Lieder Buch Song Book
Hört, ihr Hirten, und laßt euch sagn Hear, you shepherds, and let yourselves say
Hört, ihr Hirten, und laßt euch sagn,
was sich Neus hat zugetragen:
Eine Jungfrau zart und rein
hat geborn ein Kindelein,
ei, ei, ei, ei, ei,
in dem Stall auf einer Streu.
Hear, you shepherds, and let yourselves say,
which himself news has brought:
A virgin tender and pure
has born a little child,
ah, ah, ah, ah, ah,
in the stable on the straw.
Die Engel in den Lüften drobn
täten all das Kindlein lobn,
singen all zusammen gleich:
Ehr sei Gott Im Himmelreich!
Ei, ei, ei, ei, ei,
wohl eine schöne Melodei.
The angels in sky above
do all the little child praise,
sing all together alike:
Honor to God in Heaven!
Ah, ah, ah, ah, ah,
Surely a beautiful melody.
Sagten, wir solln alle gehn
in den Stall nach Bethlehem;
alldort werdn wir finden schon
in den Windlein Gottes Sohn,
ei, ei, ei, ei, ei,
eingewickelt in dem Heu.
Said, we shall all go
into the stable at Bethlehem;
all there will we find already
in the swaddling clothes God's son,
ah, ah, ah, ah, ah,
entwined in the hay.
Dieses arme Kindelein
soll der Welt Messias sein,
bringt uns Frieden insgemein,
die eines guten Willens sein.
Ei, ei, ei, ei, ei,
Ehr sei Gott im Himmelreich!
This poor child small
should be the world's Messiah,
brings us peace to all,
a good will to be.
Ah, ah, ah, ah, ah,
honor is to God in Heaven!
Traditional from Apetlon
play melody

back to Burgenland Bunch Songbook
translation & midi melody by Tom Steichen layout by Johannes Graf