The News
Dedicated to Austrian-Hungarian Burgenland Family History


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 224

Sept 30, 2012, © 2012 by The Burgenland Bunch
All rights reserved. Permission to copy excerpts granted if credit is provided.

Editor: Thomas Steichen (email: tj.steichen@comcast.net)

Our 16th Year. The Burgenland Bunch Newsletter is issued monthly online. It was founded by Gerald Berghold (who retired Summer 2008 and died in August 2008).


Current Status Of The BB:
* Members: 2093 * Surname Entries: 7037 * Query Board Entries: 5005 * Staff Members: 18
 

This newsletter concerns:

1) THE PRESIDENT'S CORNER

2) BURGENLÄNDERS IN CANADA

3) THE FRITZES OF NEUMARKT IN DEM TAUCHENTAL (NiT) (by Jack Fritz)

4) A NAÏVE NEWCOMER’S STORY (by Amy Ernharth)

5) MEMBER RESEARCH: GRANDITS

6) ETHNIC EVENTS

7) BURGENLAND EMIGRANT OBITUARIES (courtesy of Bob Strauch)


1) THE PRESIDENT'S CORNER (by Tom Steichen)

Concerning this newsletter: it is a shorter-than-usual edition, as may be the next one, as I am slowly returning to the routine that was greatly disturbed by the move of my wife and I from North Carolina to Pennsylvania (more on that below). It may be some time before I reestablish a full stream of monthly articles. Please bear with me.

The main article this month is one on Burgenländers in Canada (largely pilfered from the Encyclopedia of Canada’s Peoples). This is followed by two member-contributed articles written by Jack Fritz and Amy Ernharth, respectively (thank you, Jack and Amy!). Jack tells us about the strange "coincidence" that both of his grandparents had the same last name, Fritz; and Amy tells us about the joys (and sorrows) of her first year as a serious amateur genealogist. There is also a 2-in-1 Member Research article on John Grandits... I'll let you read the article to see why I designate it a "2-in-1".

The remaining articles are our standard sections: Historical Newsletter Articles, and the Ethnic Events and Emigrant Obituaries sections.

Please note that my email address has changed. The new one can be found in the letterhead of this newsletter and elsewhere on the BB website.

 

As you may have noticed, there was no August 2012 edition of the BB Newsletter. This occurred because my wife and I moved from Winston-Salem, NC, to Greencastle, PA, during the later part of August. Given the time needed to pack, move and unpack, and the disruption of internet service caused by the move (we moved from a Time-Warner Roadrunner service area to a Comcast Infinity service area), there really wasn't writing time available nor the ability to easily publish a newsletter. Even now (written 9/9/2012), I wish I could say that we were completely settled in... but we are not. Most furnishings are in place but nary a picture has been hung on a wall, my garage stall still remains full of boxes and excess furniture, and many large projects await (wallpaper to be removed, painting to be done, etc.). I suspect it will be a two-year project, to bring this house up to the standards of the one we left behind (isn't moving fun? ...I keep asking myself that question!).

Those travails aside, I thought I'd take a moment to compare the move of my wife and I to that of our ancestors. Unlike most of our ancestors, we moved for reasons other than financial need and went from one modestly affluent home to another, carrying with us a huge amount of personal possessions; I doubt most of our emigrant ancestors took much more than they could carry on their back. We undertook a 6-hour journey (not counting food and gas stops) compared to what was then likely a 2-6 week journey for them, depending on how far inland they went. They, of course, crossed an ocean; the nearest we got to that was using Mayflower Van Lines to move our stuff! They also likely took riverboats or trains to and from their ship; we had our two-automobile "train" going up I-81 ...which, by the way, mainly follows the route of the "Great Wagon Road" that served as a thoroughfare in the 1700s for people moving between Pennsylvania and North Carolina and then beyond into the "western" frontier.

In fact, the city of Winston-Salem, NC, my prior home town, and its county, Forsyth, have roots in Bethlehem and Nazareth, PA. Back in the 1753, the Moravians (a religious group), purchased a 100,000 acre tract in North Carolina. Said tract, named Die Wachau (later Wachovia), covered the center part of modern Forsyth county (Wachovia Bank, now merged into Wells-Fargo, was founded in Winston-Salem in 1879 and was named after the Moravian tract). Shortly after the purchase, the Moravians sent a group of men from Bethlehem and Nazareth down the Great Wagon Road to survey the land, establish a reliable food supply, and pick a location for their eventual trading village, Salem (construction started in 1766). A temporary farm village, Bethabara, served as the tract's central location until Salem was completed in 1771. The town of "Winston," originally located a mile north of Salem, was founded in 1849, largely to keep the non-Moravian "outsiders" from overrunning Salem. However, Winston grew rapidly and soon surrounded the much smaller Salem and even Bethabara, some 6 miles northwest of Salem. In 1913, the two towns officially joined as Winston-Salem. Today, the original Salem is largely a historical site.

So, my travels took me up the modern "Great Wagon Road" in reverse of the migration that established my previous home town! Perhaps the other distinguishing factor between my migration and that of our ancestors is that my move was in retirement rather than in youth... maybe that made it easier for them!

 

We received notice that BB Member Magda Zakanyi died last year...

Tamás Vértesi writes:

Hello Szmolyan descendants. Magda Zakanyi (Szmolyan on her mother's side) passed away August 30, 2011. She was a wonderful lady who helped create the Szmolyan family tree dating back to the 1800s.

Source: http://boards.ancestry.ca/localities.eeurope.bulgaria.general/104.3/mb.ashx

Persönlich kennte ich sie nicht, aber selten schrieben wir einander. Wenn Du glaubst, könnt ihr bei BB bemerken. (Personally I do not know her, but we wrote each other often. If you wish, you can notice at BB.)

Magda lived in Toronto, Canada, and listed the following surnames and villages: SZMOLYAN, UNGER, SKVARICS, HABETLER, OSZTOVICS, RUPANOVICS. Bandoly (Weiden), Fusthegy-Sirokany (Raurigel-Allersgraben), Hodasz (Hodis).

 

Margaret Kaiser passed on a note about an upcoming Hungarian Folk Music Event on Oct. 12th at the Hungarian Embassy in Washington, DC (3910 Shoemaker Street Northwest, take Tilden from Connecticut toward Rock Creek Park). One of Hungary's most talented, young bands, Bürkös, will perform.

The schedule is:

6:00 pm - Meet & Greet the Musicians and their Instruments

6:30 pm - Táncház (folk dance) for Kids

8:00 pm - Concert with Táncház to follow

This event is free, donations are accepted. Prizes for the best folk outfits! For more information contact Szilvi at szfk@balazsfamily.org.

 

BB member Kathy Etl Middendorf writes a family newsletter, The Etl Annals, subtitled "A newsletter of an Austrian/Hungarian family in America," that she shares with me because of my role with the BB and because I have a variation on the Etl name, Öttl, in my family tree, that may make me a distant part of the Etl family. In her Summer 2012 Edition, she posed the question: can a first cousin, once removed, return?

 

The BB and BR&R books, published this summer, are now available for ordering.

Although the purpose of these books was only to serve as printed resources for visitors to the Güssing Auswanderer Museum (Klaus tells me that the prior edition of the BB book was well-used), we are making them available on an e-publishing, print-on-demand site, in case anyone wants a copy for themselves. They were published without an ISBN number, thus eliminating some cost, but they each have many large (A4) pages, so the printing cost (alone) remains high.

If you are interested, the links to each book at epubli.com are:

https://www.epubli.com/shop/buch/Burgenland-Bunch-2012-Klaus-Gerger/17786

https://www.epubli.com/shop/buch/BHR-Klaus-Gerger/17783

Alternatively, the pdf files of the text of the books are available online on the BB site at BB Book and BH&R Book. You are welcome to print you own copy of the books or just peruse them there.

Meanwhile, Klaus Gerger and Walter Dujmovits showed off the books at the August BG picnic (handsome books, aren't they?).

The books are now back on display at the Museum (OK, Walter and Klaus are handsome too! ;~).



On a personal note... a few days back, in late September, was the 40th anniversary of meeting my wife. We would marry within three years, joining her pure Finnish line to my mixed-Germanic (one-fourth Burgenländer) line. My mother's birthday was on the same date, making it easier to remember both of these events (though I'm not sure which one most helps me remember the other one). Another three years would pass before we would create a joint line by having twin sons, making them each one-eighth Burgenländers. Sixteen months ago, one of those sons and his wife provided a grandson who is just one-sixteenth Burgenländer, adding his mother's Irish-Italian blood to an already complex mix. All this goes to say that, while there is nothing wrong with the focused genealogical research we do on Burgenland, it seems apparent that future generations will be less likely to have such a concentrated interest... but we'll let those generations deal with that!



Bob Strauch updated me on the ongoing "noise" issue at the Coplay Sängerbund in the Lehigh Valley. He says:

"As for Coplay Bund, the PA Liquor Control Board board of directors voted months ago to repeal that statewide noise law and let the clubs operate under the noise ordinances of their local communities. I thought case closed, but no. The LCB held a hearing at the Bund at the end of August on the matter and have yet to make a final decision. Outdoor events have been going on the whole summer. They installed a noise meter above the bandstand - a red light goes off if the music gets too loud."


2) BURGENLÄNDERS IN CANADA

First, my disclaimer: I do not have any direct-line emigrant ancestors who settled in Canada; the closest I come is Johann L Halbauer from Wallern, brother to my great-grandmother, who apparently spent a few years in the US (leaving no documentation) before moving on to Canada, where he lived out his life. I have but two items that document his existence in the Americas... a circa-1894 photo taken in Minnesota and an "address" of Alberta, Canada, that appeared in the obituary of my great-grandmother (his sister) in 1938. Family lore says he remained a bachelor and donated his property to a Canadian nunnery on his death. There is a 1906 Canadian census record from the Strathcona District of Alberta, Canada (near Edmonton) that might be him, though the last name is not spelled exactly correct; it says this person emigrated to Canada from the US in 1904. There is also a 1921 Canada/US border crossing of a John Halbauer of the right age... but it gives no Canadian address. Given this hazy knowledge of his history, my interest in Canadian Burgenländers is of a general nature... perhaps by learning where Burgenländers settled in Canada, I might find clues to Johann. Thus this article.

As you might expect, there are no comprehensive sources of information specific to Burgenländer emigration to Canada. One of the best I found that references the more-general category, Austrians to Canada, is by Michaela C. Schober and is online at http://www.multiculturalcanada.ca/Encyclopedia/A-Z/a26/1 (it references Walter Dujmovits' book, Die Amerikawanderung der Burgenländer for much of its Burgenland-specific data). My article below is largely based on the Encyclopedia article, though I do concentrate on the aspects that are most specific to the emigration of Burgenländers.

As a bit of background, the parent site, http://www.multiculturalcanada.ca, is a digitization project, led by Lynn Copeland of Simon Fraser University, that addresses the emigrant groups who went to Canada. It is an attempt to gather together the existing collections of information about emigration to Canada. The site states that "research into Canada’s multi-ethnic communities has been hampered by the relative lack of availability of non-English language materials and other artifacts originating from minority groups. Archives and libraries have long worked with individuals and cultural communities in Canada to collect and preserve the historical record of their experience; but these documents are seldom available beyond the walls of the institution. The intent of Multicultural Canada is to provide free and greater access to these existing collections."

The site also hosts online access to the Encyclopedia of Canada’s Peoples, which was originally created and published by The Multicultural History Society of Ontario. It provides extensive essays on the many ethnic emigrant groups; the above link references its entry on Austrians. There is also an essay on Hungarians, however, Burgenland has been placed under Austria, thus my concentration on the Austrians essay. For those of you with Canadian roots, I strongly recommend this site.



Background

The Encyclopedia entry says that people in Canada who identify as Austrians may have come from areas that are now the countries of Austria, Hungary, the Czech Republic, Slovakia, Slovenia, and Croatia, as well as parts of Italy, Poland, Ukraine, Romania, and Serbia. It goes on to say that the Austro-Hungarian Empire’s demographic composition included ten major nationalities, with German-speakers, or Austro-Germans, comprised 23 percent of the empire’s population. The majority of the German-speakers lived in provinces that were to become present-day Austria but there were also many who lived in other parts of the Austrian half of the Empire, in particular Bohemia, Moravia, Galicia, Bukovina, and Carniola; still more were found in various areas of the Hungarian kingdom (Burgenland, Transylvania, Banat, Spiš/Zips county, and so on). The Austro-Germans of the Empire often described themselves by regional names, such as Danube Swabians from the Banat, Saxons from Transylvania, Zipser Germans from Spiš county in Slovakia, or Galician Germans. Notwithstanding their place of residence, the Empire’s German-speakers were often described simply as Austrians.

When the Austro-Hungarian Empire collapsed after World War I, the Austro-German territories in the western part of the former monarchy formed a republic called German-Austria (Deutschösterreich), which immediately expressed a wish to unite with Germany. The victorious west refused to allow such a union. Consequently, a newly independent state called Austria came into being. After its defeat in World War II, Austria, like Germany, was divided into four occupation zones (American, British, French, Soviet), but in 1955 the Allies withdrew and Austria was declared a neutral state. By that time, any sentiment for unity with Germany had virtually disappeared; instead, a sense of Austrian national distinctiveness was promoted and has taken firm root among the population.

Despite their existence as a distinct people, Austrians continue to speak various dialects of German and to use standard German (Hochdeutsch) as their literary language. In contrast to other German-speaking countries of Europe, the vast majority of Austrians (80 percent) are practicing or nominally Roman Catholics. Catholic traditions tend to pervade Austrian life, although Austria is a secular state.

Migration

The migration of Austrians to Canada took place over a long period, beginning with quite small numbers in the seventeenth and eighteenth centuries, mainly as soldiers or crew members of ships of the Ostend Company. Emigration on a large scale did not occur until the end of the nineteenth century and remained numerically insignificant until the 1930s. The vast majority of early immigrants from the region were of Slavic origin, although individuals and families came from all the German-speaking Austrian provinces. As we know, with the exception of Burgenland and to some extent Tyrol and Voralberg, inhabitants of present-day Austria did not emigrate in large numbers. The Austrian community in Canada, therefore, consists primarily of immigrants who came after World War I and particularly after World War II.

Three phases of immigration can be identified: the thirty years before World War I, the inter-war period, and after World War II. Prior to 1918, most newcomers were from the eastern Austro-Hungarian provinces and belonged predominantly to the farming classes. These Slavic peasants were described as Ruthenians, Galicians, and Bukovinians. The province of Galicia in 1903–4 supplied 7,729, or 78 percent, of so-called Austrian immigrants to Canada, and Bukovina in the same year provided 1,578, or 15.9 percent.

Between 1901 and 1914 some immigrants of Austrian origin also came to Canada from the United States, where it had become more difficult for farmers to establish their sons on their own farms. They were wooed to Canada by the prospect of free land and the policies of Clifford Sifton, minister of the interior in the Liberal government of Sir Wilfrid Laurier from 1896 to 1905, who encouraged farmers to settle the Canadian west. (My Johann Halbauer was likely among these immigrants.) Per Walter Dujmovits, the earliest known Burgenland immigrant was Heinrich Schneider from Wallern, who settled in Regina in 1902.

In addition, many organizations and agencies, including domestic and foreign navigation companies, were involved in the recruitment of immigrants from the Austro-Hungarian Empire. A clandestine agreement between the Canadian government and the North Atlantic Trading Company was concluded in 1899 to carry out the systematic recruitment of members of Europe’s farming classes, preferably Scandinavians and Germans. However, since it encouraged too many “undesirable” immigrants, particularly Galicians and Ruthenians, the dominion government abandoned the agreement in 1906.

After WW-I, the Republic of Austria struggled with a weak economy. In 1919, the Österreichische Auskunftsstelle für Auswanderer (Austrian Information Office for Emigration), later called the Wanderungsamt (Migration Office), was founded with a goal to provide information to potential emigrants, as Austrian authorities now regarded emigration as an answer to mass unemployment; it even provided some financial assistance.

However, Austrians were excluded initially from Canada because of their prior wartime associations. Canadian immigration regulations of 1923 classified Austria as a “non-preferred” country and limited access to “agricultural and domestic workers and sponsored immigrants.” Two years later the Canadian government came to an agreement with the Canadian Pacific and Canadian National railways that allowed the railways to bring in more immigrants from non-preferred countries. Nonetheless, Austrian immigrants were not to be admitted to Canada unless they were willing to settle as farmers or work as farmhands or domestics. According to Austrian statistics, 79.8 percent of immigrants to Canada in 1928 had an occupational background in agriculture or forestry, 10.9 percent were dependents, 7 percent were domestic workers, and only 1.4 percent were industrial workers or artisans. Dujmovits writes that the first known Burgenländers going directly to Edmonton came in 1926. "These were the brothers Martin and Alois Kaufmann of Langeck and Adolf Raaber from Kukmirn. By 1930, there followed other Burgenland immigrants, mainly from Stegersbach, Neuberg, Göttenbach and Grafenschachen. Some of the immigrants did not settle in Edmonton, Alberta's capital, but moved on to the north. They lived in the area between the Little and Great Slave Lakes."

The Great Depression led the Canadian government to change its immigration policy again in 1930. Admissible immigrants now had to be “members of the immediate families of men already established in Canada and farmers with enough money to start farming at once.” However, the 1925 agreement with the railways was cancelled the following year. The numbers of Austrian immigrants dropped sharply from 663 in 1930–31 to 45 in 1931–32. In this inter-war period most Austrians, regardless of destination, emigrated from the provinces of Burgenland, Styria, Upper Austria, Lower Austria, and Carinthia and were between twenty-two and fifty-five years old. Approximately 30 to 40 percent were women.

Walter Dujmovits reports that among the pioneers of that time was Mitzi Marinits, who immigrated from Stegersbach in 1928 with her husband Charles and their daughter. She was unusual in that she ran a boardinghouse, where Burgenland men could get "Burgenland" cooking and a bed for 20 cents a night. This helped them over the homesickness and loneliness of the difficult first years.

Walter reports that, overall, 2,077 Burgenländers emigrated to Canada from 1922 to 1934 (10.5% of the total emigrants from Burgenland during that period).

Immediately after World War II, Austrians were again interested in emigration. The reasons were many, but they were primarily of an economic or political nature. Occupied for a decade by the military forces of Britain, France, the United States, and the Soviet Union, Austria faced enormous problems, especially in the eastern part of the country (including Burgenland), which was within the Soviet-occupied zone. Limited housing, low wages, high inflation, and political insecurity were strong motives for emigration. Austrians believed that Canada was a land of unlimited opportunities and could provide them with a better future.

However, until February 1948, citizens of Austria were denied admission to Canada  because they were classified as “enemy aliens.” Even then, Canadian inspection facilities had yet to be established in Austria so only those Austrians who had relatives in Canada and who had been cleared for security could obtain visas. In 1949, the first Canadian immigration office in Austria was opened and, in 1950, new immigration regulations made it easier for Austrians to settle in Canada. After 1952, a special program was created to bring agricultural workers, general laborers, domestics, nurses, and skilled and semi-skilled workers to Canada. But new Canadian immigration regulations in 1967, the so-called point system, again led to a higher refusal rate among Austrians because it placed more emphasis on formal education, skills, and occupational demand than previous policies.

Post-World War II immigrants came from all the Austrian provinces, but a large percentage were from Upper Austria and Styria and from Burgenland, which had a long tradition of emigration. Most were in their twenties and almost half were women. The majority belonged to the middle class and were generally crafts people, skilled workers, professionals, or entrepreneurs. The tendency of the last group to emigrate rose in the 1960s.

According to Canadian statistics, anywhere from 30,000 to 150,000 so-called Austrians immigrated to Canada between the 1880s and World War I. The more likely figure is about 200,000, although only 5,000-10,000 were immigrants from the Austria as defined by post-World I borders, including those who had migrated via the United States. During the inter-war period an estimated 5,000 to 5,500 Austrians immigrated to Canada. Almost 35,000 individuals designated as Austrians have immigrated since the late 1940s, a figure that might be larger than the number of true Austrians. Between 1953 and 1979 about 24,000 ethnic Austrians came to Canada; of them, more than 17,000 arrived before 1960. From 1980 to 1992, 2,600 claimed Austria as their country of birth or country of last permanent residence. Since the 1980s the number of Austrian immigrants has been negligible. According to the 1991 census, nearly 94,000 Canadians said they were exclusively (27,135) or partially (66,780) of Austrian background. However, members of the community believe that the number of Austrians of single origin is higher. Their estimates range from 80,000 to 100,000.

Arrival and Settlement

Most of the people from the Austro-Hungarian Empire who came to Canada at the end of the nineteenth century settled in the prairie provinces and became farmers. The majority of immigrants to what is now Alberta established themselves in the Edmonton area (this is where my Johann Halbauer apparently went) or near Lethbridge, where a mixed colony of “Austrians” existed. Some Catholics settled northwest of Edmonton at Rivière Qui Barre. German-speaking colonists from Galicia, most of them Lutherans, began arriving in the Dunmore district, southeast of Medicine Hat, in 1887 and 1888 but moved in 1890 to the Edmonton area, where farming conditions were thought to be better.

All the German-speaking immigrants from Bukovina between 1890 and 1900 established themselves in present-day Saskatchewan. A sizable group of Danube Swabians from the Banat also settled there around 1900. German-speaking immigrants from the Habsburg monarchy lived in ethnic settlements such as Mariahilf, Lemberg, Neudorf, Edenwold, and Kendal; the last of these was founded in 1901 by people who originated primarily from Galicia, Banat, Bukovina, and Austria. German-speaking Catholics settled almost exclusively in Saskatchewan; some of them came from the present-day Austrian province of Burgenland, which was then part of Hungary. Because they shared a language and the Catholic faith, they were able to create a new community with other German speakers despite their different places of origin. Before World War I, Austrians, among them many Burgenländers, who came from the United States to the Canadian prairies, brought with them experience in dealing with North American conditions. The patterns of settlement among these immigrants were as diverse as their cultural backgrounds. The majority lived in rural areas, both in closed communities and in ethnically mixed districts. They were to be found in denominationally homogeneous blocks, on solitary farms, or at the edge of the northern wilderness.

Almost all immigrants to the prairies in the inter-war period joined existing colonies. Between 1926 and 1935, more than 87 percent of Austrian immigrants settled in the western provinces, in particular Manitoba (71.4 percent). Most Austrians in the prairies still lived on farms or in small towns. In 1931, only 5.6 percent out of a total of 17,061 Austrians in Saskatchewan lived in the cities of Regina and Saskatoon, 4.6 percent out of 6,737 in Alberta were located in Edmonton, and 7.6 percent out of 8,858 in Manitoba resided in Winnipeg. From 1926, Burgenländers began arriving in Edmonton. Some of them did not settle there but moved north and settled in the area between Lesser Slave Lake and Great Slave Lake. Immigrants from Burgenland also settled in other provinces, for example, in the Okanagan valley of British Columbia.

After World War II, about 50 percent of Austrian immigrants gave Ontario as their intended destination, followed by Quebec and Alberta; British Columbia ranked fourth. During the third phase of immigration, Austrians went primarily to the urban centers. They have not formed ethnic enclaves there, although some Austrians may have chosen German areas in the 1950s and early 1960s. Such areas exist in Winnipeg and Edmonton and have existed in the High Park and Scarborough districts of Toronto. In 1991 Ontario had the largest Austrian population, with 31,310 claiming Austrian ancestry (both single- and multiple-origin responses); it was followed by British Columbia (24,535), Alberta (15,805), Saskatchewan (9,015), Manitoba (6,440), and Quebec (4,995). Today, approximately 70 percent of Austrian Canadians live in cities and towns.


Map of predominant areas in west-central Canada settled by Austrians and Burgenländers

Economic Life

The experience of peasants and migrant farm workers from the Austro-Hungarian Empire did not prepare them for Canadian agriculture. However, in spite of initial hardships, immigrants from post-1920 Austria, whether they were farmers, craftsmen, or businessmen, eventually became prosperous and comfortable. Most of the immigrants who arrived in the inter-war period had to work in agricultural and service occupations. Many immigrants, particularly those who were not agriculturalists by background, were disappointed—at first, about their employment as farm workers and later, when they were finally able to afford their own land, because of the poor conditions.

Despite the immigration regulations, most Austrians sought employment outside agriculture. Once in Canada, those classified as agricultural workers and farmers looked for employment as soon as possible as industrial workers or skilled tradesmen, or they established small businesses in cities and towns. Many of them prospered as stonemasons, tailors, paper-hangers, and mechanics.

Most of the immigrants in the post-1945 era knew some English and were familiar with urban life, and the many skilled tradesmen, technicians, and professionals among them were able to find employment immediately after they arrived. They might initially have to work outside their trade to survive, however, because of limited English or the non-approval of work papers, certificates, or diplomas. Graduates of Austrian universities, particularly licensed professionals, generally experienced few difficulties. Some Austrian women worked as domestics, who were almost always in short supply. Even well-educated women were employed for a short period in this domain, since in the early 1950s it was frequently the only way to gain admittance to Canada. These women tried to find other jobs as soon as possible.

Community Life

With a few exceptions, Austrians did not form special ethnic organizations until the post-World War II period. Their social life centered mainly around the church. Occasionally they supported German social and cultural associations. A few secular organizations, such as the Austrian German Society “Gemütlichkeit” of Winnipeg (later, called the Austrian Hungarian Society), were established before World War I. Its objectives were to provide sickness and death benefits, to promote the settlement of Manitoba by assisting immigrants to find land, to establish a library, and to help members to learn the English language. During the inter-war period, social and cultural activities were provided by the Austrian Club in Waterloo, by the Club Vergissmeinnicht (Forget-me-not), and by the Club Edelweiss in Edmonton. These organizations no longer exist.

Today, Austrian organizations can be found in the major cities such as Toronto, Kingston, Ottawa, Montreal, Winnipeg, Regina, Calgary, and Vancouver. Most were formed to help recent immigrants integrate and to provide a wide range of social and cultural activities. The Austrian Club “Edelweiss” in Toronto evolved in 1950 from the Canadian Society for Austrian Relief, which had been formed four years earlier to “help people in Austria to struggle out of the dust and depression of the post-war days.” The large Burgenländer community in Toronto established a relief office for newcomers from Burgenland within its own organization in 1963, but the decrease in new immigrants has resulted in greatly reduced activity.

Family and Kinship

Present-day Austrian-Canadian families have on an average 1.5 to 2.0 children, and the birth rate is declining. Among second-generation Austrian Canadians, intermarriage is common. Kinship ties are of only minor concern.

Culture

The majority of Austrian immigrants have striven for full linguistic and cultural integration into the Anglophone or Francophone community within the first generation. Usually, German is only spoken at home, with German-speaking friends, and in the ethnocultural organizations. Twenty percent of first-generation Austrian Canadians speak exclusively or primarily German at home, almost 40 percent speak German and English, 35 percent use English exclusively, and 5 percent either speak mainly French, French and German, or another language. Most members of the second generation know at least some German, but only a minority have native-speaker competence. The cultural identity of the adult second generation is largely or entirely Canadian, although many of them are proud of their Austrian heritage.

Theatre, in the form of amateur performances of Austrian popular plays, is sometimes provided by the clubs, which serve also to preserve various folkloric or national traditions. Examples include the Schrammelgroup (Viennese music) of the Austrian Society of Ottawa and the Junior Schuhplattler group of the Austrian Club “Edelweiss” in Toronto. The Austria Vancouver Club has sponsored its own professional singing group, and the major activities of the Austrian International Club in Kingston are dancing and folk singing.

The Burgenländer Club Toronto annually holds an evening of traditional dancing dedicated to St Martin, the patron of Burgenland. Other organizations and clubs, such as the Austrian Society of Montreal (Société Autrichienne), the Canadian Austrian Society of Toronto, the Austria Club Windsor, and the Austrian Canadian Society of Calgary (Österreichisch-Kanadische Gemeinschaft), have annual events in the grand tradition of New Year’s Eve balls, the Viennese Strauss ball, and the Viennese ball.

Education and Religion

Most Austrian children have been enrolled in the public system. The majority of those who have gone to Catholic schools have been from strongly religious families. About half the children of first-generation Austrian immigrants also attend supplementary schools to learn the German language; however, many soon drop out. Exclusively Austrian schools do not exist, either in the public system or as supplementary institutions.

According to the 1981 census, approximately 51 percent of Austrian Canadians are Catholic, almost 38 percent are Protestant, including Mennonites, Hutterites, and Mormons, and about 11 percent do not belong to any Christian denomination or are members of other religious groups. This distribution does not reflect the denominational composition of Austria, where almost 80 percent of the population is Catholic, at least nominally. There are no congregations that are exclusively Austrian.

Politics and Intergroup Relations

Traditionally, Austrian Canadians have not been active in Canadian politics and are therefore underrepresented in public life. First-generation Austrian Canadians have been engaged primarily in establishing themselves in Canada.

Austrians in Canada also have not been involved in the politics of the homeland, partly because Austria is a democratic state and so does not arouse concern among its emigrants, and partly because second-generation Austrian Canadians are usually not interested in events in their parents’ country. However, during World War II, the Canadian Friends of Austria worked for the independence of Austria. With the end of the war in Europe and the re-establishment of the Republic of Austria, their activities ceased.

During World War I, not only German-speaking immigrants from the Austro-Hungarian Empire but also Croats, Ruthenians, and others who had little if any loyalty to the Empire experienced severe discrimination. Stigmatized as “enemy aliens,” some six thousand persons of Austro-Hungarian origin who were considered dangerous were interned. Many were military reservists. German-language institutions, including newspapers, were dissolved or banned, naturalization was suspended, and all enemy aliens had to report regularly to the authorities if they hoped to avoid internment. Their property was often damaged or destroyed. A severe shortage of workers led to the release of many internees in 1916. After the war, however, some Austro-Hungarians were involuntarily repatriated to Europe.

Although anti-German, and by default anti-Austrian, sentiment was not as pronounced in Canada during World War II, nevertheless Austrian immigrants and Austrian-born Canadians had to report regularly to the Canadian authorities, and a few were interned. Until the late 1960s, Austrians occasionally experienced discrimination and were stereotyped as Nazis. However, they were much less affected by such treatment than were Germans.

Group Maintenance and Ethnic Commitment

Individual commitment to the community, which is usually limited to first- and second-generation Austrian Canadians, is rooted in the cultural aspects of life, such as music, dancing, food, and the celebration of Christmas in the traditional way. As early as the second generation, members of the community are unlikely to marry within their own ethnic group. Austrians have easily assimilated into Canadian society, and the majority are Canadian citizens.

Further Reading

There is little published on Austrian immigration to Canada with the exception of a chapter by Monika Pelz (pp 569–90) in Auswanderungen aus Österreich. Von der Mitte des 19. Jahrhunderts bis zur Gegenwart, (Traude Horvath and Gerda Neyer, eds., Vienna, 1996). Two general studies on the pre-World War I Austrian immigration are useful: Auswanderung und Auswanderungspolitik in Österreich (Leopold Caro, Leipzig, Germany, 1909), and “The Austrian Emigration, 1900–1914,”  by Johan Chmelar (pp 275–378) in Perspectives in American History, vol. 7 (1973). The study by Walter Dujmovits, Die Amerikawanderung der Burgenländer (Stegersbach, Austria, 1975), is concerned with Burgenländer immigrants to the United States and includes a survey of this group in Canada.
 


3) THE FRITZES OF NEUMARKT IN DEM TAUCHENTAL (NiT) (by Jack Fritz)

When I was a youngster growing up in Chicago in the 40's, I always thought it strange that my grandparents Gisela and Johann Fritz, both of whom were born in Neumarkt, had the same surname, Fritz.

Perhaps, even more unusual was the Fritz family story of my grandmother's sister, Amelia Fritz (baptized as Emilie), who had immigrated to the US along with my grandmother and their mother in 1903. Gisela was 12 years old and Amelia was 10 when the family reunited with their father in Pittsburgh and then moved on, shortly thereafter, to Chicago. Our neighborhood in Chicago centered around St. Philomena Parish, and many of the parish members had also emigrated from NiT.

Sometime after arriving in Chicago, Amelia met a young man who had also come from NiT. The story was that she liked him but, when she learned his name, she had second thoughts: the man's name was Joseph Fritz, exactly the same name as her father. However, she got over this shock and they married and lived happily thereafter.

From my early days in Chicago, I had this question in back of my mind: why were there so many unrelated people living in NiT with the same surname of Fritz? It was about five years ago that I became interested in researching the Austrian side of the family and that I learned about the Burgenland Bunch.

Early on, I ran across the BB NiT House List of 1858. It showed that 10 of the approximately 98 houses were owned by people named Fritz. As I progressed into my research, I found a third cousin on the BB list of members, Mary Kamper Sheridan. She and her family were also parishioners at St. Philomena and lived only about two blocks from where we lived, although I had never met her. She passed along to me a more recent NiT house list, which was apparently developed by Adolf Fang (who was married to my grandmother's first cousin) and who also lived in the parish. We guessed that he had prepared this list in anticipation of his immigration to Chicago, probably in the 1920's. His list showed that 8 of the approximately 127 houses in NiT at that time were owned by Fritzes. Interestingly, his list also included the vulgo names of the houses.

One of the BB Newsletters mentioned the book Borderland, written by Andrew Burghardt. In his book, Burghardt mentioned that Hungarian nobles owned vast estates in Burgenland and that the Batthyány family owned the territory surrounding NiT. These lands and their population had been decimated by the Ottoman Turks prior to their retreat to the East in the late 1700's. Once the Turks were driven out, the various nobles recruited peasants from southwestern Germany to re-populate their lands. This part of Germany was known as Schwabia and was generally an area with poor soil for agriculture, which was the principal occupation of that time. So, this was not only a promising area to find people willing to pull up stakes and move but the proximity of the Danube River also provide easy transportation to the East.

At this point, a theory was beginning to develop in the back of my mind that the NiT Fritzes all emanated from somewhere in Schwabia. But where?

Several years ago at a meeting of our local St. Louis BB group, one of the members, John Eberhardt, mentioned that he had been using the online German white pages to do some family research. Then the thought struck me that I might be able to use this resource to track the origin of the NiT Fritzes from Schwabia.

So, I began my search in Germany for the family name Fritz using the website www.verwandt.de/karten/. The name Fritz provided the following results:

The total number of Fritzes currently listed in the German telephone white pages were 12,989, with an estimated total number of 34,637 people in the country having this name. The largest number of listings was in the Rastatt District with 526 names and the second largest number was in the Rems-Murr-Kreis District with 391 names. Both districts are located in the German State of Baden-Wurttemberg, and in the central part of the State, which was formerly known as Schwabia. The third district having the largest number of Fritz surnames was Berlin with 337 names, which was way off to the northeastern part of Germany. This data was interesting but, since Fritz was such a hugely common name, I thought that it best to check some of our other NiT German names.

My next try was the name Zartler, which sounded Germanic to me. However, the online white pages showed not one telephone listing with this name. Obviously, the name Zartler has its origin elsewhere other than Germany.

My third try was our NiT family name of Ganser. The online directory showed a total listing of 1,087 Gansers in Germany, with an estimated 2,898 persons having this name. The district with the largest number of Gansers was the District of Aachen with 57 names and which was located in central Germany way off to the western border. The second largest number was 55 names in Günzberg. Although the District of Günzberg is located in the present State of Bavaria, it does border the State of Baden-Wurttemberg on the East and is located on the Danube and is part of the area formerly known as Schwabia. The third largest number of Gansers was in the District of Biberach located in the State of Baden-Wurttemberg in an area known as Upper Schwabia on the Danube River. More circumstantial evidence to back up my theory.

My last try with the white pages was our NiT name of Liebentritt. The online directory showed that there were only 7 listings of this name in all of Germany, with an estimated total number of 18 people with this name. The name was found only in the District of Rems-Murr-Kreis, in and around the city of Bachnang. Ausgezeichnet! Finally, I felt that I had hit pay dirt.

My thinking, that most of the German names in NiT emanated from the District of Rems-Murr-Kreis and surrounding Districts in and around the State of Baden-Wurttemberg, all in an area formerly known as Schwabia, seems to have some reasonable amount of evidence to back it up. And, it seems to be quite likely that the reason that there are so many Fritzes in NiT is that some early emigrants from the District of Rems-Murr-Kreis were settled in the village by recruiters on behalf of the Batthyány family and, as others followed, many of these were named Fritz simply because of the concentration of that name in that part of Schwabia.

Now, that prompts the question as to what is the origin of the name Fritz and why was it so popular. Fritz was a nickname for the name Frederick. The fact that various rulers and kings of Germany named Frederick used this nickname could be why the name was so widely chosen in Germany in the era when surnames began to be used.

So, while there is no formal record to prove that most or all of the NiT Fritzes came from Rems-Murr-Kreis area of Schwabia, there is enough circumstantial evidence to satisfy my long-standing question.
 

4) A NAÏVE NEWCOMER’S STORY (by Amy Ernharth)

Beginner’s Luck


When I first began researching my family history, just one year ago, I had absolutely no clue as to what I was doing or what I might find. Armed with some basic information that my brother had sketched into a hand-drawn tree, I took the plunge and quickly discovered that I thoroughly enjoyed the hunt. What fun! Much to my astonishment, in twelve short months my tree has grown to include over 2,000 people and there are scores of others on hold in extended trees as I search for the missing links to connect them all. Along the way, I have been able to solve a few family mysteries but, much to my chagrin, new discoveries often pose new questions instead of providing answers.

Of course, I have made all kinds of mistakes and overlooked the obvious at times. For example, during month number one, I kept ignoring a passenger list for Alois Ernhardt. After weeks of frustrating searches, I finally looked at it even though I thought it would be a waste of time because the man I was looking for was Louis Ernharth. Duh! Please don’t laugh. Okay, go ahead. You might burst, if you don’t.

Burgenland beginners take note: When you go looking for your “Uncle Lou,” remember that, before he left the old country, he was your “Onkel Alois.” Do not assume that the spelling of your surname is the original spelling. Also be aware that names are often misspelled, sometimes beyond recognition. After I became a bit more savvy, I found Uncle Lou’s WW-I draft card under “Souis Arnhart.” Cross-checking the details, i.e., his address, date of birth, marital status and number of children in 1917, assured me that I had the right man. The clincher was his signature: “Alois Ernharth.”

However, that 1917 draft card was also puzzling. Lou’s place of birth was given as Azenburgh, Hungary. Azenburgh? Never heard of it. Neither had Google. On the 1920 US Census, Lou’s brother John Ernharth and his wife, Cecelia (nee Hüll, changed to “Hill”), were listed as having been born in Eisenburg, Germany. Was Azenburgh Eisenburg? If so, where was it: Hungary or Germany? Over the years, I was alternately told that my dad’s family came from Austria, then it was Hungary and at other times, Austria-Hungary. I remembered hearing “Unterradling” and a place that sounded like “Saint Goat Heart,” but I was never sure where those places were. Imagine my confusion when I listed all of the places I had found on various documents for members of the Ernharth and Hüll families: Alsórönök, Azenburgh, Eisenburg, Falsheranik, Felsörönök, Sz Gothardt, Radling and Vas; Austria, Hungary, Austria-Hungary and Germany. If all of my dad’s ancestors and relatives truly came from the same place, why were there so many different place names and where on earth were they?

Back to Google I went, but this time I searched on “Unterradling.” What great luck! This returned just what I was looking for and more—much more than I could have hoped for—the Burgenland Bunch website. At first I was overwhelmed by all of the information on the site, but I started with the “Villages” page. Studying it clarified everything for me. My ancestors were using a mix of German and Hungarian names to describe the same places. That made sense to me because I knew that my grandfather spoke both languages. So now I had it straight: my dad’s father came from the village of Unterradling (Alsórönök) and his mother came from Oberradling (Felsörönök). Eisenberg (Vas) was the county (megye), Skt Gotthard (Szt Gotthard) was the district and the country was Hungary.

In the months that followed, I went back to the Burgenland Bunch website countless times trying to learn as much as I could. I searched the archives, studied maps, looked for surnames. I am still reading newsletters! I must have read the section on how to become a member a dozen times, but felt I was too green to join such an experienced group. A couple of months ago, I finally worked up the courage to apply. The response was so welcoming that I had to wonder why I waited so long. Margaret Kaiser has been especially helpful to me and I am enormously grateful to her and to all of the volunteers, past and present, who have devoted incalculable thousands of hours to build and maintain this extraordinary site.

I have also been reading as much as I can about the history, geography and culture of the places and time periods in which my ancestors lived so that I can better learn, understand and then, hopefully, tell their stories. I became so intrigued with it all that, at one point, my family demanded to know why I liked spending so much time with dead people. My answer was that collecting facts like names, dates, and places is rather ho-hum if that is all you are doing. However, when you put those facts together and consider them in a certain context, they tell stories. I want to know those stories. I want my grandchildren to know those stories. I want to be able to reach across time and get to know the people who came before me. They lived lives that were harder than I can imagine, lives that were inspiring, lives that influenced the course of my own life. Their lives mattered and I do not want them to be forgotten.

A Mystery Solved

One of the mysteries I have been able to solve regards my grandparents’ wedding photo. The groom is John Ernharth, born “Ernhardt” in Unterradling. The bride is Cecelia Hüll, born in Oberradling. For years and years, this photo hung on the living room wall of my parents’ home, but I never had the presence of mind to ask who the other two people were. Now, it is too late to ask. I thought that the man in the photo bore a resemblance to my grandmother and suspected that he might have been her brother. The woman next to him does not look like anyone in the family, so I could not even make a guess as to her identity.



Fortunately, my dad’s parents and the majority of his aunts and uncles settled in McKees Rocks, Pennsylvania, and they all belonged to St. Mary Help of Christians, a German Catholic church. This parish kept particularly good baptismal and marriage records. St. Mary’s baptismal records list the parents’ names, including the mother’s maiden name and the names of their child’s sponsors. I have discovered previously unknown relatives and the married names of known female relatives from baptismal records. Occasionally, parish baptismal records will also include the parents’ place(s) of birth—real finds in a number of cases on my mother’s side of the family. The marriage records include the names of the bride and groom’s parents, including the mothers’ maiden names and the names of the witnesses—just what I needed to solve this little mystery.

My hunch was correct about the man in the photo. He was my grandmother’s brother, Charles Hill, born Karl Hüll in Oberradling. The woman is Josephine Schmitt. I have not tracked her down yet, but it is a safe bet that she was from Vas. Interestingly, a Maria Schmidt and Uncle Lou were witnesses to the marriage of his brother Charles Ernharth and Gizella Nikles of Heiligenkreuz.

Anyone researching the McKees Rocks enclave could do well by requesting records from the Diocese of Pittsburgh. The charge is $15 per hour. When you submit your request, you must authorize x-number hours of research and send a $15 payment for the first hour. If you authorize additional hours and the research goes beyond the first hour, they will send a bill for the balance. You will need to guesstimate how much time to authorize, but I once requested three records from the same parish and the total cost was $15. Another time, I requested 27 records from a number of parishes and the total cost was $150. In my experience, the average cost per request was about $5 and well worth the investment. Additional information and research request forms can be obtained from the Diocesan Archives website at http://www.diopitt.org/secretariat-pastoral-administration/department-chancellor/office-archives-and-record-cen.

Remembering Uncle Charlie

I was doubly elated to identify Charles Hill in my grandparents wedding photo because he had been such a mystery man. In retrospect, I have come to realize that my dad probably never knew who the other two people were in that photograph because, one day in 1958, he received a call from a total stranger in another county stating that his uncle, Charles Hill, had died and that someone needed to bury him.

My dad never knew he had an uncle Charles Hill, nor did his brothers and sisters. They could not understand why this request came their way, believing that their uncle would have had family of his own. In spite of that, they all agreed to give him a proper burial and marked his grave with a handsome headstone—and that was the beginning and the end of Charles Hill’s story until I picked up the thread fifty-three years later.

He was quite challenging to research. Charles Hill is a very common name and all I had to go on was his year of birth, place of birth and year of death. However, I was able to discover that he had moved around a bit after immigrating and became a naturalized citizen. By 1920, he was working in the coal mines of Westmoreland County and boarding with a married couple and their two sons. In 1924, the husband died. In 1926, at the age of 45, Charles aka “Charlie” married his widowed landlady, Rose. She was ten years older than he and this was his first and only marriage. By 1930, her sons were grown men, Charlie was still working in the mines and Rose was the only family he had in that county.

At that point in the tale, I had fairly well exhausted my search, but was hoping to learn more when the 1940 US Census was released. Recently, as I was plodding through the Pennsylvania Death Indices looking for missing Ernharth’s, it occurred to me that I did not have Charles Hill’s exact date of death, so I took a look. As it turned out, four different men by the name of Charles Hill died in 1958, but none of them matched up with my granduncle.

Puzzled by this, I stopped to do a 1940 census search. My heart sank when I found him. He was confined to a hospital for the insane in Westmoreland County and had been in the “same place” in 1935. His surname was misspelled as “Hiell,” an apparent mix-up between “Hüll,” “Huell” and “Hill.” I made the assumption that this was the spelling in the hospital records, as I seriously doubted that an enumerator would have gone from patient to patient to take a census. All of the information on that record matched up with what I already knew, so I went back to the death indices and looked for Charles Hiell. Sure enough, there he was. Since his wife Rose died in 1937 and there was no one to bury him in 1958, he must have spent the last twenty-one years of his life alone and forgotten in a mental institution.

I can only surmise that he and his sister, my grandmother Cecelia, were close at one time. Why else would he have been in her wedding in 1907? However, I do not need to guess as to why their relationship was severed and why my dad, aunts and uncles never knew him. Sadly, Charles and his sister shared similar fates. In the 1930’s, my grandmother was committed to a mental hospital in Allegheny County. She died there in 1947. However, she had a husband and children who loved her and on her good days, they could enjoy each other’s company. Her husband, my grandfather John, faithfully visited her week after week, year after year, even though there were a lot of bad days.


L-R: John Ernharth, Bernard Ernharth (son), Cecelia Ernharth holding granddaughter Cecelia Gall, and Joseph Ernharth (son). Photo taken on a "good day" when the family took Cecelia on a pleasant outing.

Since coming into my hands, the inconspicuous old photograph that hung silently on a wall for so many years now speaks to me in profound ways. As I studied the face and peered into the eyes of the unknown man in that photo, I could feel a growing affinity towards him. His expression seemed plaintive and I could not shake the feeling that I was looking at a lost soul. It was as though he was trying to tell me something. If he was, I hope he was saying: “Keep looking for me. Don’t forget me.” I also hope he knows that he has captured my heart. I am so glad to have finally found you, my dear Uncle Charlie. I will never forget you. I can’t forget you.

If you know the year, a quick way to find an exact date of death in Pennsylvania is to search the death indices. The indices are currently available from 1906 through 1961. However, in earlier years, deaths were not always reported, so even if the year of death is known, the deceased might not be listed. Names are in alphabetical order for some years, but are somewhat jumbled on others. Misspellings may also occur. Each person’s record includes a state file number that you will need if you want to order a copy of the death certificate. Non-certified copies can be obtained at a cost of $3.00 each. The web address to enter the search portal and download a request form is http://www.portal.state.pa.us/portal/server.pt/community/public_records/20686.

A Beginner’s Loss of Innocence

As I blithely embarked upon my newfound passion twelve months ago, exultant to find the most elusive records, excited to share fascinating new details about my ancestors, it never occurred to me that some of the stories I yearned to know might be quite painful or simply too sad for words.

I have also resigned myself to the fact that I have become a spy, or at the very least, an Ubernebnose. (I just made that up. Neb-nose is Pittsburghese for a nosy person. People from McKees Rocks will know what I mean.) Let’s face it. I am poking around in other people’s private business. Initially, that made me very uncomfortable, yet it also never occurred to me that some of my ancestors might have had secrets that they carried to the grave, secrets that they wanted to stay buried, but then I came along with a shovel to dig the dirt. Documenting stories of the not-so-pretty variety poses an ethical dilemma for me, but perhaps that is a topic for another day.

Now at month twelve, my journey through time has become bittersweet. I may have lost my naïveté, but I still possess my original zeal and the conviction that my ancestors’ lives—and your ancestors’ lives—mattered.


5) MEMBER RESEARCH: GRANDITS

New member Amy Hahn Klembczyk of Hampstead, NC, wrote: "Wanting information on relatives of John Grandits, my grandfather. He was born in Stinatz in 1900 and emigrated to Buffalo, NY in 1922. According to his daughter, Alice Grandits Hahn (my mother), he spoke of several brothers in Stinatz, including Valentin, Pater, and Andrew."

At first glance, this seemed a straightforward request and a little time in the Stinác (Stinatz) church records revealed a potential birth record and the Ellis Island records had an emigration record that matched these facts. Both, however were interesting in their own way...



I wrote: "Hi Amy, I did a bit of digging on your grandfather… was his birth date Sep 10, 1900? If so, it appears he emigrated with brother Andrew, age 13, in 1922, listing grandfather Martin Zivkovit of Hackerberg 30, which is quite near Stinatz, as nearest relative in the old country (see attached). This probably implies his parents were dead by 1922. It appears he was born illegitimate to Julianna Sifkovits of Vághegy (now Hackerberg), only later being legitimized (in 1904, I think it says) by Janos (John) Grandits (also see attached). If this is correct, it appears you likely can track down the marriage of John’s parents plus some of his siblings and possibly the parents death in the online civil records for Stinatz (Stinac / Pasztorhaza)."

The birth, as I noted was, in fact, legitimized, as a found a marriage record saying: Married Feb 9, 1904 in Stinacz, Janos (John) Grandics (Grandits), born Feb 25, 1879 in Stinacz to Micklos (Nicolas) Grandics and Erzse (Elisabeth) Fabsits, and Juliska (Julianna) Zsifkovits, born Jan 1, 1880 in Vaghegy (Hackerberg) to Marton Zsifkovits and Erzsebet (Elisabeth) Grandits. This was consistent with the note added on the birth record.

I also had provided an emigration record, with John (age 22) and Andrew (age 13) arriving in NYC aboard the SS Noordam, which departed Rotterdam on Oct 11, 1922 and arrived in NYC on Oct 23. However, John and Andrew were held for special inquiry and not released until the 27th (I think the reason was because Andrew was under 16 and not accompanied by a parent, but I can't be sure).




In the above message to Amy, I had speculated that the grandfather being listed as nearest relative in the old country probably implied the parents were dead... but that proved false. The 1925 New York state census revealed John and Andrew living with their parents and siblings in Buffalo... the parents having emigrated 9 and 13 years before John and Andrew.

All and all, it made a fairly neat little package of evidence, though it did not explain anything about, as Amy wrote: "...several brothers in Stinatz, including Valentin, Pater, and Andrew," and it left me wondering whether Andrew eventually went back to Burgenland.



Amy graciously replied: "Tom - Thank you VERY MUCH for what you have generously passed along to me! The Grandits birth and marry documents are especially fascinating and my mother (John Grandits daughter) will be so happy to see this information. Are the documents written in German? Sadly, neither I nor my mother speak it, and it is difficult to make out the letters to use "Google translate," but we will be on a quest to find a translator. Again, thank you for taking the time to assist me in learning about my family's past! Amy"

Unfortunately, four days after the above note, and apparently after Amy had time to speak with her mother, she sent the following note:

"Miscommunication between my mother and me had caused me to previously inquire about the WRONG John Grandits (DOB 9/10/1900). My mother and I are in fact looking for information on her father, John Grandits, born June 14, 1903 in Stinatz. Any clues would be greatly appreciated."



Fortunately, it did not take much effort to rectify the error. Both Margaret Kaiser and I quickly found the birth record, as it was not difficult with an exact birth date.

I wrote: "Hi Amy, See the attached birth record. This is in Hungarian (as was the previous/wrong one I sent to you). It is dated June 20, 1903 recording the birth of a male child on June 14, 1903 named Janos (John) Grandits in Stinatz. Parents are Janos Grandits, age 27, and Rozalia Zsifkovits, age 25, both Catholics of Stinacz (Stinatz) 109. The birth was reported by Maria Zsifkovits, wife of Gasparus, of Stinacz 137, who is likely a relative. This comes out of the online images at FamilySearch.org. I suspect you can track down a great deal about the family if you work these and other online records. Microfilm are also available. (The BB has published articles in the newsletter on reading this type of record.) Tom"

As a side note, it was quite curious that the fathers of both the correct and the wrong John Grandits were both named Janos (John) and the mothers both had maiden surname Zsifkovits (one being Julianna, the other Rozalia).



As I mentioned above, the BB has published information on reading Hungarian birth records. In addition, I recently found a page on the Familysearch.org wiki that provides translations of the Hungarian birth, marriage and death standard forms (which I passed on to Amy).  It is  a rather long web address, so I'll just give you readers a clickable link: Hungarian Civil Registration Translations.

PS: if anyone recognizes the "wrong" John Grandits, I have a bunch of already-researched documents... be glad to share them with you!


6) ETHNIC EVENTS

LEHIGH VALLEY, PA
(courtesy of Bob Strauch)


Thursday-Sunday, October 4-7: Oktoberfest at the Reading Liederkranz. Info: www.readingliederkranz.com

Friday-Sunday, October 5-7 & 12-14: Oktoberfest at Steel Stacks in Bethlehem. Info:  www.artsquest.org/festivals/oktoberfest/

Saturday, October 20: 7:30-11:30 pm: Weinlesefest.
Lancaster Liederkranz. $8 Members, $10 at the door). Music by Heidi und die Heimat Echo. Info: www.lancasterliederkranz.com


NEW BRITAIN, CT

Friday, October 5, 7 pm: Heimat Abend. $3. Austrian Donau Club, 545 Arch Street, New Britain, CT, (860) 223-9401. Music by Joe Rogers and his band. Hot food is available from the kitchen.

Sunday, October 14, 8 am - Noon: Sonntag Frühstuck. Austrian Donau Club. Come enjoy breakfast.

Friday, October 19, 7:30 pm: Heurigan Abend. $3. Austrian Donau Club. Music by Schachtelgebirger Musikanten. Hot food is available from the kitchen.


7) BURGENLAND EMIGRANT OBITUARIES (courtesy of Bob Strauch)

Theresia Kody

Theresia Kody (née Kollmann), 95, died after a short illness at Buckingham Valley Nursing Center, Newtown, Pennsylvania, on Friday, Aug. 10, 2012.

Born to Joseph and Anna Maria Kollmann in Sopron (aka Ödenburg), Hungary, she had lived in Vernon for 17 years before moving to Newtown, PA., 11 years ago.

Mrs. Kody worked as a seamstress in the garment industry for many years and also volunteered as a CCD assistant at St. Francis de Sales R.C. Church in Vernon. She was a gourmet cook and enjoyed gardening and sewing for her family.

Mrs. Kody was predeceased by her husband, Joseph Kody (1982), and a daughter, Katalin Kish (2000), as well as seven brothers and sisters and was the devoted mother of Joseph M. Kody, of Milford, Pa., and Annamaria Jones, of Newtown, Pa. Loving grandmother of Katalin Bieniek, Frank Kish, Theresia Kody, Bryanna Kody, Kellsie Kody, Ryan Jones and Lindsey Jones. Cherished by four great-granddaughters and two great-great-granddaughters.

The family will receive their friends at F. John Ramsey Funeral Home, One Main St., Franklin, N.J., on Monday, Aug. 13, from 6 to 8 p.m. Funeral from the funeral home will be Tuesday, Aug. 14, at 9 a.m. Mass of Christian Burial at Immaculate Conception R.C. Church, Franklin, at 10 a.m. Interment to follow at North Hardyston Cemetery, Hardyston Township. Memorial gifts to The Michael J. Fox Foundation for Parkinson's Research, Grand Central Station, P.O. Box 4777, NYC, NY 10163-4777, www.michaeljfox.org would be appreciated. Information and condolences can be found at www.fjohnramseyfuneralhome.com.

Published in The New Jersey Herald on August 12, 2012

 

John Milisits

John Milisits, 92, of Nazareth, died peacefully in his home on September 5, 2012.

He was the husband of the late Hilda (Konrath) Karlowitch Milisits who died March 3, 2007.

John was born December 22, 1919, in Szentpéterfa, Hungary (aka Petrovo Selo / Prostrum), a son of the late Janos and Maria (Krammer) Milisits.

He was a machinist at Kraemer Textiles in Nazareth until retiring in 1984.

He was a member of Holy Family Catholic Church, Nazareth and Saints Peter and Paul Society, Northampton.

Survivors: Daughter, Heidi Valle and husband, J.R., Nazareth; step-daughters, Linda Christman and husband Russ, Lehighton, Kathy Hagemes, Nazareth, Stephanie Young and husband, Glen, Nazareth; step-son John Karlowitch, Florida; eight grandchildren; three great-granddaughters; two great-grandsons; predeceased brothers, Lajos and Jozsef Milisits.

Services: Monday, 9:15 a.m., in Reichel Funeral Home 220 Washington Park, Nazareth, followed by a Mass of Christian Burial at 10 a.m., in Holy Family Church, Nazareth. Calling hours are Sunday from 6 to 8 p.m. in the funeral home. Burial is private and will take place at a later date.

Published in Morning Call on September 6, 2012.

 

Edward Karl Trinkl

Edward Karl Trinkl, April 6, 1942 - June 27, 2012

Karl was born April 6, 1942 in Königsdorf, Austria to Karl and Gisela Trinkl. Karl was 6 years old when he contracted polio during the European outbreak of the 1940's. He not only survived, but thrived.

Karl immigrated to the United States in 1960 and settled in the Bronx, NY. His mother and sister, Elfi, followed two years later. Karl worked as an iron worker/welder. He was a member of the Iron Worker Local #455 which helped build and raise the twin towers. He told stories of walking the beams of the top floors.

Karl met his future bride, Else, at a dance in a German Club in the Bronx. They married May 4, 1963 and have 2 children, Linda and Charles. He became a naturalized citizen on December 13, 1966.

In 1973, Karl and Else moved their family to Deltona, Florida. Karl continued working as a welder and worked for the Florida Department of Transportation for 30 years until he retired in 2003. He was honored with the Deland Maintenance Worker Employee of the year in 2002.

Throughout the years, Karl enjoyed a friendly game of bowling; bowling not in one league but two weekly leagues. As a team, they entered and traveled to many state tournaments for which he has many trophies.

Karl will be remembered for his sense of humor, his ability to fix everything (or at least tell you how to do it), his deep, rich accent and his former love - White Owl demi-tip cigars.

Karl left this life for his eternal home on June 27, 2012. Left to miss his bigger than life presence is his wife of 49 years, Else, daughter Linda Schneider (Kevin), son Charles Trinkl (Corey), grandchildren Jaclyn and Casey Trinkl, and sister Elfi Glucksman (Glendale, AZ). He also leaves grandchildren by love Meghan Pratt and great-grandson Julian Bonner.

A Celebration of Life Memorial Service will be held on Saturday, July 7, 2012 at 6 PM at Community United Methodist Church of DeBary located at 41 W. Highbanks Rd, DeBary, FL. In lieu of flowers, the family requests donations are made to the American Heart Association. are made to the American Heart Association.

 

Anna Csencsits

Anna Csencsits (née Lippowitsch), 97, of Wayne, New Jersey, formerly of Passaic Park, passed away on September 16, 2012.

Born in Passaic (and raised in Gaas, Austria), Mrs. Csencsits resided in Passaic Park for most of her life before moving to Midland Park.

She had been a sewing machine operator with several companies in Passaic, Lodi and Garfield. Mrs. Csencsits was a parishioner of Holy Trinity R.C. Church in Passaic where she was a member of the Rosary Society.

She was predeceased by one brother, Joseph Lipovits; two sisters, Marie Paukovits and Stefanie Lippowitsch; and two brothers-in-law, Julius Deutsch and Stefan Paukovits.

Survivors include: her beloved husband, Joseph Csencsits; her devoted children, Joan Ann Des Roches and her husband Raymond of Midland Park and Joseph Frank Csencsits and his wife Maryann of Pompton Lakes; two dear sisters, Pauline Deutsch of Brick, NJ and Christl Trippel of Gaas, Austria; her sister-in-law Ella Lipovits of California; six loving grandchildren, Michelle Des Roches, Sean Des Roches, Annick McGregor Des Roches, Cheryl Lowe, Brian Csencsits and Lauren Reid; and twelve loving great-grandchildren, Moorea, Colin and Isabelle Des Roches, Zoe McGregor, Jack, Jennifer and Samantha Lowe, Jakob Makover, Tedi Csencsits, Alexander, Kyle and Skylar Reid and several nieces and nephews.

Funeral services will be Friday 10:30 AM from the Bizub-Quinlan Funeral Home, 515 Lexington Avenue, Clifton and 11 AM at Holy Trinity R.C. Church, cor. Hope Ave. and Harrison Street, Passaic. Interment to follow at St. Nicholas Cemetery, Lodi. Visiting will be held Friday morning from 9-10:30 AM. In lieu of flowers, memorial contributions may be made to Alzheimer's Association , 400 Morris Ave., Denville, NJ 07438 or Holy Trinity RC Church, 226 Harrison St., Passaic, NJ 07055. Please visit www.bizub.com for driving directions and online condolences.

Published in The Record/Herald News on September 18, 2012

 

Edmund Malits

Edmund Malits, a man of hope and optimism who believed God never put man on earth to leave it like he found it, passed away September 17, 2012 in Columbus, Ohio.

Born in 1928 in Reinersdorf, Austria, he was a son of the late John and Marie (Derkits) Malits.

He was also preceded in death by a sister, Vivian Pesch, and his beloved wife of 51 years, Louise Jeanette Wilson Malits.

He is survived by his sister, Shirley Maries; and daughters, Carol (Charles) Harmon, Janet (Kurt) Smail; grandchildren, Sally Harmon Hague, Elizabeth Harmon, and Andrew Smail; and great-granddaughter, Stella Louise Hague.

Ed grew up in Erie, PA; after high school he joined the U.S. Air Force and was stationed in Japan. Ed received a BA from Gannon College and an MS in social work from the University of Buffalo. He dedicated his life's work to helping children and families and children through service in the nonprofit sector. He began his career as psychiatric social worker at Hudson River State Hospital in NY. After joining the Family Service Agency of Buffalo, NY, he served as director of the Desert Family Counseling Service at the U.S. Naval Ordinance Test Station in China Lake, CA.; director of the Johnson County Interagency Cooperative Aftercare Project in Overland Park, KS; director of the Family Service Agency in Cedar Rapids, IA, and Chattanooga, TN; and as a director at Franklin County Children Services in Columbus, OH. Ed retired and spent 20 years in Sun Lakes, AZ before returning to Columbus.

Memorial service will be held at 4 p.m. Friday, September 21, 2012 at Schoedinger Worthington Chapel, 6699 N. High St. A funeral mass will be held at a later date at St. Stephen's Catholic Church, Sun Lakes, AZ, with interment at the National Memorial Cemetery of Arizona. In lieu of flowers, the family asks charitable donations be made to Children's Defense Fund-Ohio or The Ohio Health Foundation/Kobacker House. To share memories and condolences, please visit www.schoedinger.com.

Published in The Columbus Dispatch on September 19, 2012

 

Johanna Stamler (née Furst)

Johanna Stamler, 90, of Toms River, New Jersey, passed away on Saturday, September 22, 2012 at Van Dyke Hospice and Palliative Care in Toms River.

Born in Urbersdorf, Austria, to Franz and Johanna (Fandl) Furst, she resided in Passaic, Garfield and Elmwood Park prior to moving to Toms River in 1992.

Johanna enjoyed knitting, crossword puzzles, cooking for everyone and she made the best chicken soup in the world.

She was predeceased by her brother Frank Furst and son-in-law Thomas Parrillo.

Surviving are her loving husband of 66 years, Frank Stamler, daughters Susan and husband Charles Spano of Titusville, NJ and Joan Parillo of Jackson, NJ, sisters Mary LaMantia of Galloway Township, NJ and Pauline and husband Edward Verduin of Wayne, NJ, grandchildren Beth and husband Ken McNaughton of Chatham, NJ, Lauren and husband Joseph Delgado of Lawrence Harbor, NJ, Craig Parrillo of Montclair, NJ, Amy and husband Matt McCloskey of Philadelphia, PA and Charles Spano and wife Claire Carre of Brooklyn, NY, 4 great grandchildren Gavin McNaughton, Hayden McNaughton, Noah Delgado and Nicolas Delgado and many nieces and nephews.

Visitation will be Tuesday, September 25th, 2012 from 9-11am at the Quinn Hopping Funeral Home 26 Mule Road Toms River, NJ 08755. Mass of Christian Burial will be offered at 11:30am on Tuesday, September 25th, 2012 at St. Maximilian Kolbe R.C. Church in Toms River. Interment will be private. In lieu of flowers donations can be made to The Food Bank of Monmouth and Ocean Counties at www.Foodbankmoc.org. Condolences may be sent to the family by visiting www.QuinnHoppingFH.com.

Published in Asbury Park Press on September 24, 2012


END OF NEWSLETTER
 

NOTICE (Terms and Conditions)
: The Burgenland Bunch (BB) was formed and exists to assist Burgenland descendants in their research into their heritage and, toward that end, reserves the right to use any communication you have with us (email, letter, phone conversation, etc.) as part of our information exchange and educational research efforts.
• If you do not want your communication to be used for this purpose, indicate that it is "confidential" and we will abide by that request.
• Correspondents who communicate with the BB without requesting confidentiality retain their copyright but give a non-exclusive license to the BB allowing us to forward to BB members, publish in our monthly newsletter or on our website, and/or subsequently and permanently archive all or parts of such communications.

The Burgenland Bunch homepage (website) can be found at:
http://www.the-burgenland-bunch.org/

Burgenland Bunch Newsletter, copyright © 2012 by The Burgenland Bunch
All rights reserved. Permission to copy excerpts granted if credit is provided.