family Obituaries
1. THE IMPERIAL EMPIRE MAPS OF 1817-1861
- suggested by correspondence with Klaus Gerger
One of the most desirable bits of information concerning family history is place of residence.
Finding such for your first few immigrant generations is not difficult. Phone books, both
published and online, US census (every 10 years) and city directory archives will usually come
up with answers. It's when we connect overseas that we run into trouble. While town or village
may be known, house number can be elusive. Fortunately some of the later church records (and in
our case the Hungarian census of 1825 and 1837 and tax records also captured by the LDS) do
mention house numbers, but what did the village look like at that time? Where in the village was
the house with that number, as they were assigned randomly?
BB Burgenland staff editor Klaus Gerger has addressed this problem and has developed his BB
website "Burgenland Village Houses In Each District," which you can scan by a link from the BB
Homepage. Here you can search for village, then family names within village (year 1857), and out
pops house number. Wouldn't it be great if you also had a map of that village which showed where
the house was (is) located? It is possible to secure one, although a bit of German language may
be required. (Note - In some villages house numbers were changed after 1857 - if uncertain check
with the village Gemeindeamt.)
On Dec. 23, 1817, Austrian Emperor Francis I decreed the establishment of a program to map the
existing empire, including all the crown lands of the Austrian-Hungarian Empire. This was not
just a casual drafting of road networks and the location of villages and towns, but a geologic
survey, similar to the US Coast & Geodetic Survey maps plus artistic renderings of the actual
plots of ground assigned to each owner. It included scale drawings of property boundaries. These
maps were done in color and each plot was assigned a number that was then matched to a house
list and plot number reference. The entire program (54,000 pages!) was completed in 1861 and the
entire series is archived and available from:
BEV - BUNDESAMT für Eich-und Vermessungswesen Kundenservice-Katastralmappenarchiv, A-1025 Wien,
Schiffamtsgasse 1-3, Austria.
There is a website at www.bev.gv.at
The maps are works of art, in color, on photo paper and are not inexpensive. Depending on what
is ordered, the cost can vary from 10 to 60 Euros each. Digital copies of the original are
available from 1.5 to 3.0 Euros. Scale is 1:2880 (cm?). Maps are copyright protected and may not
be copied and distributed by the purchaser.
I haven't ordered any of these maps as yet. Klaus Gerger purchased the village map of Rosenberg
(my maternal grandfather Sorger's village) and sent it to me as a Xmas gift. He also was able to
tell me where my grandfather's home appears on the map, cross referencing the map plot number
with my grandfather's house number (1007-225). By using his BB website list, I also noticed that
my g-grandfather had another house (1038-236) before taking over his father's home place. A bit
of family history unknown to me before, as house number 225 Rosenberg was held by the family for
at least 5 generations and appears in most of the church records. I also recognized names of
nearby neighbors, which crop up in family records, and can readily see how and why some family
marriage connections took place.
If interested in acquiring some of these maps, first go to the website mentioned above. Be armed
with county name (Vas, Moson or Sopron), District and village names. You may need both Hungarian
or German equivalents or former names -- see Albert's list if you don't have them. If you have a
problem finding your map or ordering it, contact Klaus (see the Homepage) but please do not
overwhelm him with requests and give him plenty of time to respond.
A few of these maps would be a great addition to a family history. Even though the maps are
circa 1857, church records may well tell you how many generations dwelt in each house. A great
piece of research and family history help on the part of Klaus Gerger!
2. ANOTHER POPPENDORF VILLAGE FOUND
- courtesy Fritz Königshofer, Bob Strauch et al.
If you want to get my attention, mention the village of Poppendorf. This is the major Berghold
village of origin and, when that happens, I go into high gear. I always hope to add to my family
history as well.
Correspondent writes: Greetings from Alaska. I stumbled across your newsletter and wonder
if you have come across any residents of Poppendorf with the name Fuhrer/Fuehrer? My
great-grandfather was Franz Fuehrer, whose father was Joseph Fuhrer. Franz came to New York
about 1920. I would appreciate any help.
Reply: I am quite familiar with Poppendorf (district of Jennersdorf, southern
Burgenland), as it is the village of my grandfather Johann Berghold. Unfortunately, I find no
reference (checked our surname list and 1857 house holders) to the surname Fuehrer (Führer) in
this village or in the district. The 1993 telephone directory does not list it either. Perhaps
you have a bad spelling. Have you checked the Ellis Island records? Where did you find your
reference to Poppendorf? See below for places to search.
Correspondent responds: I just found my great-grandfather's baptism certificate. It says:
Franz Fuhrer, born October 25th, 1868, 9 pm exactly; baptism, October 26th; place - Poppendorf,
House # 2; Father, Josef Fuhrer, inhabitant; Mother, born Teummer; Godfather, Josef Lenzolg,
Farmer in Poppendorf.
Reply: Now this is strange. None of these names appear in our Poppendorf records of 1858
nor do they appear in any of our other records. There is only one Poppendorf (post office) in
Austria but there may be one or more in Germany. I wonder if this is the case or if your family
was in Poppendorf for a very short period. I'm copying some of our BB staff to see if they might
have some clues.
Bob Strauch then writes: Following is from the Ellis Island Database (www.ellisislandrecords.org):
Franz Fuhrer - age 39, married, ethnicity Austria/German, birthplace Poppendorf, last residence
Graz, arrived July 7, 1907, going to friend Johann Wergler (sp?) in Brooklyn, NY. Accompanied
by: Maria (wife) - age 27, birthplace Gratwein (northwest of Graz) Franz (son) - age 4,
birthplace Graz, Karl (son) - age 1, birthplace Graz.
I know of 2 other Poppendorfs in Austria besides the one in Burgenland: Poppendorf bei
Trautmannsdorf, Bezirk (County) Feldbach in the southeastern Steiermark. Poppendorf bei
Obergrafendorf, Bezirk St. Pölten in central Lower Austria.
I also checked the on-line Austrian phonebook at www.herold.at
and found Führers living in both Obergrafendorf and Bezirk Feldbach. In the event that Franz's
mother's maiden name might have been Trummer instead of Teummer (just a hunch), I found several
Trummers listed for the Poppendorf in the Steiermark and the neighboring village of Katzendorf.
Fritz writes: There are several places called Poppendorf in today's Austria. There may
have been even more places with this name in the much larger Austria before WW-I. Does the birth
certificate of your great-grandfather mention the parish? Could you send me a scan of the birth
certificate? The last name of Franz's mother might have been Trummer, while the godfather's last
name also looks misread.
Have you checked www.ellisislandrecords.org? It
lists the arrival, in 1907 from Graz, of a family comprising Franz Fuhrer, 39 (which fits the
age you got), a locksmith, wife Marie, age 27, son Franz, age 4, and son Karl, age 1 and a half.
Their birthplaces are stated as Poppendorf, Gratwein, Graz and Graz, respectively. This may
indicate that the Poppendorf of Franz was the one in Eastern Styria (although a look at the
Austrian phone directory does not show the name Führer there either).
Correspondent then sends Fritz document scan to which he responds (edited): There are
clearly a lot of mis-readings in the transcriptions of the two certificates you sent, but the
general thrust of the information is now quite clear. Let me start with the birth record, which
I assume refers to a baptism on October 25, 1868.
Accordingly, Franz Führer was baptized in Gnas, which lies in Eastern Styria, SSW of Feldbach.
His birth took place in Poppendorf, where his parents lived at the time. The "Styrian"
Poppendorf, indeed, lies next to Gnas. This way, your ancestral Poppendorf is now clearly
identified. Parish-wise, Poppendorf likely belonged to Gnas. (Snip) The marriage certificate of
1901 is also very interesting. It looks to me that both groom and bride lived in Graz at the
time; in case of bride Maria Johanna Fischer, also her parents. The records also seem to
indicate that the parents of groom and bride still were alive. (Snip) As to the bride, her
birthplace is confirmed as Gratwein, which is a town and parish north of Graz, i.e., almost a
suburb of Graz. In my interpretation, the marriage took place in the city parish church of Graz,
which is dedicated to the "Holy Blood." You need to communicate with the archives in Graz
(Stadtarchiv, Diözesanarchiv and Landesarchiv). If and when you are ready for this next step,
let me know so that I can give you some advice on address and questions you should ask.
(ED. Note: This is not a Burgenland query but we cover nearby border places. All part of the
BB service.)
3. SIMILAR GERMANIC NAMES
There are many Germanic names that appear to be similar. They are found as far north as
Scandinavia and as far east and south as Russia and the Balkans. Some are easy to separate by
translating their components, for instance don't confuse "Berg" with "Burg" and "Burk."
Likewise, "Hold" and "Halt." Sometimes these have also been changed from one to another during
immigration - only research can prove that. Following is an example of my own name and some
similarities.
Correspondent writes: I noted the seeming similarity between your last name and my
mother's. Her family was Burkhalter and the story has been that they came from Alsace-Lorraine.
Are there any Burgenland Burkhalter's?
Reply: No connection. Berghold stems from Bergholde which is Styrian (Austrian Province
of Styria next to the Burgenland) dialect for vineyard worker or vineyard owner (Berg = mountain
or hill; hold = plot of land; holde = someone with or from a plot of such land).
Burkhalter (Burgholder) is so-called Penna. Dutch (Deutsch-German from the Palatinate-Rhine
Hesse-Franconia Alsace, etc.) -- Southern Germans who came to America 1730-1840 and later -
first New York then mostly through the port of Philadelphia. Heavy settlement in eastern
Pennsylvania (Bucks, Berks, Lancaster counties) then migrated west through the Shenandoah. See
book "30,000 Names" by Rupp - has ships' manifests by year. There are also Burkholders from the
same region. Many phonetic spelling differences. The "k" in the names are a corrupted Germanic
"g". In Scandinavia we find Berkholtz, Berholtz, etc. (mountain woods). In England we even have
Bergholt from Saxon times; no connection, just similar Germanic roots.
In German, we have "Berg" (mountain - hill) and "Burg" (castle or fortress); most any spelling
which sounds the same is probably a phonetic corruption of the spelling. With over 400 Germanic
dialects, many spellings are possible as well as political changes to Germanic spellings by
Hungarians, Russians, Croats, etc. Best way to find out is to trace family back as far as you
can go and find all the variations. Mine is good as far as 1650, where I lose it entirely, as
surnames for commoners started about mid 16th century. There are about 500 Bergholds in Europe -
most in Austrian provinces of Styria and Lower Austria. On-line phone books are a good source of
possible geographic locations of family names. All family name sources are interesting but
difficult to prove in any particular family. I got lucky.
Reply to the above: Thank you so much for taking the time! Does "halter" probably stand for
"holder" then and does that have the same meaning as "holde"? I am trying to get a possible
inkling of what the family may have been associated with.
Reply: "Halter" is the more modern form of "Holder" but whether your spelling is an older
one or a later corruption is always a guess. Halt would be found more in the north while Hold
would be found in the south. However a switch at time of entry to the US is always possible.
Your best approach is to step backward through the records and see what spellings have been
used. Check the Ellis Island lists.
4. RECENT BURGENLAND OBITUARIES
Father Joseph W. Gaspar, M.S.C., died in Sacred Heart Villa, Center Valley, PA,
January, 2007. He was born February 25, 1914, in Moschendorf, Austria, in the Archdiocese of
Vienna, to Leopold and Maria (Laky) Gaspar. In 1923, his family immigrated to the United States
to reside in Nazareth, PA.
Ignaz "Iggy" M. Keglovits, 81, of Coplay, died Jan. 20, 2007. He was the husband
of Mary (Stubits) Keglovits. Ignaz was born Feb. 14, 1925 in Northampton, son of the late Ignaz
and Gizella (Hirmann) Keglovits. Survivors include Maria Jandrisevits in Austria, Gizella
Miksits in Austria; brother, Josef in Austria. Raised in Kroatisch Tschantschendorf, wife Mitzi
is a native of Harmisch, both appeared in the 1991 documentary "What Remains of the Homeland",
produced by TV Burgenland.
Teresa Deutsch Tapler d/o Frank Deutsch and Teresa Berghold died in Allentown, PA,
1914-2007. South Burgenland descendant.
END OF NEWSLETTER
The Burgenland Bunch homepage (website) can be found at:
http://www.the-burgenland-bunch.org/
We can also be reached from:
http://go.to/burgenland-bunch (this address also provides access to Burgenländische
Gemeinschaft web site)
Use our website to access our membership, village and surname lists, archives, internet links,
maps, instructions, ethnic song book, frequently asked questions and other information.
Burgenland Bunch Newsletter (c) 1997-2007
Archived courtesy of RootsWeb.com, Inc., P.O. Box 6798, Frazier Park, CA 93222-6798.
Newsletter published monthly by G. J. Berghold, Winchester, VA.
Newsletter and List Rights Reserved.
Permission to Copy Granted; You Must Provide Credit and Mention Source.
|