Lieder Buch Song Book
Bauernlied Farmer Song
Ihr Herren schweigt ein wenig still
und hört, was ich euch singen will!

Welcher Mensch ist auf der Erd',
dem Lob und Ehr' zuerst gehört?

Welcher Mensch ist auf der Erd',
dem Lob und Ehr' zuerst gehört?

You Lords be silent, a little still,
and hear what I want to sing to you!

Which human is of the Earth,
that praise and honor first belong?

Which human is of the Earth,
that praise and honor first belong?

Wie man es hört und schreibt und lest,
der erste Mensch ein Bau'r ist gwest.

Gleich nach der Sünd' im Paradies
haut Adam in die Erd' den Spieß.

Gleich nach der Sünd' im Paradies
haut Adam in die Erd' den Spieß.

How one hears it and writes and reads,
that first human: a farmer, is certain.

Right after the sin in Paradise
strikes Adam into the earth the spear.

Right after the sin in Paradise
strikes Adam into the earth the spear.

Der Bauer ist der erste Mann,
der uns den Hunger stillen kann.

Wenn auf der Welt kein Bauer wär',
so gings uns allen ziemlich schwer.

Wenn auf der Welt kein Bauer wär',
so gings uns allen ziemlich schwer.

The farmer is the first man,
who for us hunger satisfies.

If in the world no farmer were,
then goes to us all quite grievously.

If in the world no farmer were,
then goes to us all quite grievously.

Der Bauer ist ein Ehrenmann,
der alle Leut' ernähren kann.

Er schaffet Fleisch und Brot ins Land.
Vivat! Es lebe der Bauernstand!

Er schaffet Fleisch und Brot ins Land.
Vivat! Es lebe der Bauernstand!

The farmer is a man of honour,
who all people can nourish.

He produces meat and bread for the country.
A Cheer! He lives the farmer's calling!

He produces meat and bread for the country.
A Cheer! He lives the farmer's calling!

Traditional from Sieggraben
play melody

back to Burgenland Bunch Songbook

Translation & midi melody by Tom Steichen

edited by Johannes Graf