The News
Dedicated to Austrian-Hungarian Burgenland Family History


THE BURGENLAND BUNCH NEWS - No. 314
November 30, 2020, © 2020 by The Burgenland Bunch
All rights reserved. Permission to copy excerpts granted if credit is provided.

Editor: Thomas Steichen (email: tj.steichen@comcast.net)

BB Home Page: the-burgenland-bunch.org
BB Newsletter Archives: BB Newsletter
BB Facebook Page: TheBurgenlandBunchOFFICIAL

Our 24th year. The Burgenland Bunch Newsletter is issued monthly online.
The BB was founded in 1997 by Gerald Berghold, who died in August 2008.

Current Status Of The BB:
* Members: 2986 * Surname Entries: 8875 * Query Board Entries: 5844 * Staff Members: 13

This newsletter concerns:

1) THE PRESIDENT'S CORNER

2) AN AMERICAN’S FIRST TIME IN BURGENLAND
(by John Lostys)

3) HISTORICAL BB NEWSLETTER ARTICLES:
   - AMERICA'S IMMIGRATION CRISIS
(by G. J. Berghold)

4) ETHNIC EVENTS

5) BURGENLAND EMIGRANT OBITUARIES
(courtesy of Bob Strauch)


1) THE PRESIDENT'S CORNER (by Tom Steichen)

Tom SteichenStill wearing my mask... hope you are too!

This month's bits and pieces (Article 1) contains an explanation, a recommendation, some new transcribed records, an obituary (of a past BB staffer), some commentary on transcribed and translated Medieval Hungarian recipes, a rather long piece on edits to our FamilySearch pages, new records at GenTeam, and (sadly) an update on the corona virus situation in Austria.

I conclude with our regular tidbit features, the monthly BB Facebook report, book sales and a words-for-thought item.

Article 2 is the first part of John Lostys' story of visiting Burgenland 40 years ago, entitled An American’s First Time In Burgenland. He has an interesting style, as he recalls much about his feelings during this trip. Enjoy this part, then standby for future episodes!

The remaining articles are our standard sections: Historical Newsletter Articles, (no) Ethnic Events and Emigrant Obituaries.



Why No Newsletter Last Month: I seem to have (inadvertently) stirred up a bit of concern for my welfare (in these concerning times) by failing to publish a new newsletter last month. Generally, I try to warn readers when I know I will not be publishing a monthly issue... this time, some unexpected competing activities, poor planning on my behalf, and a little writer's block and lethargy all conspired to cause the end of the month to arrive with a largely incomplete newsletter effort. Wasn't planned that way but it happened.

Instead of leaving you hanging last month, I chose to use the "newsletter notice" email system to notify you of the lack of a new newsletter, though my message was uninformative as to why... which was a mistake: I received numerous replies inquiring if I was OK!

Anyway, I was, and am, and I'm appreciative of your concern.

As you can tell, this month's newsletter is here in print, so all remains well with me. I hope you can say the same! -- Tom


 
Interesting Book Series: If you enjoy historical espionage thrillers, there is a series of books by Richard Wake that begins in Vienna and makes its way to Switzerland and France. Alex Kovacs, the lead character, is Czechoslovakian by birth, but feels himself to be more an "Austrian," a citizen of the defunct Austro-Hungarian Empire. In the late 1930s, the darkness is gathering in Europe and the Nazis are marching, both in and outside of Austria. Alex can see what’s coming, as can his friends. When an opportunity presents itself—a chance to thwart the Nazi invasion of Austria—he agrees to join an espionage network... and, six books later, he and his friends are still resisting the Nazi's.

Vienna at Nightfall is the first book in the Alex Kovacs series. The other books (so far) are The Spies of Zurich, The Lyon Resistance, The Limoges Dilemma, Paris in Disguise, and The Agony of France. While only the first book is set in a place familiar to Burgenländers and deals with the invasion (Anschluss) they faced, the series draws you in and Alex never lets go of his Austro-Hungarian roots.

Author Richard Wake's first career was as a British newspaper reporter, columnist, and editor. Writing historical fiction set in Europe during the inter-war period was an aspiration, one that become a successful reality. The books are inexpensive paper-covers ($4.99) and can be found on Amazon here). I enthusiastically recommend the first book... you'll have to decide yourself whether to pursue the rest.


 
Civil Marriage Records Transcriptions for Großpetersdorf and Mischendorf: BB staff member Patrick Kovacs has again provided record transcriptions, this time for the Oberwart district civil recording locations of Großpetersdorf and Mischendorf, specifically their marriage records for 1895 to 1921.

The Großpetersdorf collection consists of the complete transcription of the 530 marriage records found in FamilySearch digital collection 005036229. This recording district also included the villages of Kleinpetersdorf and Miedlingsdorf.

The Mischendorf collection consists of the complete transcription of the 735 marriage records found in FamilySearch digital collection 005036285. This recording district also included the villages of Badersdorf, Großbachselten, Kleinbachselten, Kleinzicken, Kohfidisch, Kotezicken, Neuhaus in der Wart, and Rohrbach an der Teich.

Note that both the Großpetersdorf and Mischendorf civil records were also digitally rescanned and are each available in a second collection; whether these second collections are an exact match to the transcribed collections listed above is unknown (but should be highly similar).

Both transcriptions can be accessed from the BB Records section here or from our Oberwart FamilySearch page, /LDS/Oberwart.htm.

In addition, Patrick has shared with me his transcription of the St. Michael (Puszta-Szent-Mihály) civil marriages records (1895-1920), however, I have yet to convert those records to the BB online format. I anticipate that they will appear online sometime in December (though that statement is not a promise).



Ernest Chrisbacher, Early BB Staff Member, Dies, 1933-2020: Jody McKim Pharr, Founder & Webmaster of DVHH (Donauschwaben Villages Helping Hands), sent a note apprising me that Ernest had died last May. I knew that Ernie had been ill with cancer for a number of years, but I had not been alerted to his death, thus this delayed message.

Ernie was a BB "charter" member, shown in the first known BB Members list (1997), and was also listed in the first known BB Staff listing (1998) as the Western Hungary-Bakony Region editor. He remained on the staff until sometime in 2002, when he became serious about writing a book on his ancestral area: The German Immigrants from Veszprem County, Hungary (A Guide to Finding Your German Ancestors from Veszprem County, Hungary, Their History, Culture and Origins), which was published in 2005.

While he remained a BB member, he also joined DVHH after his book was completed, a group founded in 2002 and more directly related to his ancestral origins. He became the DVHH Hungarian Highlands Coordinator, with special knowledge of the Donauschwaben of the Veszprem region. He continued, though, to share messages with the BB whenever he discovered ties to our area.

Ernie was born in 1933 in New Jersey to John and Anna (Meinzinger) Chrisbacher. He grew up in Hawthorne, NJ, and attended Newark College of Engineering (now NJIT) where he earned his Bachelor of Science degree in Civil Engineering. He died May 13 at home in Wayne, NJ.

For a more extensive obituary, see: dvhh.org/...Chrisbacher-Ernie



Medieval Hungarian Recipes: This past month, we had a new-member registration form that noted that her "...husband's maternal grandfather was a baker and kept a book of his recipes in Hungarian." Further, that she was interested in having those recipes translated from Hungarian to English. It was not clear to me whether this new member was looking to hire a translator or was hoping for good-will, gratis translations.

Given the BB stays away from almost everything related to commercial transactions, we do not keep a list of for-hire translators (or for any other kind of commercial service provider). However, that does not mean that I am unaware of a few such providers; rather, it means that my awareness is not under the guise nor official blessing of the BB. Generally, even when I have it, I'd rather not share such knowledge, because one never really knows the capability of such providers nor their ability to work well with customers. All in all, I'd rather stay silent than risk having a commercial transaction go bad and, by association, soil the BB's reputation.

Despite that, I do have a couple of individuals who regularly help me with certain languages, including Hungarian. Such help is greatly appreciated, both by me and the members on whose behalf the help is asked. That help has always been of a purely gratis nature, so I try to limit the number and size of any requests.

In the current situation, I had an interest in possibly trading translation help for BB access to some of the recipes. We do publish recipes and having a new source for "authentic" Hungarian bakery recipes would be nice. However, I recognized that such a recipe book could be quite large and require a lot of specialized "cooking/baking" knowledge in Hungarianit would not be a run-of-the-mill, everyday-language translation. Thus I decided to approach one of my translators before making any offer of help to the new member.

First, I wanted to know if my gratis translator might be interested in a commercial translating job (as I noted above, I did not know whether the request was for a paid translatorbut I certainly did not want to risk hooking her in if she was opposed to commercial translating work).

Second, I wanted to know (paid or not) whether the complications of recipe translation was something my translator wanted to avoid.

While I never did get a formal yes/no answer to the first question, my translator hinted that free work was better: a "client" can't complain when the service is free! As for the second question, I discovered that my translator had already published translations of two medieval Hungarian cookbooks and was personally interested in looking at a more recent such book!

Given that, I wrote back to the new member inquiring exactly what kind of help she was looking for and how big the recipe book was. Unfortunately, I have yet to receive a reply to my questions.

My translator shared web addresses to her translations of the two medieval cookbooks, which I looked at and found rather interesting (even though the cooking was for Hungarian nobility rather than the peasant stock we all likely come from!).

Thus I'll share with you these links, as you may find them of interest too:
1) http://www.medievalcookery.com/etexts/Radvanszky1879.pdf
2) http://medievalcookery.com/etexts/Szentbenedeki-Revised.pdf

As to the new member who made the request that prompted this tid-bit, do write me as my interest remains and we likely can help you.



Corrections to Our FamilySearch Digital Records Pages: BB staffer Patrick Kovacs sent a note to me reporting that we apparently had a wrong year for the switch of civil recording districts for village Harmisch (in district Oberwart). We had listed the switch, from the Eberau (Monyorókerék) recording district to the St. Michael (Pusztaszentmihály) recording district, as occurring at the start of 1910; however, Patrick proposed 1907, and he was correct.

As I've noted before, many of these recording district changes were not anticipated when we first assembled our FamilySearch pages; so we have been chasing fixes ever since! In this case, the above error actually occurred when we discovered that Eberau stopped being a recording district at the end of 1909, with its vital events thereafter being recorded in St. Péterfa (Hungary). We blithely assumed that all villages that had been recording at Eberau also switched at that time... so we discovered where they went and marked the switch as being at the end of 1909. Wrong!

In fact, all the other villages previously recording at Eberau switched at the end of 1906, leaving Eberau recording just its own events. So, not only did Harmisch (Hovárdos) switch at the end of 1906, but so did Edlitz (Abdalócz), Höll (Pokolfalu) and Sankt Kathrein (Pósa-Szentkatalin), which all went to Deutsch Schützen (Németlo/Németlövo), plus Deutsch Ehrensdorf (Némethásos) and Kroatisch Ehrensdorf (Horváthásos), which went to Strem (Strém).

So Patrick's small note set off an avalanche of changes ...but we still were not done.

All of the above change information was found in a note in the Eberau records that was written by the local Registrar at the start of 1907. I don't know if you feel comfortable reading Hungarian bureaucratize, but I know I do not! Yes, I can get the gist of what such notes say, but I worry about interpreting the little stuff... so, when I want a truly accurate translation, I call on Julia Szent-Gyorgyi, who always favors me with a prompt reply (thanks Julia!). She confirmed that the above interpretation was correct... which was a problem!

Did you notice above where I said a number of villages "...all went to Deutsch Schützen"?

The problem was that our BB records indicated that Deutsch Schützen was not a recording district! Quite the contrary, we indicated that Deutsch Schützen's civil vital events were recorded at Pornóapáti, Hungary, (also known as Pornó), in 1910!

So I jumped over to the Pornó records at FamilySearch and, sure enough, there was a 1907 note indicating that the above villages had been transferred there:



I wrote Julia back and told her "I think the [Eberau] registrar misstated part of what happened..."

I went on to tell her what I told you above: "Németlő does NOT have any civil records... in fact, we state (in the BB pages) that Németlő events were recorded in Pornó... When I look at the actual post-1906 Pornó records, these villages appear therein, so my interpretation seems correct..."

But I also sent her a link to the above image, asking if I was interpreting it correctly... and she said, yes, mostly... the problem was that the note said the villages has become part of the new recording district based in Németlövő (not Pornó!)... and she pointed out that the page prior to the one with the above note contained an image of the registrar book's cover, and it showed the title marking provided to the right.

After receiving her note, I looked at the actual records in the collection; Németlövő is plainly listed as the recording location on the records, not Pornó.

Yes, this was the book for Deutsch Schützen (Nemetlövő)... but it was cataloged by FamilySearch as being a Pornó book (you can see that is true if you look at the blue text at the top of the bigger image).

Upon closer investigation, all of the civil record sets listed for Pornó dated before 1921 actually belong to Deutsch Schützen.... yet all are cataloged and accessible only under Pornó.

I then went to the 1913 Gazetteer and it shows Németlövő as a recording location for the above villages, including Pornó. Case closed! FamilySearch had it wrong.

Being diligent, I decided I should check the FamilySearch catalog so I could provide an accurate explanation of the issue to FamilySearch... the catalog still shows these record sets as belonging to Pornó... and not to Deutsch Schützen! Further, it appears that the village of Lövő (in old Sopron county) is entangled in this mess, as it is also incorrectly labeled as Nemetlövő (our Nemetlövő was in Vas county and the one in Sopron county was only ever designated as Lövő); still, one record set for Deutsch Schützen is cataloged under it. I have notified FamilySearch about all these errors.

What I can tell you right now is that our BB FamilySearch pages have been edited to properly index all of these record sets. The Deutsch Schützen records are under its name and Pornó has lost a bunch of (incorrectly cataloged) record sets. I can also tell you not to trust the FamilySearch catalog with respect to these villages... it is simply wrong!

I'll get back to you if I learn more!

PS: I've written previously about the Deutsch Schützen recording situation, clearly not understanding what that situation actually was but knowing it was strange. Now I know why it bugged me! :~)



What’s New on GenTeam: Felix Gundacker shared the latest updates to GenTeam (www.GenTeam.eu). He reports that there are now approximately 21.2 million records on the site, including 2.2 million (of the 3 to 3.5 million) records found in the Austro-Hungarian Casualty Lists of World War I. He makes particular note of the completion of the casualty lists for Przemyśl in 1915, a siege and surrender that affected many Burgenländers. Among other records he list the continued addition of Catholic and civil baptisms, marriages and deaths for Vienna, but also for the Burgenland villages of  Dörfl, Rattersdorf, Steinberg and Unterrabnitz.

As I've mentioned before, access is free but you must create a sign in.



Corona Virus Lockdown in Austria, Again: Austria announced Saturday, Nov 14, that it was tightening its partial lockdown, including closing non-essential stores and shifting schools to online teaching.

Chancellor Sebastian Kurz said the measures had become necessary because Austria has seen 550 new cases of corona virus per 100,000 inhabitants in the prior week, a level 11 times greater than what authorities said would be sustainable. “If we don’t react massively, then there’s a great risk that the numbers will continue to rise or stay at a high level,” Kurz told reporters in Vienna.

On Nov 17, the country imposed a limited curfew, banning people from leaving their homes except to go to work, get essential supplies, to exercise or to help people who need assistance. The partial lockdown is set to last until Dec 6.

My urgent plea for the next four weeks is: meet nobody," Kurz said. "Every social contact is one too many.”

In addition to restaurants and leisure facilities, which had been shut two weeks previously, authorities in Austria ordered the closure of hairdressers, sports facilities and libraries.

Health Minister Rudolf Anschober warned that many medical workers were nearing exhaustion, saying the new infection-control measures are "the last chance to stop a collapse of the hospitals.”



The Facebook Bunch (from Vanessa Sandhu):

[Editorial Note: I did not choose to publish a newsletter last month, but I also did not make that decision until after Vanessa had already sent her report; thus we have two reports below concerning our Facebook page. I'll post her October report first and then follow it with her November report.]



Greetings Burgenland Bunch!

October:

I hope that this newsletter finds you happy and healthy! Here is a quick update about what we’ve been up to [in October] on our Facebook page. We welcomed 58 new members this month, many of them currently living in Austria! We look forward to all of the wonderful insights they will be able to share. If you haven’t joined us yet, please consider doing so. There are 1,469 of us who are ready and willing to help! facebook.com/TheBurgenlandBunchOFFICIAL

New member Frank Kurz Jr. shared a heartfelt post about how BB founder Gerry Berghold and the Burgenland Bunch inspired his passion for Burgenland genealogy. He has shared his love for Burgenland with his own children, making trips to Austria with them and enjoying time with his relatives. It just goes to show how much impact one person can have on the lives of others! Gerry will never be forgotten!

Member Martin Wolf shared a short video (auf Deutsch) depicting the Burgruine Schoss Tabor in Neuhaus am Burgenland. m.youtube.com/watch...

Member Annette Diane Kapple shared her blog, which details the attempted murder of Julia Kurta, her great-great Aunt: annettekapple.blogspot.com/2020/10/my-grandmothers-halloween-costume

BB Staff Member Patrick Kovacs shared a spreadsheet detailing marriages from 1895-1921 from the civil office in Mischendorf (which also covers the villages Badersdorf, Großbachselten, Kleinbachselten, Kleinzicken, Kohfidisch, Kotezicken, Neuhaus in der Wart, and Rohrbach an der Teich).

Member Linda Gren Lundström is trying to help her friend Johnny find his father. Johnny Svedberg was born in Stockholm, Sweden, in 1962. His father was a German speaking man. DNA matching points to his father being from Burgenland, specifically from Bernstein. Possible surnames include Klein, Kappel, Kalchbrenner, and Schranz. Johnny approves of the search and is hoping to find his Dad. If you have any information for Linda and Johnny, please don’t hesitate to let us know.

Member Dianne Maniatis Retaleato is searching for information about families from Neckenmarkt, specifically Schreiner, Heisler, Kallinger, and Zak.

If anyone wishes to contact Dianne, Linda, or Johnny, please email me at HooftyRN@msn.com.

Please stay safe and healthy!



November:

We currently have 1492 members - that’s 23 new members this month and 81 since the beginning of October.

Patrick Kovacs has been very busy! In addition to the marriage records he added last month, he also made a spreadsheet transcribing the marriage records of St. Michael (1895-1920). This spreadsheet contains the villages of Gamischdorf, Güttenbach, Kirchfidisch, Neuberg, Rauchwart, Schallendorf, Deutsch Tschantschendorf (1896-1906), Harmisch, Kroatisch Tschantschendorf (1895-1906) and Tudersdorf.

Member Robert J. Paulson posed a question regarding the prevalence of posts within the Facebook group related to southern Burgenland. Admin Patrick Kovacs made a google map based on the ancestral villages of respondents within the group. A very large number of our group members are descendants of south Burgenländers, so much of our research requests and photos come from this area. Here is a link to the map if you’d like to check it out. https://www.google.com/map.

Member Martin Wolf shared an upcoming Emigrants' Reunion to be held next September 2021:

EMIGRANTS REUNION at Castle Tabor, Neuhaus am Klausenbach, Burgenland, Austria

Hello Friends, the date of the Burgenland and Prekmurje (historical area roughly the same as today's Murska Sobota district of Slovenia) Reunion is now fixed. You are welcome to attend. Please share this event with your family and friends. On the 4th of September 2021 will be the event with the emigrant descendants from USA, Germany, Switzerland. The exhibition opening is "Emigration from Burgenland and Prekmurje". On the 5th of September 2021 will be a "Frühshoppen" (early pint), with traditional food and you will also see traditional hand-made work, like it was in former days as your ancestors emigrated. There will be also sightseeing tours planned the week before and after these events.

For location, see: https://www.google.com/maps/CastleTabor
Also see this Facebook page: https://www.facebook.com/CastrumDobra

If you are interested and need more information, email: reunion@feldaner.at
Best regards, Martin Wolf

We have been keeping our spirits up with some authentic Burgenland melodies, courtesy of Walter Schmidt. He has been sharing his songs daily this week and we have really been enjoying them!

Connections: Member Christian Ofenböck writes: I just recently figured out that my ggrandfather's half sister Theresia Deutsch (b 1892 in Neusiedl b Güssing to Johann Deutsch and Maria Kranz) moved to Allentown in 1912. She married Leopold Jandl/Yandl (1895-1948) from Glasing in 1917 and they had (at least) 2 children: Leo (born 1917, listed in the 1920 census data, but I don't know anything else about him) and Theresa (1919/10/12-2003/06/26). Theresia Yandl (Deutsch) was listed in the census data at the "Allentown state hospital for insane" in 1930 and 1940 and died in 1957. I know there is little chance that anyone here has more info on the above family, but I would really love to know what happened to this part of our family.

Wishing you all a safe and healthy month!

Vanessa



Book coverUpdate for book "The Burgenländer Emigration to America": Here is this month's update on purchases of the English issue of the 3rd edition of Dr. Walter Dujmovits' book "Die Amerika-Wanderung Der Burgenländer."

Current total sales are 1564 copies, as interested people purchased 21 more books during these past two months.

As always, the book remains available for online purchase at a list price of $7.41 (which is the production charge for the book, as we purposely choose not to make a profit so we can avoid dealing with the income tax consequences and so you can obtain the book at as low a cost as possible!), plus tax & shipping. See the BB homepage for a link to the information / ordering page and for information about current discounts (there is at least one discount on price or shipping available most of the time... if not, wait a few days and there will be one!).

Getting the book and reading it is an excellent way to pass the time during the coronavirus-imposed "house arrest."



Burgenland Recipes: No recipe this month...



Note: We have updated the recipes sortable list with links directly to the recipes or food-related articles published in our past newsletters. You can access the list by clicking our recipe box (to the right). Thanks to the contributions of our members over the years, we have quite a collection of Burgenland recipes, some with several variations.

However, we have now used up most of our unpublished recipes... thus this recipe section will become dormant when we run out. So, if you have a favorite family recipe, please consider sharing it with us. We will be happy to publish it. Our older relatives, sadly, aren't with us forever, so don't allow your favorite ethnic dish to be lost to future generations.

You can send your recipe to BB Recipes Editor, Alan Varga. Thanks!



Quote of the Month:

"Looking into history is like shining a flashlight into a cave. You can't see the whole cave but, as you play the flashlight around, a hidden shape is revealed."

     — Richard Preston, in the novel, The Cobra Event, 1997


2) AN AMERICAN’S FIRST TIME IN BURGENLAND (by John Lostys)

My grandmother and I were born in the same city, New Haven, Connecticut. She was born in 1900 and I was born in 1957. When she was a little girl, before World War I, her mother took her back to her village, Deutsch Minihof, located in the Austrian state of Burgenland. A couple of years after the war, in 1920, my grandmother returned to America and never went back to Austria (or, as she would say, to “the old country”).

In 1980, when I finished college in Pennsylvania, I bought an inexpensive charter flight to Zurich and an Interrail pass. The pass was good for travel on most trains in Europe for one month. The pass cost $127, about one-week’s salary for me at that time. This was my first trip to Europe. My grandmother, Agnes Gibiser (née Pinter), still had a childhood friend, Rosa Posch, in her village. Growing up I had heard so many wonderful, colorful stories of Rosa and my grandma’s times in Austria, and I was finally going to visit the sites of their stories. It felt great.

Having studied German for three years in high school, I was eager to use it on my trip. The first leg of my trip was from Zurich to Vienna. The scenery was stunning as the train curved around mountains, blue-green waterfalls, and the sunny glaciers. Just like in the “Sound of Music.” I was sure the rest of Austria would be the sameor maybe even better!

After three brilliant days in Vienna, I headed down to the information office in the bustling train station, Westbahnhof. I wanted to take a train to Deutsch Minihof; however that village did not have a train station. The nearest station was Mogersdorf. The train official carefully checked and noted the train numbers and times for my journey. With the paper schedule, I climbed on the next train to the city of Graz, which was the first stop and also the home town of my grandfather.

After a 10-minute rush in Graz—getting off the car with my bags, buying some tasty roasted chestnuts with Shillings, and finding the proper track—I got on the second train. Half an hour passed and the conductor came by and checked my rail pass. I inquired when we would arrive at my final destination. The conductor’s eyebrows shot up. He said that I was on the wrong train, heading south not east! The best thing would be for me to get off at the next stop, in five minutes, and head back to Graz. I quickly grabbed my belongings and got off.

Well, the next station wasn’t really a railroad station but more a simple wooden platform in a sea of corn fields. The land there was flat with some nice greenish-brown rolling hills. I looked at a map. Yugoslavia was a little further down the tracks. Good thing I got off when I did. I did not want to spend the night in Yugoslavia. I walked to the other side of the tracks, and waited 20 minutes for the next train back to Graz.

As the train came slowly into the station, I noticed a man was hanging out of the window. How strange since I was the only person at that station. As the train got closer, I noticed that the person had something in his hand, a roll two feet long and one foot round. When the train finally pulled in, the roll turned out to be a sleeping bag—as a matter of fact, it was my sleeping bag! I had left it on the south-bound train; they found it and were able to switch it to my north-bound train for me. I like Austria, things run like fine clockwork there.

An hour or so later, I was on the right train to Mogersdorf, but I realized that I would be arriving after dark. Rosa did not have a telephone in her home. My grandmother had written to her but did not tell her what day I would arrive, let alone what train I would be on. I would have to get from the station to her farm by my own means.

With nightfall, my imagination kicked in. As the train slowly heading east in the dark, I kept on thinking of Jonathan Harker’s journey to Dracula’s Castle. That castle is in Europe too. Trains at that time had OBB (Österreichische Bundesbahnen = Austrian Federal Railways) maps on them and I noticed that the frontier with Hungary was right after the Mogersdorf stop. That was where Bela Lugosi came from, wasn’t it? There was a couple back in the Graz station that had the exact same accent Lugosi had.

We all know from our high school geography that, if we continue in the eastern direction, the next country after Hungary is Romania, and the first part of Romania is Transylvania. Every kid knows that Dracula’s Castle is there. Does the real Dracula travel this far west? Maybe he has an Interrail pass too? They do have night trains here. It is so easy traveling in and out of countries with an Interrail pass.

I checked the chain around my neck. While I did not have a silver cross, I did have a Saint Christopher medal. Do Saint Christopher medals ward off vampires too? I checked the train car for a priest to ask but there were none. Jesus, Maria und Josef! Where is a priest when you need one?

As the train progressed eastward, it seemed to be getting darker outside. There were fewer and fewer street lights and buildings. The train seemed to be going slower and emptying out too. Half of the people got off at Feldbach and Fehring. That did not leave many people on the train. That is funny, when I started the journey that bright morning in Vienna, the trains had lots of people on them. Westbahnhof also had lots of taxis and buses outside. Would there be many taxis waiting in Mogersdorf?

After Jennersdorf there were just three people on the train. I asked them if they knew of Deutsch Minihof, but they just looked at me. It was just like the Dracula movie when Jonathan Harker asked his fellow passengers in the coach where Castle Dracula was. I should have packed some garlic and holy water, and, of course, a real cross. I will next time.

The train reached its final destination. I climbed out of the car with my sleeping bag and backpack. Oh, my God, this too was not a train station, instead just a simple platform surrounded by flat fields, the sole light coming from the train. After a few minutes the conductor turned off the engine, and the light went out. Suddenly it was pitch-dark.

When you are alone outside in the dark, at night, it is amazing how your senses magnify. There was a chill in the air. I could smell the scent of cow manure and stale smoke. In the sky you could see clouds scudding by and sometime stars and a crescent moon behind the clouds. A church bell pealed faintly in the background. Then in the distance, I saw lights.

To be continued...
 

3) HISTORICAL BB NEWSLETTER ARTICLES

Editor: This is part of our series designed to recycle interesting articles from the BB Newsletters of past years. Twenty years ago, Gerry Berghold published a "personal opinion" article about immigration that, had I not informed you otherwise, you likely would think it had been written this very month. I'm recycling it because I think it is spot-on for 2020, even though it was written in 2000! [This last sentence, less the "2020," are the exact same words I used in 2010 when I first recycled it... I suspect they will remain true into the foreseeable future!]



THE BURGENLAND BUNCH NEWS No. 90
November 30, 2000


AMERICA'S IMMIGRATION CRISIS (a personal view from G. J. Berghold)

One of my perquisites as an editor is the opportunity to express my views. I try not to abuse the privilege but there are times when events stir me. In this instance I feel that some of our current pundits may not have learned much history.

By recent mail, I received a newspaper called Middle American News (M. A. News, Raleigh, NC, J. Woodruff, Editor), which asked for my support and subscription. It purports to be "a visible platform for middle Americans" (defined as "average citizens like you and me" - but, those of you who pay attention to numbers, know that averages can put you at either end of the scale.) Well written and featuring a number of syndicated columnists, the paper contained a "Special Report: America's Immigration Crisis." Without going into all the pros and cons of immigration, the report advocates that immigration is not good for America and should be severely curtailed if not eliminated. It also suggests that Americans of European extraction are being threatened by the large numbers of non-European races who are entering the US.

Shades of Henny Penny: "the sky is falling down, the sky is falling down!" This same view has been expounded every time a successive wave of immigrants reached our shores. It's the philosophy of "I've now got mine, raise the draw bridge!" The English were fearful of the Germans, the Germans were fearful of the Irish, the Irish were fearful of the Italians and eastern Europeans and so on. Three generations ago, our own eastern European ancestors were under attack and the 1924 Alien Immigration Acts were passed as a result.

Our ancestors were also seen as a bad lot... they looked different, they had a different culture, they couldn't speak English, they weren't educated, they ate strange food, they conducted religious services in foreign languages... they were poor undesirables. Yet these were the same "undesirables" who joined mainstream America and made the cement for the Panama Canal, made US steel products the envy of the world, helped build the automobile industry, out produced the axis in a war of material, fought their cousins in two world wars, helped rebuild a devastated world, and raised and educated their descendants to be Americans. Today, their descendants (you and me) have been absorbed into mainstream American life and the only remains of "difference" are names, an interest in our "roots", and perhaps a desire to visit and establish ties with the "Heimat." So it will be with the new immigrants, provided we don't allow ourselves and our government to do something stupid like either denying immigration outright or unduly encouraging it with massive, government-sponsored give away programs. We must also be absolutely certain that programs will not exacerbate racial or ethnic differences. Likewise, we can't allow immigrants to pursue ancient enmities in the new world. What is done is done; apologies or redress for the actions of generations long dead is ridiculous in the extreme. We must always work toward "Americanization," not "Balkanization." Immigrants must be made to realize that to share in what America offers, first and foremost, they must become Americans. Given these caveats, let the immigrants come.

Immigration is a resource to be managed like any other. Whenever cultures collide, strange customs and language differences will generate problems. We can solve those problems at the local level and we'll all be the better for it. We must continue to tell the world at large that we'll always accept those seeking what America has to offer.

No, I won't buy the Middle American News, much less support it, because I believe it is our divergent backgrounds, fostered and nourished by immigration, which have made us the wonder of the world. I'm first and foremost an American but I also feel that I am a Burgenländer. You'll notice I put "American" first. So should we all, even though we pay homage to our respective roots, roots that supply the metal for the great American mix.


4) ETHNIC EVENTS (none! ...blame the virus!)

LEHIGH VALLEY, PA


(none)

NEW BRITAIN, CT

(none)

ST. LOUIS, MO

(none)

UPPER MIDWEST

(none)


5) BURGENLAND EMIGRANT OBITUARIES

Erwin Dex

Erwin F. Dex, 68, of Bethlehem, Pennsylvania, passed away October 10, 2020 after a brief illness unrelated to Covid-19.

Born October 1, 1952 in Grossmürbisch, Austria, to the late Adolf and Maria (Hütter) Dex, his family emigrated to the United States in 1956.

During his life, he lived in multiple places in the Lehigh Valley area, mostly Bethlehem. He graduated in 1970 from Freedom HS. It was then that he became a US citizen and applied for apprenticeship with the Carpenter's Union Local 600. During his career, he worked for Duggan at Marcon, retiring at the age of 52. He was known by his friends for his dry wit, political passion and willingness to help with home projects. He was a member of the Beethoven Waldheim Social Club and many beverage establishments in the Lehigh Valley.

Survivors: Erwin is survived by his longtime companion, Janet Kerilla; sister, Erna Mahl of Bronx, NY. He is predeceased by his parents, Adolf and Maria; stepmother, Elizabeth; stepsister, Irene Kronberger.

Services: Services will be private at the convenience of the family. He desired to be cremated and when travel permits, his ashes will be scattered in his beloved homeland of Austria. Arrangements have been entrusted to the Cantelmi Long Funeral Home, Bethlehem. A memory tribute may be placed at www.cantelmifuneralhome.com.
To Plant Memorial Trees in memory, please visit our Sympathy Store.

Published in Morning Call on Oct. 14, 2020



Johanna Degen (née Luipersbeck)

Johanna Degen, 90, of Clifton, New Jersey, passed away on October 13, 2020.

She was the beloved wife of the late Reinhard Degen who passed away in 1996.

Born in Punitz, Austria, she immigrated to the US and lived in Yonkers, NY, before moving to Clifton in 1968.

A parishioner of St. Clare's Roman Catholic Church, Clifton, Johanna was also a member of the Burgenländer Society, Passaic. Before retiring, Johanna was a housekeeper for various families for many years.

Johanna was the devoted mother of Michael and his wife Lynn of Flemington, NJ, and the late Ronald, who passed away in 2016. She was also the loving Omi of Michael, Jr., and Charles as well as the dear sister of John Luipersbeck of Clifton, and the late Mary Unger, Viktoria Heilemann and Rosa Seper.

Funeral services will be held on Saturday, October 17, 8:45 a.m. at the Shook Funeral Home, 639 Van Houten Ave., Clifton, and 10 a.m. at St. Clare's RC Church, Clifton. Interment will be at East Ridgelawn Cemetery, Clifton, following the funeral services. Visitation will be Friday, October 16, from 4 p.m. to 8 p.m. at the funeral home. In lieu of flowers, donations may be made to either St. Jude Children's Research Hospital, www.stjude.org, or Boys Town, www.BoysTown.org, in memory of Johanna. www.ShookFH.com.

Published in The Star-Ledger on Oct. 15, 2020




Emerich M. Szep

Emerich M. Szep, age 95 of Clifton, New Jersey, died Wednesday, October 14, 2020.

Born in Reinersdorf, Austria, he was the son of the late John and Elizabeth (Grohotolsky) Szep.

He was the husband of the late Josephine (Biss) Szep.

He worked for the American Can Company in Passaic for many years. Mr. Szep was a proud US Army veteran of World War II, a purple heart recipient, and a member of the 702nd Tank Battalion "Red Devils," Company A. He enjoyed attending many of their reunions over the years. Mr. Szep was a former member of Holy Trinity Roman Catholic Church in Passaic. He was also an avid bowler.

Mr. Szep is survived by his daughter Michaelene Goodman; his son Jim and his wife Kathy Szep; his grandchildren Jerome Goodman, Gregory Szep, Douglas Szep, Hope Marie Goodman-Rogowski; seven great-grandchildren; and his dear sisters Helen Knopf, Mitzi Bianchini, and Anna Soldrich.

All services were entrusted to Moore's Home For Funerals, 1591 Alps Rd, Wayne and private by request of the family. Memorial donations in Mr. Szep's name may be made to Boys Town, PO Box 8000, Boys Town, NE 68010, www.boystown.org or Wounded Warrior Project, PO Box 758517, Topeka, KS 66675, woundedwarriorproject.org

Published in The Record/Herald News from Oct. 16 to Oct. 19



Amalia Acs (née Buswald)

Peacefully, on May 18th 2020, Amalia "Molly" 'Acs, 83, from Mansfield, Ontario, Canada, passed away with the love of her life, Franz (Frank) at her side, and her family close by.

Beloved wife of Frank, Mother to Frankie (d. 2018), Peter (Cathy), and Christine (Austin) Boake, Grandmother to Gifford (Jana), Markie (Andrew) and Terra (Andrew); Caitlin (Greg) and Bailey; Jessica, Timothy, Heather. Great-Grandmother to Amalia (Molly); Greyson and Asher.

Born on a rural farm in Rohr im Burgenland, Austria, the youngest of 9 children, Amalia met Frank in Vienna working in the vineyards on the hillside overlooking the Danube River. Frank made the journey to Canada and promised to send for her. He kept that promise and she set sail to reunite with him in Toronto, one year later.

The Pine River Chalets at the base of Mansfield Ski Club became Amalia’s home, where she loved to be with her children and grandchildren. From her love of skiing, yodelling, and ringing cowbells at club races, she became “Oma” to all who knew her. Amalia was passionate about golfing, gardening, and sewing. Cooking was her pride and joy, often singing and dancing in the kitchen as she created incredible family meals of goulash and dumplings, cabbage rolls, schnitzel and apple strudel. Amalia had captivating, bright blue eyes and her soft hands touched countless hearts. Even through her many battles, Amalia never gave up and amazed so many with her courage and determination to endure.

The family would like to extend a heartfelt thank you to the Nurses and staff at Campbell House in Collingwood. Your love and kindness gave us the strength to overcome these particularly difficult times - holding our loved one when we could not. A private family funeral will take place on May 26th, 2020 in Mansfield with a celebration of life hosted at a later date. Donations in Amalia’s honour to The Hospice Georgian Triangle Foundation are appreciated: 240 Erie Street, Collingwood ON, L9Y0X8 www.hospicegeorgiantriangle.com.



Hildegard Kohlmann (née Pfister)

Hildegard Kohlmann of New Britain, Connecticut, passed away peacefully at the age of 85 at home on Nov. 16th surrounded by her loving family.

Hildegard was born in Rax, Austria and came to live in New Britain, CT at the age of 14 with her family.

She graduated from Mary Immaculate Academy and met the love of her life Benno Kohlmann at a German festival. They were married in 1958 and recently celebrated their 62nd wedding anniversary.

Hildegard worked at the family owned Brother's Dry Cleaners on North Street with her adoptive father Karl Pfister, his wife Rose, sister Stephanie, and other family members for 61 years before retiring. She loved socializing with friends and customers that stopped by the store. She was a member of the Women's Guild, St. Peter's Church, German Junior Women's League, Singers of the Austrian Donau Club, and the Alpenland Tänzer, Inc. She was truly a people person, good natured, kind and joyful, always giving of herself to others. She had a way and a light about her, and everywhere she went, a million lights of love surrounded her. She loved traveling to festivals and celebrating her Austrian/German heritage, cooking for large functions held at the Austrian Donau Club with her sister and group of friends. She also enjoyed gardening, cutting the grass, ocean swimming, long walks in winter, singing and dancing, the beach house in Guilford, camping, trips to Vermont and everything nature.

Hildegard/Oma is survived by her husband Benno, sister Stephanie Lepke, 2 sisters in Austria, her brother in Sweden, a son Ben Kohlmann Jr., daughters Rosemarie Nyborg and husband Randy, Heide Tarchini and husband John, granddaughters Kristen Hartenbaum husband Jon and great-grandson Rocco, Lisamarie Patenaude and husband Jeffrey, nieces, nephews, cousins, and Grand-doggies Stella, Gus, and MJ.

Thank you to VITAS Healthcare for the care and compassion brought to Hilde. Words can't express our appreciation. A memorial service and a celebration of Hildegard's life will be held a later date. In lieu of flowers donations in her memory can be made to Divine Providence Parish, 195 S. Main Street, NB CT 06051 and the Scholarship Fund, Austrian Donau Club, 545 Arch Street, NB CT 06051. To send a condolence or share a memory, please visit www.FarrellFuneralHome.com

Published in Hartford Courant on Nov. 29, 2020

END OF NEWSLETTER (Even good things must end!)


NOTICE (Informal Terms and Conditions)
: The Burgenland Bunch (BB) was formed and exists to assist Burgenland descendants in their research into their heritage and, toward that end, reserves the right to use any communication you have with us (email, letter, phone conversation, data upload, etc.) as part of our information exchange and educational research efforts.
    ● If you do not want your communication to be used for this purpose, indicate that it is "confidential" and we will attempt to abide by that request.
    ● Correspondents who communicate with the BB without requesting confidentiality retain their copyright but give a non-exclusive license to the BB allowing us to forward to BB members, publish in our monthly newsletter or on our website, and/or subsequently and permanently archive all or parts of such communications.

The formal Burgenland Bunch Website Usage Agreement can be found here: Agreement

The Burgenland Bunch homepage (website) can be found at: the-burgenland-bunch.org

Burgenland Bunch Newsletter, copyright © 2020 by The Burgenland Bunch
All rights reserved. Permission to copy excerpts granted if credit is provided.